《達芬奇密碼》第七章(一)
7 La modesta abitazione del custode, all'interno della chiesa di Saint-Sulpice, era collocata al primo piano della chiesa stessa, a sinistra della
balconata del coro. Era un alloggio di due stanze con il pavimento di pietra e l'arredamento ridotto al minimo; da più di dieci anni ospitava sorella Sandrine Bieil. La sua residenza ufficiale era il vicino convento, se qual-cuno fosse venuto a cercarla, ma lei preferiva la tranquillità della chiesa e si era pian piano allestita un comodo alloggio con un letto, il telefono e un fornello per cucinare.
Nella sua veste di conservatrice d'affaires della chiesa, sorella Sandrine era responsabile di tutti gli aspetti non religiosi del funzionamento di Saint-Sulpice: la manutenzione generale, l'assunzione di personale e di guide, la sorveglianza dell'edificio dopo l'orario di visita, oltre al compito di ordinare i vari materiali di consumo, tra cui anche il vino e le ostie della comunione.
Quella notte dormiva già profondamente quando venne destata dal trillo del telefono. Con uno sbadiglio sollevò il ricevitore. «Soeur Sandrine. E-glise Saint-Sulpice.»
«Pronto, sorella» le disse una voce maschile, in francese.
La donna si rizzò a sedere. "Ma che ora è?" Anche se aveva riconosciuto la voce del suo superiore, in tutti quegli anni non aveva mai ricevuto una sua telefonata. L'abate era un uomo profondamente pio che andava a letto subito dopo l'ultima messa.
«Mi scusi se l'ho svegliata, sorella» disse l'abate. Anch'egli pareva as-sonnato e aveva la voce tesa. «Le devo chiedere un favore. Ho appena ri-cevuto una telefonata da un influente vescovo americano. Forse ha sentito parlare di lui. Manuel Aringarosa.»
«Il capo dell'Opus Dei?» "Certo che lo conosco, chi non lo conosce, nel-la Chiesa?" Negli ultimi anni, la prelatura conservatrice di Aringarosa era diventata sempre più potente. La loro ascesa alla grazia era iniziata con un balzo nel 1982, quando papa Giovanni Paolo II li aveva improvvisamente innalzati a "prelatura personale del papa", dando così l'approvazione uffi-ciale a tutte le loro pratiche. Curiosamente, l'avanzamento dell'Opus Dei era avvenuto lo stesso anno in cui, a quanto si diceva, la ricca associazione aveva trasferito quasi un miliardo di dollari all'Istituto vaticano per le ope-re di religione — lo IOR, comunemente noto come la Banca del Vaticano — evitandogli così un'imbarazzante bancarotta. Con una seconda manovra che aveva fatto sollevare molte sopracciglia, il papa aveva messo il fonda-tore dell'Opus Dei sul "binario veloce" della santificazione, accelerando in questo modo le procedure per la nomina a santo e riducendole, da un pe-riodo nell'ordine di un secolo a una semplice ventina di anni. Sorella San-
drine non poteva fare a meno di pensare che le buone grazie di cui godeva a Roma l'Opus Dei fossero alquanto sospette, ma le decisioni della Santa Sede non si discutono.
«Il vescovo Aringarosa mi ha telefonato per chiedermi un favore» le dis-se l'abate, in tono piuttosto nervoso. «Uno dei suoi numerari, i residenti fissi dell'associazione, è a Parigi questa notte...»
Più ascoltava la strana richiesta, più sorella Sandrine sentiva aumentare la confusione. «Scusi, ma lei dice che questo numerario dell'Opus Dei in visita non può aspettare fino a domattina?»
«Temo di no. Il suo aeroplano parte molto presto. Ha sempre sognato di poter vedere Saint-Sulpice.»
«Ma la chiesa è molto più interessante di giorno, con i raggi del sole che penetrano attraverso l'oculus, la gradazione delle ombre sullo gnomone; sono queste cose a rendere unica Saint-Sulpice.»
«Sorella, sono d'accordo con lei, ma lo riterrei un favore personale se potesse farlo entrare questa notte. Potrà essere laggiù all'una... vale a dire tra venti minuti.»
Sorella Sandrine aggrottò la fronte. «Naturalmente. Sarà mio piacere ac-coglierlo.»
L'abate la ringraziò e chiuse la comunicazione.
Perplessa, sorella Sandrine rimase per un momento a godersi il calore del letto, cercando di allontanare dal cervello i veli del sonno. A sessan-t'anni faticava ad alzarsi così all'improvviso, anche se la telefonata di quel-la notte l'aveva certamente scossa. L'Opus Dei aveva sempre destato in lei una profonda inquietudine. Oltre al fatto che la prelatura praticava l'arcano rituale della mortificazione corporale, il suo modo di considerare le donne era medievale, se non peggiore. Era stata sfavorevolmente colpita dalla no-tizia che i numerari di sesso femminile erano costretti a pulire la zona degli uomini, senza alcuna ricompensa, mentre questi erano a messa; le donne dormivano in terra mentre gli uomini avevano materassi e brandine; inol-tre, erano sottoposte a ulteriori richieste di mortificazione personale, come punizione per il peccato originale. Pareva che il boccone del frutto della conoscenza assaggiato da Eva fosse un debito che le donne dovevano e-spiare per l'eternità. Tristemente, proprio mentre la Chiesa cattolica si muoveva per gradi nella giusta direzione per ciò che riguardava i diritti delle donne, l'Opus Dei minacciava di cancellare i pochi progressi. Co-munque, sorella Sandrine aveva ricevuto un ordine e doveva obbedire.
