夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

唐詩 宋詞 元曲 近代詩 文言文 寫景的古詩 論語 詩經 孫子兵法 愛國的詩句 李白 杜甫
當前位置:查字典>>文言文>>蝜蝂傳

蝜蝂傳

作者或出處:柳宗元

原文:

  蝜蝂者,善負小蟲也。行遇物,輒持取,卬其首負之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其負,茍能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。

  今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知為己累也,唯恐其不積。及其怠而躓也,黜棄之,遷徙之,亦以病矣。茍能起,又不艾,日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀前之死亡不知戒。雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲也,亦足哀夫!

譯文或注釋:

蝜蝂是一種喜愛背東西的小蟲。爬行時遇到東西,總是抓取過來,抬起頭背著這些東西。東西越背越重,即使 非常勞累也不停止。它的背很不光滑,因而東西堆上去不會散落,終于被壓倒爬不起來。有的人可憐它,替它去掉背上的東西。可是蝜蝂如果能爬行,又把東西象原 先一樣抓取過來背上。這種小蟲又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不肯停下來,以致跌倒摔死在地上。

現今世上那些貪得無厭的人,見到錢財就撈一把,用來填滿他們的家產,不知道財貨已成為自己的負擔,還只 怕財富積聚得不夠。等到一旦因疏忽大意而垮下來的時候,有的被罷官,有的被貶往邊遠地區,也算吃了苦頭了。如果一旦被起用,他們又不思悔改,天天想著提高 自己的地位,加大自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢財,以至接近摔死的程度,看到以前由于極力求官貪財而自取滅亡的人也不知接受教訓。雖然他們的外形看起 來龐大,他們的名字是人,可是見識卻和蝜蝂一樣,也太可悲了!

【注釋】

[1]蝜蝂者,善負小蟲也。行遇物,輒持取,昂其首負之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其負。茍能行,又持取如故。又好上高,極其力不已。至墜地死。

[2]蝜(fù)蝂(bǎn):一種擅長背負東西的小蟲。

[3]困劇:疲乏已極。困,疲乏。劇,很,非常。

[4]因:因而。

[5]輒:總是。

[6]茍:如果。

[7]故:原來的樣子。

[8]卒:終于。

[9]躓(zhì)仆(pū):跌倒。

[10]去:除去,拿掉。

[11]負:負擔,指小蟲身上背的東西。

[12]好(hào):喜愛。

[13]上高:爬高。

[14]以:通“已”,已經。

[15]嗜取者:貪得無厭的人。嗜,貪,喜好。

[16]貨:錢財。

[17]厚:動詞,增加。

[18]室:家。

[19]怠(dài):通“殆”,危險。

[20]黜(chù)棄:罷免不用。

[21]遷徙:這里指貶斥放逐。

[22]病:辱。

[23]不艾(aì):不停止。艾,停止。

[24]前之死亡:前人因貪財而死的。

[25]形:形體。

[26]魁然:高大的樣子。

[27]名人:名字叫做“人”。

文言文搜索