養貍述
原文:
野禽獸可馴養而有裨于人者,吾得之于貍。貍之性,憎鼠而喜愛。其體趫、其文班。予愛其能息鼠竊,近乎正且勇。嘗觀虞人有生致者,因得請歸,致新昌里客舍。舍之初未為某居時,曾為富商家廩,墉堵地面,甚足鼠竅,穴之口光滑,日有鼠絡繹然。某既居,果遭其暴耗。常白日為群,雖敲拍叱嚇,略不畏忌。或暫黽侻跧縮,須臾復來,日數十度。其穿巾孔箱之患,繼晷而有。晝或出游,及歸,其什器服物,悉已破碎,若夜時長留釭續晨,與役夫更吻驅呵,甚累神抱。有時或釭死睫交,黑暗中又遭其緣榻過面,泊泊上下,則不可奈何。或知之,借櫝以收拾衣服,未頃,則櫝又孔矣。予心深悶,當其意欲掘地誅剪,始二三十日間,未果。頗患之,若抱癢疾。
自獲此貍,嘗闔關實竇,縱于室中,潛伺之。見軒首引鼻,似有鼠氣,則凝蹲不動。斯須,果有鼠數十輩接尾而出,貍忽躍起,豎瞳迸金,文毛磔班,張爪呀牙,劃泄怒聲,鼠黨帖伏不敢竄,貍遂搏擊,或目抉牙截,尾捎首擺,瞬視間,群鼠肝腦涂地。迨夜始背釭潛窺,室內灑然,予以是益寶貍矣。常自馴飼之,到今僅半年矣,貍不復殺鼠,鼠不復出穴。穴口有土蟲絲,封閉欲合。向之韞櫝服物,皆縱橫拋擲,無所損壞。
噫!微貍,鼠不獨耗吾物,亦將咬嚙吾身矣。是以知吾得高枕坦臥,絕瘡痏之憂,皆斯貍之功。異乎!鼠本統乎陰蟲,其用合晝伏夕動,常怯怕人者也。向之暴耗,非有大膽壯力,能凌侮于人,以其人無御之之術,故得恣橫若此。今人之家茍無貍之用,則紅墉皓壁,固為鼠室宅矣。甘醲鮮肥,又資鼠口腹矣,雖乏,人智其奈之何?嗚呼!覆燾之間,首圓足方,竊盜圣人之教,甚于鼠者有之矣。若時不容端人,則白日之下,故得騁于陰私。故桀朝鼠多而關龍逢斬,紂朝鼠多而王子比干剖,魯國鼠多而仲尼去,楚國鼠多而屈原沉。以此推之,明小人道長而不知用君子以正之,猶向之鼠竊而不知用貍而止遏,縱其暴橫,則五行七曜,亦必反常于天矣,豈直流患于人間耶!
某因養貍而得其道,故備錄始末。貯諸篋內,異日持諭于在位之端正君子。
譯文或注釋:
野生的鳥獸可以馴養了來幫助人類,我的這個道理是從貓得來的。貓的性格,憎惡老鼠喜歡隱蔽。它的身體矯捷、紋路斑駁。我喜歡他能平息老鼠的盜竊,這種特性近似于正義和勇猛。曾經看見有掌管山澤的官吏生擒的野貓,請求他給了我就帶回家了,來到新昌里(地名)的客舍居住。那房屋當初沒有成為我的居室時,曾經是個富庶人家的糧倉,墻壁地面,很多鼠洞,洞穴的入口光滑,天天都有老鼠頻繁出入。我住進來后,果然遭到嚴重的消耗。(老鼠)常常白天成群,雖然敲打拍擊呵斥嚇唬,一點也不畏懼。有的勉強狡猾地蜷縮起來,一會兒又回來了,一天幾十次。弄破衣物咬穿箱子的禍患,時刻都有。(我)白天有時時出門,等到回來,雜物器皿衣服,全都破碎,如果夜晚一直留著燈點到早晨,和仆役輪流用嘴驅趕呵斥,身心疲累。有時燈滅了眼睛閉合,黑暗中又會遭受(老鼠)在床沿和臉上跑過,上上下下都是啵啵的聲響,就是無可奈何。即使知道,借來柜子裝起衣服,不久,柜子又被咬穿了。我心里非常煩悶,如此情況真想挖地將它們殺滅剪除,最初二三十天,沒有下定決心。很是為這事煩心,如同患上瘙癢的疾病。
自從得到了這只貓,曾經封閉關鍵通道填埋空洞,放它在房里,躲在一旁等著。見那貓昂著頭伸著鼻子,似乎聞到了老鼠的味道,就凝神蹲著不動。一會兒,果然有幾十只老鼠一個跟著一個地出來了,貓猛地躍起,瞪著的眼睛迸發出金光,有紋路的毛豎起來形成了斑點,張開爪子露出牙齒,發出撕裂般的憤怒的吼聲,老鼠們馴服地趴那不敢亂竄,貓便出擊,有的眼睛被挖出來牙齒被咬斷,尾巴顫抖腦袋擺動,一瞬間,所有的老鼠肝腦涂地。等到夜晚再遮掉燈光查看,室內清清凈凈,我因為這更加珍視貓了。經常自己馴養它們,到現在只有半年,貓不再抓老鼠,老鼠不再出洞了。洞口有了蜘蛛絲了,就象要塌陷合攏了。原來藏在柜子里的衣物,都隨便放置,沒有被損壞的。
啊!沒有貓的話,老鼠不僅損壞我的物品,也咬噬我的身啊。這樣我才知道能高枕無憂舒坦地睡覺,杜絕如同生瘡破口的擔心,都是這只貓的功勞啊。奇怪啊!老鼠本來是屬于陰暗的動物,它的行止應該是白天潛藏晚上行動,時時都是怕人的啊。原先那被嚴重騷擾時,不是膽大強壯的老鼠,也會欺凌侮辱到人的頭上來,那是因為人沒有抵御它們的辦法,所以能夠放肆橫行如此。現今的人家如果沒有貓的存在,就算紅墻白壁,終究成為老鼠的家園啊。美酒佳肴,也供給了老鼠的口腹的,就是再勞累,憑人又怎么奈何得了呢?嗚呼!天地之間,圓頭方腳的人啊,泯滅圣賢的教誨,比鼠類更甚的大有人在啊。如果時代不容行為端正之人,那么青天白日之下,陰謀和私欲就得以放任。所以桀朝鼠輩多而至使關龍逢被斬,紂朝鼠輩多而至使比干被剖胸取心而死,魯國鼠輩多而至使孔子離去,楚國鼠輩多而至使屈原自溺汨羅江。按這推理,為小人鋪道指路而不用君子來端正方向的,就如同前面老鼠盜竊時卻不知道用貓遏止,放縱它們橫行和暴戾,那么日月五行的運行,都必然會和本來的逆轉,豈只是僅僅禍害人間啊!
