夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>意大利語備考輔導資料之閱讀(第2篇)

意大利語備考輔導資料之閱讀(第2篇)

  

導語:提到學習意大利語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習意大利語,為了幫助大家更好的備考,小編向大家推薦意大利語備考閱讀輔導資料。大家一起來學習吧!更多實用意大利語學習盡在外語教育網!

  Giovannin senza paura

  C'era una volta un ragazzetto chiamato Giovannin senza paura, perché non aveva paura di niente. Girava per il mondo e capitò a una locanda a chiedere alloggio. - Qui posto non ce n'è, - disse il padrone, - ma se non hai paura ti mando in un palazzo.

  - Perché dovrei aver paura?

  - Perché ci si sente, e nessuno ne è potuto uscire altro che morto. La mattina ci va la Compagnia con la bara a prendere chi ha avuto il coraggio di passarci la notte.

  Figuratevi Giovannino! Si portò un lume, una bottiglia e una salciccia, e andò.

  A mezzanotte mangiava seduto a tavola, quando dalla cappa del camino sentì una voce: - Butto?

  E Giovannino rispose: - E butta!

  Dal camino cascò giù una gamba d'uomo. Giovannino bevve un bicchiere di vino.

  Poi la voce disse ancora: - Butto?

  E Giovannino: - E butta! . e venne giù un'altra gamba. Giovannino addentò la salciccia.

  - Butto?

  - E butta! - e viene giù un braccio. Giovannino si mise a fischiettare.

  - Butto?

  - E butta! - un altro braccio.

  - Butto? 【外語教育&網www.for68.com

  - Butta!

  E cascò un busto che si riappiccicò alle gambe e alle braccia, e restò un uomo in piedi senza testa.

  - Butto?

  - Butta!

  Cascò la testa e saltò in cima al busto. Era un omone gigantesco, e Giovannino alzò il bicchiere e disse: - Alla salute!

  L'omone disse: - Piglia il lume e vieni.

  Giovannino prese il lume ma non si mosse.

  - Passa avanti! - disse l'uomo.

  - Passa tu, - disse Giovannino.

  - Tu! - disse l'uomo.

  - Tu! - disse Giovannino.

  Allora l'uomo passò lui e una stanza dopo l'altra traversò il palazzo, con Giovannino dietro che faceva lume. In un sottoscala c'era una porticina.

  - Apri! - disse l'uomo a Giovannino.

  E Giovannino: - Apri tu!

  E l'uomo aperse con una spallata. C'era una scaletta a chiocciola.

  - Scendi, - disse l'uomo.

  - Scendi prima tu, - disse Giovannino.

  Scesero in un sotterraneo, e l'uomo indicò una lastra in terra.- Alzala!

  - Alzala tu! - disse Giovannino, e l'uomo la sollevò come fosse stata una pietruzza.

  Sotto c'erano tre marmitte d'oro. - Portale su! - disse l'uomo.

  - Portale su tu! - disse Giovannino. E l'uomo se le portò su una per volta.

  Quando furono di nuovo nella sala del camino, l'uomo disse: - Giovannino, l'incanto è rotto! - Gli si staccò una gamba e scalciò via, su per il camino. - Di queste marmitte una è per te, - e gli si staccò un braccio e s'arrampicò per il camino. - Un'altra è per la Compagnia che ti verrà a prendere credendoti morto, - e gli si staccò anche l'altro braccio e inseguì il primo. - La terza è per il primo povero che passa, - gli si staccò l'altra gamba e rimase seduto per terra. - Il palazzo tientelo pure tu, - e gli si staccò il busto e rimase solo la testa posata in terra. . Perchè dei padroni di questo palazzo, è perduta per sempre ormai la stirpe, - e la testa si sollevò e salì per la cappa del camino.

  Appena schiarì il cielo, si sentì un canto: Mieserere mei, miserere mei, ed era la Compagnia con la bara che veniva a prendere Giovannino morto. E lo vedono alla finestra che fumava la pipa.

  Giovannin senza paura con quelle monete d'oro fu ricco e abitò felice nel palazzo. Finché un giorno non gli successe che, voltandosi, vide la sua ombra e se ne spaventò tanto che morì.

  從前,有一個小伙子,天不怕地不怕,被人稱作無畏的小喬萬尼。他游歷世界,有一次來到一家小店過夜。店主說:“這里沒有空房了,不過,你要是不怕,我帶你去一幢樓住。”

  “我為什么要怕,沒有一個人能從哪里活著出來。每到早晨,修道士就帶著棺材去給敢于在樓里過夜的人收尸。”

  好小子!帶著一盞燈、一瓶酒和一根香腸就去了。

  半夜,他正坐在桌子旁吃著,從煙囪里傳來了一個聲音:“我下來?”

  小喬萬尼回答:“下來吧!”

  從煙囪上掉下來一條人腿。小喬萬尼喝了一杯酒。

  隨后那個聲音又說:“我下來?”

  小喬萬尼說:“下來吧!”另一條腿也掉下來了。小喬萬尼咬了一口香腸。

  “我下來?”

  “下來吧!”掉下來一只胳膊。小喬萬尼吹起口哨。

  “我下來?”

  “下來吧!”掉下來另一只胳膊。

  “我下來?”

網友關注