意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第四章(一)
導語:意大利語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
4
Il capitano Bezu Fache camminava come un toro incollerito, con le spal-le dritte e il mento piantato nel petto. Aveva i capelli neri e lucidi, pettinati all'indietro, con un ciuffo centrale dall'attaccatura simile alla punta di una freccia, che divideva in due ben distinte parti la fronte sporgente e lo pre-cedeva come la prua di una nave da guerra. Mentre avanzava, i suoi occhi
scuri parevano scavare la terra davanti a lui e davano un'impressione di fe-rocia che corrispondeva alla sua fama di severità in ogni cosa.
Langdon seguì il capitano lungo la famosa scalinata di marmo che por-tava nell'atrio sotterraneo, sotto la piramide di vetro. Mentre scendevano, passarono accanto a due agenti della polizia giudiziaria armati di mitra-gliette. Il messaggio era chiaro: questa notte nessuno entra, nessuno esce senza il permesso del capitano Fache.
Scendendo sotto il livello del terreno, Langdon provò un crescente al-larme. La presenza di Fache era tutt'altro che rassicurante e il Louvre, a quell'ora della notte, aveva un aspetto sepolcrale. La scala, come quella di certi cinematografi, era illuminata da sottili strisce di luce incassate nell'al-zata dello scalino. Langdon sentiva i propri passi echeggiare sul vetro, in alto. Alzò gli occhi e vide svanire oltre il tetto trasparente qualche ricciolo di nebbia illuminata, proveniente dalle fontane.
?Lei approva?? chiese Fache, indicando col mento la piramide.
Langdon sospirò. Non aveva più voglia di giocare. ?Sì, la vostra pirami-de è magnifica.?
Fache brontolò: ?Una ferita sulla faccia di Parigi?.
"Uno a zero." Langdon sentiva che il suo accompagnatore era un uomo difficile da accontentare. Si domandò se Fache sapesse che la piramide, per esplicita richiesta del presidente Mitterrand, era costituita di esattamente 666 lastre di vetro, una bizzarra richiesta che era ancora oggetto di discus-sione da parte degli appassionati di esoterismo, per i quali il 666 era il nu-mero della Bestia, ossia di Satana.
Langdon preferì lasciar perdere. A mano a mano che si inoltravano nel foyer sotterraneo, le sue superfici cominciarono a emergere dall'ombra. Costruito diciassette metri sotto il livello del suolo, il nuovo atrio del Lou-vre, settemila metri quadrati, si allungava come una grotta infinita. Con il suo marmo di un caldo color ocra intonato alla pietra color miele della fac-ciata sovrastante, la sala sotterranea era in genere piena di luce e di turisti. Quella notte, invece, l'atrio era spoglio e scuro e l'intero spazio dava un senso di gelo che richiamava alla mente l'atmosfera di una cripta.
?E gli agenti del servizio di sicurezza del museo?? chiese Langdon.
?En quarantaine? rispose Fache, in tono leggermente offeso, come se lo studioso avesse messo in dubbio l'integrità dei suoi uomini. ?Ovviamente, questa sera è entrato qualcuno che non doveva entrare. Tutti i guardiani notturni sono stati riuniti in un'altra ala per essere interrogati. Saranno i miei agenti a occuparsi della sicurezza del museo per questa notte.?
Langdon annuì. Accelerò il passo per non allontanarsi da Fache.
?Conosceva bene Jacques Saunière?? chiese il capitano.
?In realtà non lo conoscevo affatto. Non l'ho mai incontrato.?
Fache fece la faccia sorpresa. ?E il vostro primo incontro doveva avere luogo questa notte??
?Sì. Ci eravamo dati appuntamento nella portineria dell'Università ame-ricana, alla fine della mia conferenza, ma lui non è venuto.?
Fache prese un appunto in un quadernetto. Mentre camminavano, Lan-gdon scorse anche la seconda, meno importante piramide del Louvre — la Pyramide Inversée — un enorme lucernario capovolto che scendeva dal soffitto come una stalattite, in una parte del mezzanino vicino a dove si trovavano loro. Fache salì alcuni scalini fino a una galleria dalla volta ad arco che portava la scritta: DENON. L'ala Denon era la più famosa delle tre principali sezioni del Louvre.
