夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>> 造句 >>漢語造句

漢語造句

更新時間:2023-06-15 03:51:34
漢語造句句數:100條
漢語造句

1、從詞匯學的角度來看,四言詩與五言詩在不同時代的出現,是符合當時漢語詞匯發展現狀的。

2、眾所周知的一個事實,在中國的外國人中,孩子和未受教育的人學習漢語非常容易,比成人和受過教育的人要容易得多。

3、茶這個詞是來自漢語的外來語。

4、此后討論了維漢語共有的一種和英漢語共有的一一種借代模式。

5、漢語自19世紀末開始走上漫長的歐化之路,在語音、詞匯、句法等方面,漢語歐化痕跡均十分明顯.

6、由于漢語不同于印歐語系,是一種表意文字,因而并不完全符合這一原則.

7、漢語空間方位詞是漢民族空間認知經驗范疇化的結果。

8、據估計,英國大約有100所學校在教漢語,有2062名學生將選擇漢語作為參加中學高級水平考試的課程。

9、本文就英語和漢語修辭格中的排偶結構進行了分析對比。

10、從語言學角度來講,漢語中的新詞語按照來源大體可以分為幾類,如右圖所示。

11、漢語作為圖形文字具有復雜的視覺形象,且調又分為四聲,讀來抑揚頓挫,以漢字為符號寫成的讀物可以進行析讀、意讀、誦讀、美讀、智讀,具有獨特的優勢。 網

12、《漢語語法史》內容詳密可靠,是王力在古漢語語法研究上留給我們的最后一部大作。

13、按照漢語兒童音素平衡,選取兒童常用單音節詞,設計了兒童音素平衡50詞開放式詞表.

14、漢語拼音,高頻字認讀,閱讀理解,基礎作文。

15、目的揭示母語為漢語的失語癥類型與病變部位之間的關系.

16、而漢語在周朝時恰好訂立爵位的名稱,五等分為“公侯伯子男”,所以就對應上了。

17、學字母的時候說的是英語,與英語單詞對應;學拼音的時候說的是漢語,與漢字對應,孩子在訓練中會逐漸學會分辨。

18、東盟十國華文教師們表示,參觀學校和觀摩教學使他們獲益匪淺,不僅能較深入地了解國內實際的漢語教學課堂,也學到了很多對外漢語教學的技巧。

19、當年7月28日至8月8日,吳雯雯和慈育大學的王敏兒和李佩玲,先后赴中國北京及長沙,出席第8屆“漢語橋”世界大學生中文比賽觀摩夏令營。

20、漢語拼音是由聲母、韻母和聲調組成.

21、這兩天總是聽天氣預報在說是英語天氣,不知道啥時候才能是漢語天氣呢!

22、下面我用“傳統”漢語翻譯一下,如有謬誤,敬請指教。

23、英漢語句法的差異要求英語長句漢譯基本的原則是破句重組,化繁為簡,常用的方法是順拆譯法、逆拆譯法及綜合譯法。

24、本課題的研究為漢藏比較語言學提供了不少很有價值的語料,同時,對漢語詞匯史、漢藏比較語言學的研究方法,也作了一定的探索。

25、對許多西方人來說,漢語聽上去頗有韻律感,或許有點像在歌唱。

26、運用借代辭格創造形象化的借代詞語是漢語的一大特色,是漢語本體研究的關注點,但在對外漢語教學領域并未引起足夠的重視。

27、比如1988年1月,國家語委和國家教委聯合發布的《現代漢語常用字表》就是一個一般社會領域最常用漢字的字集。

28、外掛作坊系列教材統一性使用全中文漢語編程語言易語言來編寫所有的程序代碼,適合任何有志學習外掛技術方面的人員。

29、古漢語中存在復輔音聲母,已被許多學者、專家提出,但尚未定論。

30、本文列舉了平話和粵語常見的幾個古莊母字的特殊讀法,并通過漢語方言的比較以及與少數民族語言的比較,說明它產生的可能。

31、如果直接把漢語稱謂語移植到英語中,往往會引起意想不到的文化困惑甚至震驚。

32、他似是個南朝通,口中漢語雖生硬,卻足以達意了。

33、同時,挖掘“可口可樂”等外來詞的文化內涵,兼及英語文化與漢語文化之間的適應與融合。

34、現代漢語的雙賓語句式是語法學界備受關注的語法現象。

35、自從2005年漢語全譯本問世以來,并未受到國內學者的重視。

36、零起點是外國人學習漢語的起步階段,對學生來說很重要。

37、本論文嘗試以新的視角為切入點,將古代刑名看作古漢語詞匯系統的一部分,采用語言文化相結合的方法對中國古代刑名進行研究。

38、所以,在英譯漢時,我們往往盡可能把英語中的被動句譯成漢語中的主動句。

39、聲母就是音節開頭的輔音.漢語共有21個聲母.

