夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

唐詩 宋詞 元曲 近代詩 文言文 寫景的古詩 論語 詩經(jīng) 孫子兵法 愛國的詩句 李白 杜甫
當前位置:查字典>>文言文>>莊暴見孟子

莊暴見孟子

作者或出處:《孟子》

原文:

  莊暴見孟子,曰:“暴見于王,王語暴以好樂,暴未有以對也。”曰:“好樂何如?”孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎?!?
  他日,見于王,曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”王變乎色曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳?!痹唬骸巴踔脴飞?,則齊庶幾乎。今之樂猶古之樂也?!痹唬骸翱傻寐勁c?”曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人?!痹唬骸芭c少樂樂,與眾樂樂,孰樂?”曰:“不若與眾?!薄俺颊垶橥跹詷?。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲,管籥之音,舉疾首蹙頞而相告曰:‘吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也!父子不相見,兄弟妻子離散!’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹙頞而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也!父子不相見,兄弟妻子離散!’此無他,不與民同樂也。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲,管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?’此無他,與民同樂也。今王與百姓同樂,則王矣。”


譯文或注釋:

  莊暴來見孟子,(他對孟子)說:“我被齊王召見,齊王把(他)愛好音樂的事告訴我,我沒有什么話用可來回答。”莊暴又問:“愛好音樂,那怎么樣呢?”孟子說:“如果齊王(果真)很喜歡音樂,那么齊國治理得大概很不錯了吧?!?br />   有一天,孟子被齊宣王接見,(孟子向宣王)說:“君王曾經(jīng)把(您)愛好音樂的事告訴莊暴,有這回事嗎?”宣王變了臉色說:“我不是能愛好古代圣王的雅樂,只是愛好世俗一般流行的音樂罷了。”(孟子)說:“只要君王(果真)很愛音樂,那么齊國就(治理得)差不多了。當今的音樂和古代的音樂是一樣的。”(宣王)說:“(這個道理)可以說來聽聽嗎?”(孟子)問道:“一個人單獨欣賞音樂快樂,跟別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?”(宣王)說:“(自己欣賞音樂)不如跟別人一起欣賞音樂更快樂?!保献佑郑﹩枺骸案贁?shù)人一起欣賞音樂而快樂,跟多數(shù)人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?”(宣王)回答:“不如跟多數(shù)人一起欣賞音樂更快樂。”(于是孟子又)說:“請讓我給君王談?wù)勱P(guān)于欣賞音樂的事吧。假如現(xiàn)在君王在這里奏樂,百姓聽到您的鐘、鼓、簫、笛的聲音,都覺得頭痛,愁眉苦臉地互相轉(zhuǎn)告說:‘我們的君王這樣愛好音樂,為什么使我們落到這樣壞的地步呢?父子不能見面,兄弟東奔西跑,妻子兒女離散。’假如現(xiàn)在君王在這里打獵,百姓聽到您的車馬的聲音,看到儀仗的華麗,都覺得頭痛,愁眉苦臉地互相轉(zhuǎn)告說:‘我們的君王這樣愛好打獵,為什么使我們落到這樣壞的地步呢?父子不能相見,兄弟東奔西跑,妻子兒女離散。’這沒有別的緣故,(只是您)不肯和百姓同歡樂啊。假使君王在這里奏樂,百姓聽到君王鐘、鼓、簫、笛的聲音,都興高采烈地互相轉(zhuǎn)告說:‘我們的君王大概沒有疾病吧,不然,怎么能奏樂呢?’假如現(xiàn)在君王在這里打獵,百姓聽到君王車馬的聲音,看到儀仗的華美,都興高采烈地互相轉(zhuǎn)告說:‘我們的君王大概沒有疾病吧,不然,怎么能打獵呢?’這沒有別的緣故,(只是因為您能)和百姓同歡樂?。∪绻F(xiàn)在君王能和百姓同歡樂,就能統(tǒng)一天下了?!?/p>

【注釋】
[1]莊暴:齊國(齊宣王)的大臣。
[2]見(xiàn現(xiàn))于王:被齊王召見或朝見齊王。
[3]樂(luò洛):《說文》:“五聲八音總名。”《易》曰:“雷出地奮豫,先王以作樂崇德。”《禮記·樂記》:“先王之所以飾喜也”“天地之和”“德之華也”??梢?,古代的樂是為了身心合德而作。音樂是道德感情的心聲,也是回歸天地萬物和諧境界的途徑。
[4]庶幾:差不多(積極方面)。朱熹《集注》云:“近辭也,言近于?!?br /> [5]莊子:莊先生,指莊暴。
[6]變乎色:改變了臉色。朱熹《集注》云:“變色者,慚其好之不正也。”趙注則說是宣王惱怒莊暴把他“好樂”的事告訴孟子。
[7]直:不過、僅僅。
[8]由:通“猶”,好像。
[9]獨樂(yuè月)樂(lè):獨自一人娛樂的快樂。第一個“樂”字讀yuè,音樂,欣賞音樂;第二個“樂”字讀lè,快樂。
[10]鼓樂:奏樂。
[11]管龠(yuè月):吹奏的管樂器,笙簫之類。趙注云:“管,笙;龠,蕭?!斌鲜且环N簧管樂器,在商代的甲骨文中已有記載;這里的蕭是指排蕭,與現(xiàn)在所稱類似笛的蕭不同。
[12]舉:全部、皆、都。
[13]疾首蹙(cù促)頞(è遏):疾著:頭疼。這一語法結(jié)構(gòu)起源很早,甲骨刻辭中已有“疾首”、“疾目”、“疾耳”、“疾自(鼻)”等短語結(jié)構(gòu)。蹙(cù促):緊縮,皺著。頞(è遏):鼻梁。疾,《說文》:“病也?!滨荆墩f文新附》:“迫也?!币隇榫垡病Zw注云:“疾首,頭痛也;蹙 ,愁貌?!蓖醴蛑端臅奘琛吩疲骸凹彩渍吲铑^不理,低垂喪氣,若病之容耳。”頞,《說文》:“鼻莖也。”
[14]極:《說文》:“棟也?!薄锻ㄓ?xùn)定聲》按:在屋之正中至高處。引申為極致,極端。
[15]田獵:在野外打獵。田:通“畋”(tián),打獵。在春秋戰(zhàn)國時代,這是一項帶有軍事訓(xùn)練性質(zhì)的活動。由于它要發(fā)動百姓驅(qū)趕野獸,各級地方官員都要準備物資和親自參與,所以古人主張應(yīng)該在農(nóng)閑時候有節(jié)制地舉行,以免擾亂正常的主產(chǎn)秩序。
[16]羽旄(máo):旗幟之類的儀仗。旄,《說文》:“幢也。”通“毛”。古代旗幟上用鳥羽或牦牛尾做裝飾,這種旗子為前軍所持,故曰“前旄”。

文言文搜索