意大利語備考輔導資料之閱讀篇35
導語:意大利語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
5. Pinocchio ha fame, e cerca un uovo per farsi una frittata; ma sul più bello, la frittata gli vola via dalla finestra.
Pinocchio e il pulcino
Intanto cominciò a farsi notte, e Pinocchio, ricordandosi che non aveva mangiato nulla, sentì un'uggiolina allo stomaco, che somigliava moltissimo all'appetito.
Ma l'appetito nei ragazzi cammina presto; e di fatti dopo pochi minuti l'appetito diventò fame, e la fame, dal vedere al non vedere, si convertì in una fame da lupi, una fame da tagliarsi col coltello.
Il povero Pinocchio corse subito al focolare, dove c'era una pentola che bolliva e fece l'atto di scoperchiarla, per vedere che cosa ci fosse dentro, ma la pentola era dipinta sul muro. Figuratevi come restò. Il suo naso, che era già lungo, gli diventò più lungo almeno quattro dita.
Allora si dette a correre per la stanza e a frugare per tutte le cassette e per tutti i ripostigli in cerca di un po' di pane, magari un po' di pan secco, un crosterello, un osso avanzato al cane, un po' di polenta muffita, una lisca di pesce, un nocciolo di ciliegia, insomma di qualche cosa da masticare: ma non trovò nulla, il gran nulla, proprio nulla.
E intanto la fame cresceva, e cresceva sempre: e il povero Pinocchio non aveva altro sollievo che quello di sbadigliare: e faceva degli sbadigli così lunghi, che qualche volta la bocca gli arrivava fino agli orecchi. E dopo avere sbadigliato, sputava, e sentiva che lo stomaco gli andava via.
Allora piangendo e disperandosi, diceva:
"Il Grillo-parlante aveva ragione. Ho fatto male a rivoltarmi al mio babbo e a fuggire di casa... Se il mio babbo fosse qui, ora non mi troverei a morire di sbadigli! Oh! che brutta malattia che è la fame!"
Quand'ecco gli parve di vedere nel monte della spazzatura qualche cosa di tondo e di bianco, che somigliava tutto a un uovo di gallina. Spiccare un salto e gettarvisi sopra, fu un punto solo. Era un uovo davvero.
La gioia del burattino è impossibile descriverla: bisogna sapersela figurare. Credendo quasi che fosse un sogno, si rigirava quest'uovo fra le mani, e lo toccava e lo baciava, e baciandolo diceva:
"E ora come dovrò cuocerlo? Ne farò una frittata?... No, è meglio cuocerlo nel piatto!... O non sarebbe più saporito se lo friggessi in padella? O se invece lo cuocessi a uso uovo da bere? No, la più lesta di tutte è di cuocerlo nel piatto o nel tegamino: ho troppa voglia di mangiarmelo!"
Detto fatto, pose un tegamino sopra un caldano pieno di brace accesa: messe nel tegamino, invece d'olio o di burro, un po' d'acqua: e quando l'acqua principiò a fumare, tac!... spezzò il guscio dell'uovo, e fece l'atto di scodellarvelo dentro.
Ma invece della chiara e del torlo, scappò fuori un pulcino tutto allegro e complimentoso, il quale, facendo una bella riverenza, disse:
"Mille grazie, signor Pinocchio, d'avermi risparmiata la fatica di rompere il guscio! Arrivederla, stia bene e tanti saluti a casa!"
Ciò detto distese le ali e, infilata la finestra che era aperta, se ne volò via a perdita d'occhio.
Il povero burattino rimase lì, come incantato, cogli occhi fissi, colla bocca aperta e coi gusci dell'uovo in mano. Riavutosi, peraltro, dal primo sbigottimento, cominciò a piangere, a strillare, a battere i piedi in terra, per la disperazione, e piangendo diceva:
"Eppure il Grillo-parlante aveva ragione! Se non fossi scappato di casa e se il mio babbo fosse qua ora non mi troverei a morire di fame! Oh! che brutta malattia che è la fame..."
