夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>意語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):并列連詞

意語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):并列連詞

  

    導(dǎo)語(yǔ):意大利語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  并列連詞

  并列連詞的職能是由相互獨(dú)立的單句句子成份或者并列的分句聯(lián)接起來(lái),常見(jiàn)的并列連詞有: e, ma, o, anche, neanche, oppure, però, cioè, allora, dunque, quindi, perciò, 等等

  E

  是一個(gè)并列連詞,它的作用是將一個(gè)句子的兩個(gè)組成部份或者兩個(gè)獨(dú)立的分句聯(lián)接起來(lái),表達(dá)一種并列或者按順序排列的關(guān)系。

  Marco e Paolo stasera vanno al cinema

  Devo andare a comprare il pane e poi devo studiare

  注意:在以元音開(kāi)頭的單詞前“e”變成“ed”:

  Luigi ed Anna

  Anche

  是一個(gè)并列連詞,它的意思是“另外,以及”,它將一個(gè)句子的兩個(gè)組成部份或者兩個(gè)獨(dú)立的分句聯(lián)接起來(lái),經(jīng)常與另一個(gè)連詞一起使用,位于名詞、代詞或具有指代功能的形容詞之前,如果它不與名詞、代詞或形容詞聯(lián)用則后面總跟一個(gè)動(dòng)詞:

  Vengono Anna, Carlo e anche Rosa

  Studia anche architettura

  Firenze è una città antica, ma anche moderna

  Si beve anche per dimenticare!

  該詞的否定形式為neanche, nemmeno, neppure:

  Non sono andata neanche io

  O/ oppure

  是一個(gè)選擇連詞(或替代連詞),表明兩個(gè)句子成份之間對(duì)立或相互排斥的關(guān)系。

  Prendi un caffè, o un tè?

  Parti o rimani?

  在復(fù)雜句或者書(shū)面語(yǔ)言中常用oppure取代“o”.

  Preferisci un caffè, oppure un tè?

  Però/ma

  是一個(gè)表達(dá)對(duì)立關(guān)系的轉(zhuǎn)折連詞。

  Mi piace la carne, ma preferisco il pesce

  Verrei volentieri, però devo studiare

  Verrei volentieri, ma devo studiare

  Piuttosto che

  是一個(gè)表達(dá)對(duì)立關(guān)系的轉(zhuǎn)折連詞。

  Preferisco la pittura piuttosto che l'architettura

  Rimango qui piuttosto che andare a piedi

  注意: 在形容詞前相當(dāng)于一個(gè)副詞,含意同“molto”

  è un ragazzo piuttosto intelligente

  Invece

  是一個(gè)表達(dá)對(duì)立關(guān)系的轉(zhuǎn)折連詞。

  L'anno scorso non nuotavo mai. Invece quest'anno nuoterò tutti i giorni.

  它還可以被用作引導(dǎo)一個(gè)從句,表明與主句對(duì)立的含義。

  Invece di parlare, studia!

  Studia, invece di parlare.

  Mentre

  是一個(gè)表達(dá)對(duì)立關(guān)系的轉(zhuǎn)折連詞:

  Oggi ho due ore di lezione, mentre lunedì ho un'ora

  Mentre venerdì lavoro, sabato mi riposo.

  當(dāng)它引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句時(shí)就變成一個(gè)引導(dǎo)分句的連詞。

  Mentre scrivevo, suonò il telefono.

  Cioè

  是一個(gè)解釋連詞,進(jìn)一步說(shuō)明前面一個(gè)分句所要表達(dá)的語(yǔ)義。

  Ci vediamo tra otto giorni, cioè lunedì 1 luglio!

  Infatti

  是一個(gè)解釋連詞,用于說(shuō)明和補(bǔ)充一個(gè)想法。

  Non ha studiato, infatti è stato bocciato

  Perciò

  是一個(gè)總結(jié)連詞,后面所跟的句子是上文表述的結(jié)果,類(lèi)似的連詞還有allora, dunque 和 quindi,其中最后一個(gè)連詞常用在正式表達(dá)場(chǎng)合中。

  Ha fatto bel tempo perciò sono andato al mare

  Sono stanco perciò vado a riposarmi

  Ride, quindi è contento

  Sia...sia/sia...che...

  是一個(gè)關(guān)聯(lián)短語(yǔ),用于表達(dá)兩個(gè)句子成份之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

  Mi piace sia la musica pop che la musica rock

  Cesare Pavese ha scritto sia poesie sia romanzi

網(wǎng)友關(guān)注