繁體造句

1、學歷史出身的認點繁體字基本上沒有問題,只是有個別后代已經失傳的和一些生僻字,稍稍將他難住。
2、對于再版書,家長們建議,如果在每一個繁體字的旁邊附有注解,就更完美了。
3、“……故與萬物沈浮於生長之門,逆其根則伐其本,壞其真矣……”昨天,考生們拿到的題目是這一段古文,全文都是繁體字,要求先朗誦后解讀。
4、只見石頭上刻繁體的“開封府新鄭縣黃水保……”,“萬暦十二年三月初一”、“石匠”、“木匠”等字樣。
5、在使用繁體字的臺灣,簡化字曾是政治符號,甚至被貼上了“投共附匪”、“忘本賣國”等標簽。
6、作為一個徹頭徹尾的新人,不光是直接被買斷電子版,就連簡體繁體出版都納入了囊中。
7、非常好,不過在中國大陸都是用簡體字,在臺灣才是用繁體字的.
8、在建立草珊瑚組培快繁體系過程中,采用常規的表面消毒方法難以獲得有效的無菌材料。
9、位面基地銀幣規格樣式由鄭義設定,花齒圓邊,正面S花體字,背面盛開牡丹花,邊緣中央分別印有數字版、簡體版、繁體版、篆體版“一圓”。
10、此套書由臺海出版社與華品文創出版公司聯合出版,兩岸簡繁體版10月同步上市。
11、為方便使用,該表后附《規范字與繁體字、異體字對照表》和《筆畫檢字表》兩個附表。]
12、,題寫的“精忠報國”,繁體字的國少了一點,意思是,國不可一日無君。
13、簡體字三橫兩劃就寫完了,繁體字要五橫七劃就慢了。
14、使用“1、2、3、4、5”五個數字鍵依次對應“橫、豎、撇、點、折”五個基本漢字筆畫,打字的時候只要根據寫字的順序就可以打出幾乎所有簡繁體漢字。
15、記者看到,扉頁上,繁體豎行印著“共和國教科書新國文初等小學校用”字樣。
16、毋庸諱言,簡體字有其不合理的地方,但張先生所重復的繁體字的優點,則又是那種從情感出發的老調,可以說是重入大眾庸識的窠臼。
17、十道選擇題,每題四個選項,答案是開放性的,題目中也沒有繁體字通假字生僻字,通篇的白話文,總之來說就是很簡單,識字的都會做。
18、但該書現存版本不多,均為繁體豎排線裝書,一度鮮為人知,更缺乏對其系統的整理研究。
19、浦江哥期末考試里有兩樣必考內容,繁體字和干支紀年法,于是中文系的小朋友們每天對著繁簡對照表抄來抄去,或者對著一個甲子表數來數去。
20、這部書原由臺灣萬卷樓于2005年出繁體版,2009年4月齊魯書社出簡體修訂版,全書56萬字,被列入“齊魯文化經典文庫”。
21、網友韓東言分析稱,有些字的手寫體是書體的變化而非簡繁體的問題,比如“張”字。
22、張啟政對此解釋稱,古代人將簡體字稱為“俗體字”,是人們對少數繁體漢字一種約定俗成的簡寫方式。
23、此應用程式呈現繁體中文或其他語系的內容。
24、“豎,橫提,橫,豎撇……”暑期公益書法班的第一堂課,設立在社區活動室,白永鈞教孩子們用毛筆寫繁體字,并幫助孩子指正錯誤。
25、書法時臨摹的字帖都是繁體。
26、12月9日,太原市委宣傳部的工作人員表示,設立單位的初衷是傳播中國傳統文化,但在古詩詞的簡繁體轉化時出現了一定的紕漏。
27、中新網1月27日電全球各地的華人現在瀏覽互聯網時只需簡單按鍵,便可選擇登入繁體或簡體中文版的香港特區政府網站。
28、而今,族譜市場開始萎縮,繁體老宋體加宣紙的氣派已經敵不過操作簡便的現代印刷術,這項文化遺產的傳承前景堪憂。
29、字有繁簡四體,從龍字的繁體來看,象是一種頭有角、大口、文身、婉曲的動物;另有簡體字三種,也表現了口大、身曲的形象。
30、據說,目的在于“預防東亞國家因為使用中國臺灣地區的繁體字、中國大陸的簡體字、日本的略字等不同形狀的漢字產生混亂”。
31、中文繁體的保護的“護”是言字旁,說明造字的古人知道有了話語權才能保護自己的財產乃至生命。
32、當時還處于新舊交接時期,教材形式上還保留著舊的特色,課本自左向右翻閱,采用豎行排版方式,印刷也為繁體字。
33、有些更加有用的例子,比如英語、簡體中文和繁體中文,但是中文對我來說只是中文,讓我給出那種語言的例子比較困難…
34、新書的第一冊繁體版現已推出,全書出版共四冊,英文版亦將于稍后面世。
35、對于書寫能力的問題,一直都有許多爭論,繁體化、藝術化、拼音化等,各種觀點都存在。
36、有些錯別字,我會在茶桶準備好的繁體中文版檔案時做訂正。
37、簡體字相比繁體字來說,在美觀上是差了些,但最大的優點就是方便,認起來容易。
38、走在村子的小路上,村中忽見古臺門,上有鏤空的磚雕,斑駁的紋路,正中浮雕“禮門義路”四字繁體楷書。
39、原來這聯不僅將重言疊字,回環頂真,拆字象形據為一體,而且意境高雅,環環相扣,加之前兩字為地名,后一風字繁體乃是凡鳥二字象形,所以難度極大。
40、在這位美軍的文職領導人看來,跟在美國的將軍們身后的大群幕僚,就是當前冗繁體系和混亂秩序的一個象征。
41、村上春樹作品在臺灣均由時報出版社出版,賴明珠翻譯,如果不出意外,還是由這對出版組合完成繁體版。
42、世博會競用棄簡體字用繁體字!