40、語言的發展使得漢語里很多字、詞的古今義大相徑庭。

41、本文基于系統功能語法理論,對漢語刑事判決書各組成部分的人際功能進行了分析。

42、據該幼兒園大班老師劉飛飛介紹,他們將請小學老師入園教漢語拼音,學習單韻母、復韻母和聲母的認讀與書寫,每周兩節課,每節課40分鐘,5月將開展公開課。

43、當時,五四時期由錢玄同等知識分子發起的“國語羅馬字運動”仍在繼續,主張廢棄漢字,采用羅馬字母書寫漢語

44、但是,它是值得花時間來學習如何漢語拼音字母工程,并聽起來與他們有聯系的。

45、在漢語詞典里,每個漢字都注有漢語拼音,這是中國人所遵循的唯一標準。

46、可能就因為這一經驗,使得開放課的試點方案僅僅開放了MIT的三門課程:科學計算機入門,單變量微積分和漢語基礎。

47、報名階段伊始,網友提供的報名登記表、學籍表、學生證、本人提供的書面承諾書等材料均為漢語言文學專業。

48、按照內部結構形式,現代漢語詞可以分為兩大類,單純詞和合成詞。

49、為了對漢語和侗臺語的語音結構進行細致的比較研究,有必要對介音作一個比較嚴格的界定。

50、三名講漢語的黑衣男子走進一家麻將館。這家麻將館隱匿于中國城Hester街的一幢建筑里。

51、在解永芳的病床前記者見到了一本漢語大字典,鄧良說是為了給孩子起名字用的。

52、有古典語言美卻難以發揮現代漢語的特長。

53、教材詞匯的構成上看,則各大詞性比例符合現代漢語的現狀,不同詞長詞匯合理分布。

54、那種認為“只要會說漢語,就能教漢語”的看法是十分有害的。

55、在學校里,頭半年的時間國民黨的教員除了漢語和國民黨的黨義以外什么也不教。

56、而有一個避不開的話題是,這場漢語熱是否又是曇花一現。

57、當代漢語語匯變異主要表現在因“將錯就錯”而習非成是,以及使用語詞的隨意、凌亂、不規范等方面;語音變異則主要表現在時尚化、簡單化和粗略化等方面。

58、翻譯金融英語長句時,應以漢語構句所遵循的時間和邏輯順序為依據,調整譯文句序,以使譯文通順、自然。

59、亞寧,非常感謝你幫我們大家學漢語

60、韓語差比句在比較結果的表達方式上要比漢語寬松,可以用一些體詞來表示,漢語則嚴格受限。(ht t ps://www.siewoo.com查字典造句網)

61、隨著國際上漢語學習的日益升溫,外研社又抓住機遇,投身于具有深厚母語文化底蘊、面對全球的漢語出版。

62、作為漢語水平達到某種等級或免修相應級別漢語課程的證明。

63、一般文學史認為,30年代的大眾語討論是成功的,它對新文學和現代漢語書面語的建設起到了推進作用。

64、對泰國烏汶皇家大學中文系三個年級漢語語音教學的觀摩及分析。

65、唐詩宋詞文章美,離不開漢語平上去入音韻情;歌曲戲劇完美音,離不開漢語字正腔圓發音純。中華文化博大精深,歷史悠久需我們傳承。國際母語日,說好漢語,寫好漢字,才能將祖國文化。