E perché il corpo gli seguitava a brontolare più che mai, e non sapeva come fare a chetarlo, pensò di uscir di casa e di dare una scappata al paesello vicino, nella speranza di, trovare qualche persona caritatevole che gli avesse fatto l'elemosina di un po' di pane.
其他有趣的翻譯
網友關注
- 意大利語語法指導資料:名詞的用法
- 意大利語語法:前置詞之DA
- 意大利語法輔導資料:意大利語副詞01
- 意語語法輔導:連詞的用法
- 意大利語語法:Bello e Quello
- 意語語法輔導:嘆詞的用法
- 意大利語語法指導-Per,Su,Con,Fra/Tra
- 意語語法輔導:學習之一
- 意語語法輔導:有陰陽性(2)
- 意大利語語法指導資料:前置詞的用法
- 意大利語輔導素材:介詞In
- 意語語法輔導:名詞的詞尾
- 意語語法輔導:學習之四
- 意大利語語法指導-祈使語氣
- 意語語法輔導:學習之二
- 意大利語語法指導-介詞A
- 意大利語語法指導-名詞的用法
- 意大利語輔導素材:詳解直接賓語代詞
- 意大利語語法:前置詞之A
- 意語語法輔導:前置詞之Per
- 意大利語法輔導意大利語介詞A
- 意語語法輔導:有陰陽性(1)
- 意語語法輔導:命令式的否定式
- 意語語法輔導:名詞性數和搭配
- 意大利語語法:意大利語直接賓語代詞
- 意大利語輔導基本法02
- 意語語法輔導:形容詞的用法(1)
- 意語語法學習素材:意大利語代詞Ce和ne
- 意語語法輔導:前置詞之前置詞與動詞的搭配用法
- 意大利語時態:現在完成虛擬式
- 意語動詞essere和avere各種時態變位大全
- 意語語法輔導:動詞的特點
- 意大利語語法:前置詞之Di
- 意大利語法輔導資料:意大利語動名詞
- 意大利語法輔導:嘆詞的用法
- 意大利語輔導素材:祈使語氣
- 意大利語語法:意大利語不定冠詞
- 意大利語指導疑問副詞
- 意大利語輔導常用的問候語形式02
- 意大利語語法指導資料:形容詞的用法
- 意大利語語法:時態,語態及動詞變位
- 意大利語語法指導資料:連詞的用法
- 意大利語輔導常用動詞的用法
- 意大利語語法指導資料:動詞的用法
- 意大利語時態:現在虛擬式
- 意大利語語法:意大利語單純介詞
- 意語語法輔導:前置詞之TRA/FRA
- 意大利語語法指導-介詞Di
- 意語語法學習素材:意大利語頻率副詞
- 意大利語語法指導-詳解直接賓語代詞
- 意語語法輔導:一些注意
- 意大利語指導否定表達
- 意語語法輔導:前置詞之縮合前置詞
- 意大利語時態:復合時態
- 意語語法輔導:學習之字母
- 意大利語語法輔導:意大利語基本法
- 意語語法輔導:動詞的用法(3)
- 意大利語語法:意大利語的定冠詞
- 意語語法輔導:動詞essere和avere各種時態變位大全
- 意大利語時態:將來完成時
- 意大利語語法疑問代詞
- 意語語法輔導:LAPAROLA
- 意大利語語法:意大利語疑問詞
- 意語語法輔導:冠詞的用法
- 意大利語指導疑問形容詞
- 意大利語法輔導資料:意大利語副詞02
- 意大利語語法疑問形容詞
- 意語語法輔導:學習之三
- 意大利語語法:意大利語主格代名詞
- 意大利語時態:未完成虛擬式
- 意大利語輔導常用的問候語形式01
- 意大利語語法指導-疑問代詞淺析
- 意語語法輔導:前置詞的用法
- 意大利語語法指導資料:嘆詞的用法
- 意大利語輔導基本法
- 語法指導資料:葡萄牙語常用的數詞
- 意語語法輔導:名詞的用法
- 意大利語輔導素材:介詞Di
- 意大利語指導疑問代詞
- 意大利語輔導素材:Per,Su,Con,Fra/Tra
- 意大利語語法指導-形容詞的用法
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