43、新加坡立國以后不久,他認為新加坡以華人為主,要學習中華文化,但寫字都是繁體字,筆畫太多,又沒有拼音化,學習起來很困難。
44、其目的在于,預防東亞國家因為使用中國臺灣的繁體字、中國的簡體字、日本的略字等不同形狀的漢字產生混亂,確定常用漢字的字數,推進字形標準化(統一)。
45、“開平縣杜崗圩回春閣寶號內交,陳潤慰先生收,由沖泮嶺咀村陳筆……”顏先生特意拿出這個信封上留有清秀的豎排繁體毛筆字的僑批。
46、從規范用字的角度說,我們應該寫規范的“借故”、“借古諷今”、“憑借”等,不宜寫夾用繁體字的“藉故”等。
47、“自由門”的版本6.80支持簡體中文,繁體中文,英語,西班牙語和波斯語接面。
48、字典清晰的顯示了簡化字與繁體字的對照關系,可幫助人們正確的進行簡繁轉化或繁簡轉換。
49、據了解,從今年秋天起,全日空自助值機也將可以使用繁體中文、簡體中文和韓語。
50、如今,還將日語服藥插圖說明翻譯成簡繁體中文、英語、韓語、葡萄牙語、西班牙語等五種語言。
51、那還真巧了啊!你們的家長都用繁體字簽名啊,連字跡的顏色都是一樣的,我從事教育事業這么多年還真沒見過如此咄咄怪事!
52、本書含十章,包括繁體中文和簡體中文版。
53、香港及繁體中文閱讀人士,可選擇在以下論壇注冊!
54、字的繁體簡體金文石鼓文等各種變體,放到貴族院里檢驗,也足夠他們忙上幾個月,最終也只能硬著頭皮承認“趙姓”。
55、規范的繁體字和簡化字都是規范字,二者的關系是一種相輔相成的關系.
56、《通用規范漢字表》還有兩個附表,分別是《規范字與繁體字、異體字對照表》和《筆畫檢字表》。
57、除此,劉釗還透露,此次開發的《郵苑瑰寶文化河南》系列中,還收藏了30套128枚與河南有關的經典郵票,完全針對港澳臺同胞量身定做,一律采用繁體字排版。
58、4、5”五個數字鍵依次對應“橫、豎、撇、點、折”五個基本漢字筆畫,打字的時候只要根據寫字的順序就可以打出幾乎所有簡繁體漢字。
59、中國在國外世博會競用棄簡體字用繁體字!86年溫哥華中國館。
60、“打破沙鍋璺到底”、“倒插筆”、”繁體字”等多個話題成為選手與明星嘉賓的PK焦點,錄制現場一度爆棚。
61、極點五筆的繁體功能啊,呵呵.
62、比如課本自左向右翻閱,采用舊時的豎行排版方式,印刷為繁體字。
63、專供繁體中文版操作系統用戶使用。
64、我不認為我們應該用繁體字來代替簡化字。
65、瞎子面前是一塊石碑,高1米左右,石碑上刻滿了繁體字,我不太懂便聽幽麗說,這石碑上寫著秦皇帝在位時,建立這里10年,練兵造刃,欲要擴大疆土滅齊。
66、這里有一個很好的翻譯網站,你可以使用其翻譯功能去翻譯繁體中文為簡體中文,反之亦然。
67、清除繁體字對番邦人照理應該如此無差,至少又實在不是他們的文化!