?Chi ha organizzato l'incontro di questa sera?? chiese all'improvviso Fa-che. ?Lei o Saunière??
La domanda era leggermente strana, date le abitudini del curatore del Louvre. ?Il signor Saunière? rispose Langdon mentre entravano nella gal-leria. ?La sua segretaria mi ha mandato un'e-mail qualche settimana fa. Ha detto che il curatore sapeva della conferenza e che voleva discutere alcuni particolari con me, mentre ero a Parigi.?
?Che particolari??
?Non lo so. Qualcosa che riguardava l'arte, suppongo. Condividevamo alcuni interessi.?
Fache lo guardò con scetticismo. ?Non ha idea dell'argomento dell'in-contro??
Langdon non ne aveva idea. All'epoca, le parole di Saunière avevano de-stato la sua curiosità, ma non aveva voluto chiedere maggiori dettagli. Il famoso Jacques Saunière amava la privacy e concedeva pochissime udien-ze; Langdon considerava già un grande onore poterlo incontrare.
?Signor Langdon, può almeno fare un'ipotesi sull'argomento che la vit-tima poteva voler discutere con lei la notte in cui è stato ucciso? Potrebbe esserci d'aiuto.?
L'insistenza della domanda metteva a disagio lo studioso. ?A dire il ve-ro, non saprei proprio. Non gliel'ho chiesto. Mi sentivo onorato di essere stato contattato da lui. Sono un ammiratore dell'opera di Saunière. Spesso uso i suoi testi nei miei corsi.?
Fache prese nota dell'informazione nel suo quadernetto.
I due uomini erano adesso a metà della galleria e Langdon cominciava a vedere le scale mobili alla fine, entrambe ferme.
?Dunque, lei condivideva alcuni interessi con Saunière?? chiese Fache.
?Sì. A dire il vero, ho impiegato gran parte dello scorso anno a scrivere la prima stesura di un libro che tratta del principale campo di studi di Sau-nière. Non vedevo l'ora di strizzargli il cervello.?
Fache rizzò di scatto la testa. ?Pardon??
Evidentemente si trattava di un'espressione troppo americana. ?Non ve-devo l'ora di conoscere i suoi pensieri sull'argomento.?
?Capisco. E qual è l'argomento??
Langdon ebbe un istante di esitazione; non sapeva come formulare la ri-sposta. ?Essenzialmente, il mio manoscritto riguarda l'iconografia del culto della dea, il concetto di santità femminile e l'arte e i simboli a esso associa-ti.?
Fache si passò una mano fra i capelli. ?E Saunière era un esperto sull'ar-gomento??
?Il massimo esistente.?
?Capisco.?
Langdon aveva l'impressione che Fache non capisse affatto. Jacques Saunière era considerato il principale iconografo mondiale sulla dea. Non solo aveva una passione personale per tutti i reperti relativi a fertilità, culti della dea, la Wicca e il femminino sacro, ma nei vent'anni in cui era stato curatore del Louvre aveva anche accumulato nel museo la più grande col-lezione mondiale di oggetti artistici sulla dea: asce bipenni usate dalle sa-cerdotesse del più antico tempio di Delfi, caducei dorati, centinaia di ankh di Tjet che assomigliavano a piccoli angeli eretti, sonagli di sistro adopera-ti nell'antico Egitto per allontanare gli spiriti maligni e una stupefacente quantità di statuette raffiguranti Horo allattato dalla dea Iside.
?Che Jacques Saunière fosse a conoscenza del suo manoscritto?? sugge-rì Fache. ?Potrebbe avere organizzato l'incontro per aiutarla in qualche punto del libro.?
Langdon scosse la testa. ?A dire il vero, nessuno sa ancora nulla del mio manoscritto. è in prima stesura e l'ho fatto vedere soltanto al mio editor.?
Fache non disse nulla.
Langdon non aggiunse la ragione per cui non aveva mostrato il mano-scritto ad altri. Le sue trecento pagine — provvisoriamente intitolate Sim-boli della sacralità femminile perduta — proponevano alcune interpreta-zioni non convenzionali dell'iconografia religiosa corrente e avrebbero cer-
tamente suscitato molte polemiche.
