陳太丘與友期
作者或出處:劉義慶
原文:
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。去后乃至。
元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”
友人慚,下車引之。元方入門,不顧。
譯文或注釋:
陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以后,他的朋友才來到。
陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做游戲。違約的客人問他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。”客人便發怒說道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:“您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。”
客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。
陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做游戲。違約的客人問他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。”客人便發怒說道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:“您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。”
客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。
【注釋】
[1]陳太丘:即陳寔(shí)字仲弓,東漢川許(現在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘,縣名。
[2]期行:相約而行。期,約定。
[3]期日中:約定的時間是中午。
[4]日中:正午時分。
[5]舍去:不再等候就走了。
[6]乃至:(友人)才到。乃,才。
[7]元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子。
[8]尊君在不(fǒu):你爸爸在不在?尊君,對別人父親的一種尊稱。不,通“否”。
[9]相委而去:丟下我走了。委,丟下、舍棄。去,離開。
[10]家君:謙詞,對人稱自己的父親。
[11]委:丟棄。
[12]去:離開。
[13]引:拉。
[14]顧:回頭看。
網友關注
- 玉樓春·乙卯吳興寒食
- 齊物論
- 揠苗助長
- 酒徒遇嗇鬼
- 不怕鬼
- 韓琦大度
- 子擊謝罪
- 張佐治遇蛙
- 公輸般為楚設機
- 畫蛇添足
- 玉樓春(其四)
- 硯眼
- 崔篆平反
- 陳遺至孝
- 蹇材望偽態
- 中山君饗都士
- 二翁登泰山
- 唐臨為官
- 木蘭詩
- 蛇銜草
- 楊氏之子
- 奕秋
- 李遙殺人案
- 孝丐
- 義士趙良
- 秦西巴縱麑
- 扁鵲見蔡桓公
- 玉樓春(桃溪不作從容住)
- 猿子
- 玉樓春(池塘水綠風微煗)
- 史疾為韓使楚
- 臨江仙(夢后樓臺高鎖)
- 父善游
- 謁金門(風乍起)
- 劉氏善舉
- 論語十則
- 燕饑趙將伐之
- 愚人食鹽
- 曾子殺彘
- 濫竽充數
- 念奴嬌·驛中言別友人
- 北人食菱
- 二鵲救友
- 玉樓春(其一)
- 伯牙絕弦
- 共工怒觸不周山
- 嫦娥奔月
- 田子方教育子擊
- 少年治縣
- 鹽角兒·亳社觀海
- 陳諫議教子
- 刻舟求劍
- 一篋磨穴硯
- 鷸蚌相爭
- 滄浪亭記
- 梁鴻尚節
- 大道之行也
- 觀潮
- 紅毛氈
- 截竿入城
- 鄭人買履
- 墨子怒耕柱子
- 憶秦娥(簫聲咽)
- 陳萬年教子
- 孟母三遷
- 唐太宗吞蝗
- 精忠傳
- 好事近(春路雨添花)
- 矛與盾
- 不識自家
- 歐陽曄破案
- 牧童逮狼
- 童趣
- 娘子軍
- 洛神賦
- 掩耳盜鈴
- 陳元方候袁公
- 農婦與鶩
- 宮他為燕魏
- 若石之死
- 學弈
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