美國大選辯論第一場(chǎng)中文字幕完整版視頻
來源:查字典辯論網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間: 2017-04-17
2016年9月26日,美國東部時(shí)間下午2點(diǎn),美國2016年總統(tǒng)大選第一場(chǎng)辯論正式開戰(zhàn)。下面是小編為大家整理的2016年美國大選辯論第一場(chǎng)中文字幕完整版視頻,供你觀賞。
2016年美國大選辯論第一場(chǎng)辯論持續(xù)時(shí)間:90分鐘。共分為六個(gè)部分,每部分15分鐘時(shí)限。
大選辯論的意義何在?根據(jù)Nielson統(tǒng)計(jì)有1/3的選民表示辯論會(huì)對(duì)他們的投票決定產(chǎn)生重大影響,由此可見,距離大選結(jié)果塵埃落定還有一個(gè)多月,這三場(chǎng)辯論有著扭轉(zhuǎn)乾坤的潛力。這無疑為原本就備受關(guān)注的2016美國大選添了油加了醋,增加了大選的戲劇性和可看性。
在這個(gè)離大選結(jié)果只有一個(gè)多月的關(guān)頭,希拉里和特朗普的兩扇大門橫在仍舊徘徊不定的選民面前,這場(chǎng)辯論就是他們最后的鑰匙,讓他們自行選擇走進(jìn)哪扇門。
廢話不多說,我們開門見山,直奔主題,看看雙方辯手在六個(gè)辯論板塊中的表現(xiàn)。
2016年美國大選辯論第一場(chǎng)中文字幕完整版視頻 2016年美國大選辯論第一場(chǎng)第二部分關(guān)于種族關(guān)系的相關(guān)內(nèi)容Hillary: Race remains a significant challenge in our country and we need to restore trust between community and police. Our police should be retrained to use fore only when necessary. Everybody should acts by the law and respect the law.
希拉里:長久以來種族問題一直是我們國家的一個(gè)大問題。我們需要重鑄社區(qū)居民和警察之間的關(guān)系。同時(shí)我們的執(zhí)法人員也需要重新接受培訓(xùn),只有在萬不得已的時(shí)候才可以使用暴力。我們每個(gè)人都要依法行事尊重法律。
Trump: Our society needs law and order. The situation of African-American is that they are living in the hell. The community is dangerous. Thousands of shootings happened in Chicago. We should bring back law and order. Law and order. Illegal immigrants are bad people and they are dangerous, we should take guns away them to protect our inner cities.
特朗普:我們的社會(huì)需要法律與秩序。非裔美國人的現(xiàn)狀就是他們簡(jiǎn)直生活在地獄里。他們生活的社區(qū)太危險(xiǎn)了。芝加哥發(fā)生了數(shù)不清的槍擊案。我們應(yīng)該讓法律和秩序重回我們的社區(qū)。法律和秩序。非法移民都是壞人,他們很危險(xiǎn),為了保護(hù)我們所居住的城市應(yīng)該禁他們的槍。
Hillary: Such a negative picture of black community. If you are African-American, Spanish, Latino,you are more likely to be arrested. You cannot just say, you need a plan. You need a positive way to work with it.
希拉里:你把美國黑人的生活描繪的可真黑暗啊。毋庸置疑,如果你是少數(shù)種,不管是非裔美國人,西班牙人還是拉丁人,你都比美國白人更容易被逮捕,但你不能只是說說啊,你得拿出個(gè)計(jì)劃來。
Trump:Seems like youve prepared so much for this debate, huh?
特朗普:某人好像為這次辯論準(zhǔn)備得過分了啊
Hillary:Prepare for the debate? I just prepare to be the president.
希拉里:準(zhǔn)備辯論?我只是準(zhǔn)備當(dāng)總統(tǒng)而已。