66、同時,希望能在一定程度上填補現代漢語和越南語數量短語比較研究方面的這個空白。

67、典型漢語的英譯是翻譯領域一個重要的組成部分,它關系到華夏文化被世界文化其他成員的認知和認同問題。

68、形式上短小精悍,生動活潑,力求使讀者在提高漢語會話能力的同時,增加新鮮的生活詞匯,了解中國的社會與文化,并領略到中國人的幽默。

69、現代漢語界對動詞連用結構的考察主要集中在動賓、動補和連動等結構上,而對狀中結構的研究比較少。

70、根據漢語中二字詞較多的特點,提出了一種新的分詞詞典機制。

71、后來回想,我深深感覺到,由藤堂老師親自教一年級學生漢語是老天爺給我送來的人生禮物。記得第一次上課時,他在桌子上放下sony牌錄音機,一按鍵就傳出來充滿異國情調的中國音樂,前奏完畢后,女高音開始唱:“北風那個吹……“(后來我得知那是”文革“時期江青審定的八個樣板戲之一。新井一二三

72、《漢語成語詞典》對成語“版版六十四”的注釋:“版,古代鑄錢的模子。

73、學習英語不首先學習國際音標,就像學習漢語不首先學習漢語拼音字母一樣,既可笑,又令人難以置信。

74、滅宋的時候,畢竟都是漢人,(女真人說的也是漢語)說話雖然南腔北調的,但都是漢語體系,大致也能聽個明白。

75、阿布思是突厥汗國少有的有興趣了解漢文化的人,本人懂漢語言,接觸過漢文典籍,知道漢人有三十六計,眼前這種局面很像是暗渡陳倉之計。

76、孫家正,男,漢族,1944年3月生,江蘇泗陽人,1966年1月加入中國共產黨,1968年8月參加工作,南京大學中文系漢語言文學專業畢業,大學學歷。

77、實踐證明,以漢字認讀為中心的教學模式適合于漢族兒童的漢語習得,并也取得很好的教學效果。

78、實現這一目的,就應嚴格遵守古文今譯的原則,準確而通暢地將古文的內容譯成現代漢語

79、“整個一個X”格式是現代漢語口語中常見的一個口語習用語。

80、每本漢語課本都一律從問候語開始。但是,作為美國人,每當我要送客出門時,我總是張口結舌說不出話。

81、袁南生高度贊揚廣義堂多年的不懈努力和老師們的辛勤工作,并表示,目前漢語熱已成為許多國家的新時尚。

82、我的做法是找一本筆記本,然后從字典上把英漢意思抄上去,英語單詞或詞組抄在左邊,漢語意思抄在右邊。

83、采用華東師大藝術學院最先進的教學特色:授課將以小班教學形式展開,以實用漢語口語為主,手把手教學,在藝術教學中培養學員藝術構思框架。

84、按我們漢語專業的標準,連大塊頭的社論也是病句連篇.

85、漢語的難以掌握是因為它是一門使用簡單言語表達深刻思想的語言。

86、第八條企業名稱應當使用符合國家規范的漢字,不得使用漢語拼音字母、阿拉伯數字。

87、由于漢語不同于印歐語系,是一種表意文字,因而并不完全符合這一原則.

88、任何字碼組合都可以,可以是非拉丁文字,如果你碰巧講的是用西里爾字母的俄羅斯語,或是阿拉伯語,或是漢語,這點就很重要。

89、說明:捐款給世寶,支持易語言漢語編程人工智能數字神經網絡飛船與機器人設計等事業。

90、應當重新審視“音同義通”在漢語研究中的作用,既要重視之,亦不宜過于夸大之。

91、在世界性的“漢語熱”不斷升溫的今天,好學易用的漢字卻被有些人認為“難認難寫”,又出現了“提筆忘字”的怪現象。

92、漢語角平臺,顧名思義是提供研究、探討、相互交流、共同進步的聚晤場所。

93、可以說,漢語介詞可能是一部分非終結動詞在連動結構或兼語結構中由語義降級而產生的句法后果。

94、苗語中存在差比句補語,造成這種區別的原因是苗語的SVO型和前置詞型特征比漢語典型。

95、提高漢語濁音基頻實時提取精度是語音識別的關鍵技術之一。

96、因此,盡管英語和漢語是兩種不同的語言,但英漢喻體在語義類型和遣字用詞方面卻有著驚人的相同或相似。

97、名詞動詞化現象在英語中越來越普遍,其對漢語的影響也日益顯現。

98、與此相對,日語感嘆詞不用漢字,全部用假名記錄;輔音開頭的遠比漢語多,多音節的占優勢;日語的嘆詞使用甚至有性別之分。

99、如果不是他能說一口還算聽得明白的漢語,他真是一文不值。

100、目前學界對漢語語法變換分析的探源研究似有可商之處。

5 6 7 8 9 10 共 1 頁