Adesso, mentre si avvicinava alle scale mobili, si fermò perché si era ac-corto che Fache non era più con lui. Quando si voltò, vide che si era fer-mato a qualche metro di distanza, accanto a uno degli ascensori.
?Prendiamo l'ascensore? disse il capitano, mentre le porte scorrevoli si aprivano. ?Come lei certamente sa, la galleria è piuttosto lontana, a piedi.?
Pur essendo consapevole che l'ascensore avrebbe abbreviato la salita fi-no all'ala Denon, Langdon non si mosse.
?Qualcosa non va?? chiese Fache, seccato, tenendo aperta la porta.
Langdon sospirò e guardò con desiderio la scala mobile. "è tutto a po-sto" mentì a se stesso, incamminandosi verso l'ascensore. Da bambino era caduto in un pozzo abbandonato e aveva rischiato di morire: per ore aveva continuato a tenersi a galla in quello stretto spazio prima che venissero a salvarlo. Da allora aveva la fobia dei luoghi chiusi: ascensori, metropo-litane, campi di squash. "L'ascensore è una macchina perfettamente sicura" si ripeté, ma un'altra voce nella sua mente protestava: "è una sottile scatola di latta dentro un pozzo!". Trattenendo il respiro, montò nell'ascensore e provò il consueto brivido di terrore quando le porte si chiusero.
"Pochi piani. Una decina di secondi."
其他有趣的翻譯
網友關注
- 2012年意大利語數字
- 意大利語199個常用動詞
- 意大利基礎會話-姓名
- 意大利基礎會話-職業與工作2
- 意大利語初級詞匯R1
- 意語購物用語輔導:買衣服
- 重音易錯的意大利語單詞(第5課)
- 意大利語初級詞匯C
- 重音易錯的意大利語單詞(第2課)
- 意大利語CILS考試簡介(2)
- 意語單詞速記法(第15課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第19課)
- 意語單詞速記法(第8課)
- 學習意大利語
- 重音易錯的意大利語單詞(第8課)
- 意語基礎輔導:意大利語發音
- 意語基礎輔導:意大利語字母表
- 意語單詞速記法(第13課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第26課)
- 意大利語初級詞匯Z
- 意大利語CILS考試簡介(1)
- 意語單詞速記法(第11課)
- 意大利語初級詞匯A2
- 2012年意大利語學習:劃分音節
- 重音易錯的意大利語單詞(第24課)
- 意大利情景對話
- 重音易錯的意大利語單詞(第20課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第16課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第28課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第10課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第4課)
- 意語單詞速記法(第16課)
- 意語單詞速記法(第6課)
- 意大利語初級詞匯P1
- 意大利基礎會話-國籍
- 意語單詞速記法(第17課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第7課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第27課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第23課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第9課)
- 意大利語初級詞匯P2
- 意大利語CILS考試簡介(3)
- 意語單詞速記法(第14課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第11課)
- 意大利基礎會話-職業與工作1
- 意大利基礎會話-地址
- 重音易錯的意大利語單詞(第1課)
- 意大利語初級詞匯N
- 意語基礎輔導:意大利語對話
- 意語旅游用語:市內觀光用語
- 重音易錯的意大利語單詞(第18課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第3課)
- 意語單詞速記法(第12課)
- 意語購物用語輔導:化妝用品
- 重音易錯的意大利語單詞(第30課)
- 意語單詞速記法(第19課)
- 意語輔導:外出用餐
- 意語單詞速記法(第18課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第15課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第12課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第29課)
- 意大利初級詞匯I
- 重音易錯的意大利語單詞(第25課)
- 意大利語初級詞匯A1
- 意語單詞速記法(第9課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第21課)
- 基礎會話1-意大利語
- 意大利語 第二課
- 意大利基礎會話-年齡
- 重音易錯的意大利語單詞(第14課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第17課)
- 重音易錯的意大利語單詞(第22課)
- 意語單詞速記法(第7課)
- 意語單詞速記法(第10課)
- 意語輔導:基本會話-1
- 重音易錯的意大利語單詞(第13課)
- 意語購物用語輔導:在像機商店
- 2012年意大利語的陰陽性
- 意大利基礎會話-語言
- 重音易錯的意大利語單詞(第6課)
- 意大利語 第一課
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