夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>意大利語學習之十三

意大利語學習之十三

  3尊稱Lei的用法

  Lei是個代詞,意思是“您”。它的復數(shù)形式是Loro.

  Lei在作主語的時候,謂語動詞要使用第三人稱單數(shù)形式,這一點非常重要。因為在漢語的思維中,“您”是第二人稱的單數(shù)形式(盡管是尊稱),希望大家在這一點上不要受到漢語固有思維的影響。當然,我們現(xiàn)在還沒有系統(tǒng)地學習意大利語的動詞變位,這一點大家先記住就行了。

  看一個簡單的例子:

  “您是……”不能說成:“Lei sei……”

  要說成“Lei è……”

  Signore, Lei è un ingegnere?

  先生,您是工程師嗎?

  Dove lavora Lei?

  您在哪里工作?

  Lei一般用在下列場合:

  -初次見面的陌生人

  -客人,顧客

  -上級,長輩

  -宴會上的貴賓

  一般說來,在下列場合中是不適合使用Lei的,應該使用du

  -親朋好友

  -同學,同事

  -同輩的人

  如果在這些場合中使用了Lei,則顯得很生分,或者說,兩個人之間的關(guān)系已經(jīng)出現(xiàn)疏遠的跡象。

  例如:

  Compagno Zhou ,che cosa studi tu?

  周同志,你學什么?

  意 大利人和中國人在“您”這個詞的理解上有一些區(qū)別。中國人(特別是現(xiàn)代的中國人)普遍認為,“您”是一種禮貌的表現(xiàn),因此處處希望使用“您”這個字眼,哪 怕是在有些家庭的父母和子女之間。但是意大利人的觀念是,“您”不能濫用,該用“你”的時候就一定要用“你”。如果你認識了一位意大利的朋友,他一開始對 你稱呼Lei是正常的,但是如果過了相當長的一段時間之后,他對你稱呼還是Lei而不是tu,這就說明,你們之間的關(guān)系也許永遠將是普通朋友的那種關(guān)系, 你很難成為他的那種無話不談的知己。

  4 省略主語

  在意大利語中,除非表示強調(diào)外,作主語的代詞常常省略。

  例如“你是哪里人?”一般很少說成 Di dove sei du?

  而說成 Di dove sei?

  再看幾個例子:

  Sono di Milano

  Come ti chiami?

  Mi chiamo Zhang.

  TESTO (課文)

  Chi è questo signore?

  E' un insegnante.

  E' un professore.

  E'un operaio.

  E'un impiegato.

  E' un dottore.

  E' un attore

  Dove lavora?

  Lavora in una scoula media.

  Lavora in un'universita.

  Lavora in una fabbrica.

  Lavora in uno ufficio.

  Lavora in uno ospedale.

  Come si chiama?

  Si chiama Giovanni.

  Chi è questa signora?

  E' un'insegnante.

  E' una professoressa.

  E' un'operaia.

  E' una dottoressa.

  E' un'attrice.

網(wǎng)友關(guān)注