夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

唐詩 宋詞 元曲 近代詩 文言文 寫景的古詩 論語 詩經 孫子兵法 愛國的詩句 李白 杜甫
當前位置:查字典>>文言文>>黔之驢

黔之驢

作者或出處:柳宗元

原文:

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。

譯文或注釋:

黔這個地方沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到后卻沒有什么用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。于是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不了解它究竟有多大本領。

一天,驢子一聲長鳴,老虎大為驚駭,頓時遠遠地逃跑;認為驢子將要吞噬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好象沒有什么特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。

驢禁不住發怒,用蹄子踢老虎。

老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:“驢子的本領只不過如此罷了!”于是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。

【注釋】

[1]選自《柳宗元集》,有刪節。柳宗元(773~819),字子厚,河東解(現在山西省運城縣解州鎮)人,唐代文學家。黔(qián),地名,包括現在四川、貴州等省的部分地區。

[2]好(hào)事者:喜歡多事的人。

[3]船載以入:用船裝運(驢)進入(黔)。船,這里是用船的意思。以,而。

[4]則:卻。

[5]龐然:巨大的樣子。

[6]以為神:把(它)當作神奇的東西。“以”后邊省去“之”字。

[7]蔽:隱藏。

[8]窺(kuī):偷看。

[9]稍:漸漸。

[10]慭慭(yìnyìn)然:小心謹慎的樣子。

[11]莫相知:不知道它(是什么東西)。

[12]駭(hài):驚懼。

[13]遁(dùn):逃走。

[14]以為且噬(shì)己:認為將咬自己。且,將。噬,咬

[15]然:然而,但是。

[16]覺無異能者:覺得(驢)沒有什么特殊本領似的。者,這里相當于“……似的”。

[17]搏:撲,擊。

[18]狎(xiá):親近而不莊重。

[19]蕩倚沖冒:形容虎對驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,倚靠。沖,沖擊。冒,冒犯。

[20]不勝怒:非常惱怒。不勝,不禁、不能承受。

[21]蹄:踢。

[22]計之:盤算這件事。之,這,指上文所說驢生了氣只能踢的情況。

[23]技止此耳:本領不過這樣罷了?止,只、不過。耳,相當于“罷了”。

文言文搜索