我因為養貓而懂得了道理,所以將事情的始末記錄下來,藏在箱子里面,好在日后拿了給在位的端正君子看。
【注釋】
[1]喜愛:喜歡隱藏。愛,通“薆”,隱蔽。
[2]趫(qiáo):行動輕捷。
[3]班:斑。
[4]虞人:官名,掌管山澤。
[5]生致:活捉。生,活。致,得。
[6]新昌里:地名。
[7]廩(lǐn):糧倉。
[8]墉(yōng):墻。堵:墻。
[9]足:多。
[10]竅:孔、洞。
[11]黽(mǐn):勉強。
[12]侻(tuō):狡猾。
[13]跧(quán):蜷縮。
[14]須臾:一會兒。
[15]孔:動詞,將……鉆空。
[16]晷(guǐ):日影,引申為時光。
[17]釭(gāng):燈。
[18]吻:嘴唇,代指嘴。
[19]泊泊:象聲詞,啵啵的聲響。
[20]闔(hé):關閉。
[21]竇:空洞。
[22]磔(zhé)張開。班:斑。
[23]劃泄怒聲:發出撕裂般的怒聲。劃:用尖利的東西割開。
[24]抉:挖出。
[25]灑:清凈。
[26]韞(yùn):藏。
[27]不獨:不僅。
[28]痏(wěi):傷口。
[29]醲(nóng):味厚之酒。
[30]覆燾之間:天地之間。燾(dào或tāo):帳、帷幄。
[31]端:端正。
[32]關龍逢:人名。桀時大臣,多次直諫,被桀囚禁殺死。
[33]比干:人名。紂王的叔父,因多勸諫,被紂剖胸掏心殺死。
[34]曜(yào):日月加五行的總稱。
[35]直:只。
[36]篋(qiè):小箱子。
網友關注
- 玉樓春(其一)
- 念奴嬌·驛中言別友人
- 揠苗助長
- 精忠傳
- 滄浪亭記
- 墨子怒耕柱子
- 義士趙良
- 燕饑趙將伐之
- 掩耳盜鈴
- 牧童逮狼
- 奕秋
- 李遙殺人案
- 刻舟求劍
- 劉氏善舉
- 曾子殺彘
- 農婦與鶩
- 陳萬年教子
- 孝丐
- 孟母三遷
- 不怕鬼
- 唐太宗吞蝗
- 好事近(春路雨添花)
- 玉樓春·乙卯吳興寒食
- 硯眼
- 矛與盾
- 鹽角兒·亳社觀海
- 洛神賦
- 陳元方候袁公
- 截竿入城
- 一篋磨穴硯
- 謁金門(風乍起)
- 崔篆平反
- 張佐治遇蛙
- 若石之死
- 田子方教育子擊
- 北人食菱
- 二鵲救友
- 梁鴻尚節
- 論語十則
- 秦西巴縱麑
- 玉樓春(池塘水綠風微煗)
- 陳遺至孝
- 少年治縣
- 學弈
- 畫蛇添足
- 鄭人買履
- 蛇銜草
- 公輸般為楚設機
- 娘子軍
- 蹇材望偽態
- 紅毛氈
- 韓琦大度
- 扁鵲見蔡桓公
- 木蘭詩
- 大道之行也
- 中山君饗都士
- 父善游
- 濫竽充數
- 伯牙絕弦
- 童趣
- 楊氏之子
- 愚人食鹽
- 史疾為韓使楚
- 陳諫議教子
- 鷸蚌相爭
- 二翁登泰山
- 共工怒觸不周山
- 玉樓春(桃溪不作從容住)
- 不識自家
- 子擊謝罪
- 玉樓春(其四)
- 唐臨為官
- 觀潮
- 憶秦娥(簫聲咽)
- 臨江仙(夢后樓臺高鎖)
- 嫦娥奔月
- 宮他為燕魏
- 齊物論
- 酒徒遇嗇鬼
- 猿子
- 歐陽曄破案
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