Posò i piedi a terra e si alzò lentamente; il pavimento sotto le piante nu-
de era gelido e per tutto il corpo le corse un brivido, accompagnato da u-n'imprevista apprensione.
"Intuizione femminile?"
In quanto seguace di Dio, sorella Sandrine aveva imparato a trovare la pace nella voce tranquillizzante della propria anima. Quella notte, però, la voce dell'anima era silenziosa come la chiesa vuota che le stava intorno.
[1][2]
其他有趣的翻譯
網友關注
- ,意大利語入門:意大利語詞匯--動物之哺乳類 4
- 意語詞匯:意大利語菜單實用詞匯
- 意大利語備考詞匯整理:關于乳制品的詞匯02
- 意大利語詞匯:數目和度量衡詞匯01
- 意大利語初級入門:意大利語詞匯--化學元素 9
- 意大利語詞匯:醫院 2
- 意大利語入門材料:意大利語詞匯--花卉 2
- 意大利語初級入門:意大利語詞匯酒水與飲料03
- 意大利語輔音表整理02
- 意大利語詞匯:疾病癥狀 4
- 意大利語初級入門:意大利語詞匯酒水與飲料02
- 意大利語詞匯:疾病癥狀 9
- 意大利語入門:意大利語詞匯--感覺和情感 1
- 意大利語輔音表整理03
- 意大利語詞匯:數目和度量衡詞匯04
- 意大利語入門材料:意大利語詞匯--花卉 4
- 意大利語詞匯:疾病癥狀 2
- 意大利語入門:意大利語詞匯-男女音
- 意大利語初級語法基礎素材:意大利語蔬菜詞匯01
- 意大利語入門:意大利語詞匯--在路上 1
- 意大利語詞匯:疾病癥狀 10
- 意大利語:常用嘆詞02
- 意大利語詞匯:創傷 2
- 意大利語輔音表整理04
- 意大利語入門:意大利語詞匯--法律 2
- 意大利語入門:意大利語詞匯--在路上 2
- 意大利語詞匯:數目和度量衡詞匯03
- 意大利語初級入門:意大利語詞匯外出就餐
- 意大利語詞匯:創傷 1
- 意大利語詞匯:牙科 3
- 意大利語入門:意大利語詞匯合唱
- 意大利語備考詞匯整理:家用電器相關詞匯02
- 意大利語詞匯:疾病癥狀 7
- 意語詞匯:人員職業相關的詞匯
- 意大利語詞匯:醫院 1
- 意大利語入門:意大利語詞匯--花卉2
- 意大利語詞匯:疾病癥狀 5
- 意大利語初學者必備詞匯:旅行篇03
- 意大利語詞匯:醫院 3
- 意語詞匯:牙齒相關詞匯
- 意大利語詞匯:傳染病 2
- 意大利語:常用嘆詞01
- 意大利語入門材料:意大利語詞匯--花卉 3
- 意大利語詞匯:問路
- 意大利語初級語法基礎:意大利語詞匯游戲
- 意大利語詞匯:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語入門:意大利語詞匯--花卉1
- 意大利語入門:意大利語詞匯--法律 1
- 意大利語備考詞匯整理:關于乳制品的詞匯03
- 意大利語初級入門:意大利語詞匯園藝
- 意大利語初學者必備詞匯:旅行篇04
- 意大利語詞匯:傳染病 1
- 意大利語分類詞匯指導:視覺描述類
- 意大利語輔音表整理05
- 意大利語輔音表整理01
- 意語詞匯:意大利語中表示氣候的部分詞匯
- 意大利語初級語法基礎素材:意大利語蔬菜詞匯02
- 意大利語詞匯:牙科 2
- 意大利語入門材料:意大利語詞匯--肉的顏色
- 意大利語入門:意大利語詞匯--化學元素 10
- 意大利語詞匯:疾病癥狀 3
- 意大利語初級入門:意大利語詞匯酒水與飲料01
- 意大利語:意大利語入門知識
- 意大利語:肉類的詞匯03
- 意大利語:肉類的詞匯02
- 意大利語詞匯:疾病癥狀 6
- 意大利語入門材料:意大利語詞匯--花卉 1
- 意大利語初級詞匯:生肖詞匯
- 意大利語初級入門:意大利語詞匯--動物之哺乳類 8
- 意大利語詞匯:疾病癥狀 8
- 意大利語詞匯:牙科 1
- 意大利語備考詞匯整理:關于乳制品的詞匯01
- 意大利語初級入門:意大利語詞匯 關節
- 意大利語初級入門:意大利語詞匯--考古 12
- 意大利語:肉類的詞匯01
- 意大利語初學者必備詞匯:旅行篇02
- 意大利語備考詞匯整理:家用電器相關詞匯01
- 意大利語初級語法基礎:意大利語詞匯發型
- 意大利語入門:意大利語詞匯-花卉
- 意大利語分類詞匯指導:時間類
- 意大利語初學者必備詞匯:旅行篇01
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