68、華安掉頭一看,只見對聯紙上憑空多出兩個隸字,這兩個字雖然是繁體,但他認得,正是他的名字“華安”。
69、如“驚”字,繁體字的“驚”,從馬,敬聲,現在“驚”多為人的心理活動,把形旁改為“心”意義更明確。
70、使用簡體中文,繁體中文和英文的最大靈活性是本網絡產品的本質特征.
71、受泉州地區方言影響,平舌音和翹舌音、前鼻音和后鼻音、鼻音和邊音區別不是很清楚,造成了學生寫繁體字、異體字、簡化字、錯字別字的現象。
72、他多么羨慕張明那么輕松的就把“愛”說出來,但是在他心里,“愛”永遠都不是一個簡單的字眼,甚至聽起來有些沉重,就像愛的繁體字一般,愛永遠是包裹于“心”中的。醉伊笑紅塵
73、因為堅持使用我熱愛的正(繁)體字,我曾無數次被兇惡的質疑,為什么不能入境隨俗。
74、檢查中藥名之第一字,用繁體字,以筆畫為序.
75、一大堆書背后有趣或曲折的故事;另外,還雪泥鴻爪般呈現出通信人對學問和社會的真知灼見,比如葉圣陶先生關于漢字簡繁體的意見,就從未見諸書刊。
76、杭州西子湖畔岳飛墓前的照壁上,題寫的“精忠報國”,繁體字的國少了一點,意思是,國不可一日無君。
77、重慶晚報記者看到,扉頁上,繁體豎行印著“共和國教科書新國文初等小學校用”字樣。
78、假如您更換瀏覽器或是使用它臺工作站讀取大英百科全書線上繁體中文版,您將需要重回此網頁并重新登入。
79、全球各地的華人現在瀏覽互聯網時只需簡單按鍵,便可選擇登入繁體或簡體中文版的香港特區政府網站。
80、有一處刻著“天下為公”四字,“為”是繁體,酷似麻將牌中的“雞”。小孩都念成“公雞下天”。大人笑問:“公雞下天干什么呀?”答道:“找母雞呀!”。
81、德語,英語,漢語簡體,漢語繁體四種界面,一鍵切換.(https://w w w .chazidian.com查字典繁體造句)
82、手機尾號0097的市民稱,言字旁加一個同志的“志”,這個字電腦上打不出來,只能打出個繁體字,這也是一個人名。
83、試試這個,自動將你輸入的簡體轉換為繁體.
84、我想繁體中文版應該會有的……
85、長期以來,美國的中文學校以粵語、繁體字、注音符號為主。
86、使用簡體中文,繁體中文和英文的最大靈活性是本網絡產品的本質特征.
87、會議結束后的第二天,繁體字版村上作品譯者、翻譯家賴明珠女士主動領我逛臺北。
88、編者將文獻中的繁體字、異體字、俗體字改為相應的簡化字和正體字;對文字錯衍脫漏的訂正,簡單的用符號標出,復雜的用文字說明。
89、繁體中文:這個步道在中興大學旁。你可以在這里看到許多高大的樹木。
90、豎版和繁體字對他來說不算是太大的閱讀障礙,但是要求他在心思不屬的時候,短時間內背下一大段原文帶注釋,實在是有些強人所難。
91、林少華一直是村上春樹大陸簡體版的譯者,事實上,關于他和中文繁體版譯者賴明珠譯風的比較也從未停歇。
92、3月份他向政府遞交了一份草案,要求在十年內恢復使用繁體字,使其獲得更高的出鏡率,而使漢字具有更高的“藝術性”。
93、事實上,我只懂如何鍵入繁體中文,但我使用這個方法發布簡體中文日記。
94、“準”的繁體字“準”上部“淮”左旁是三點水,不是兩點水。
95、德語,英語,漢語簡體,漢語繁體四種界面,一鍵切換.
96、隨即遞給我一個米黃色特大號信封,信封上寫著恭恭正正的繁體字,落款“臺灣高雄市中山大學外文系余”。
97、掌握簡體字著眼的是效率,掌握繁體字著眼的是文化上的進一步研修,這正是所有社會銀行家區別于詩人的原因。
98、四修序原本直接采用陳氏手書刻版,上海版其序系電腦繁體字宋體豎排。
99、在三月份的時候她給政府提交了一份議案,建議在十年之內將漢字恢復到表達力更強,“更加藝術性”的繁體字。
100、輸入中文時,應用大五碼的繁體字,字與字之間不應有空格。
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