夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

唐詩(shī) 宋詞 元曲 近代詩(shī) 文言文 寫景的古詩(shī) 論語(yǔ) 詩(shī)經(jīng) 孫子兵法 愛(ài)國(guó)的詩(shī)句 李白 杜甫
當(dāng)前位置:查字典>>文言文>>資治通鑒第一百二十九卷

資治通鑒第一百二十九卷

資治通鑒第一百二十九卷

宋紀(jì)十一 世祖孝武皇帝下大明三年(己亥、459)

  宋紀(jì)十一 宋孝武帝大明三年(己亥,公元459年)B/

[1]春,正月,己巳朔,兗州兵與魏皮豹子戰(zhàn)于高平,兗州兵不利。

  [1]春季,正月,己巳朔(初一),劉宋兗州軍隊(duì)同北魏的征西將軍皮豹子在高平大戰(zhàn),兗州軍失利。

[2]己丑,以驃騎將軍柳元景為尚書(shū)令,右仆射劉遵考為領(lǐng)軍將軍。

  [2]己丑(二十一日),劉宋朝廷任命驃騎將軍柳元景為尚書(shū)令,右仆射劉遵考為領(lǐng)軍將軍。

[3]己酉,魏河南公伊卒。

  [3]己酉(十一日),北魏河南公伊去世。

[4]三月,乙卯,以揚(yáng)州六郡為王畿;更以東揚(yáng)州為揚(yáng)州,徙治會(huì)稽,猶以星變故也。

  [4]三月,乙卯(初二),劉宋朝廷把揚(yáng)州六郡劃為王畿,把東揚(yáng)州改稱為揚(yáng)州,州府遷到了會(huì)稽,這樣做,是由于天上星象變化的緣故。

[5]三月,庚寅,以義興太守垣閬為兗州刺史。閬,遵之子也。

  [5]三月,庚寅(二十三日),朝廷任命義興太守垣閬為兗州刺史。垣閬是垣遵的兒子。

[6]夏,四月,乙巳,魏主立其弟子推為京兆王。

  [6]夏季,四月,乙巳(初八),北魏國(guó)主封立他弟弟的兒子拓跋推為京兆王。

[7]竟陵王誕知上意忌之,亦潛為之備;因魏人入寇,修城浚隍,聚糧治仗。誕記室參軍江智淵知誕有異志,請(qǐng)假先還建康,上以為中書(shū)侍郎。智淵,夷之弟子也,少有操行,沈懷文每稱之曰:“人所應(yīng)有盡有,人所應(yīng)無(wú)盡無(wú)者,其唯江智淵乎!”

  [7]劉宋竟陵王劉誕知道孝武帝猜忌他,也私下里做好了應(yīng)變的準(zhǔn)備。他利用北魏大軍侵入的時(shí)機(jī),修筑城墻,疏通護(hù)城河,積蓄糧食,整治武器。劉誕手下的記室參軍江智淵知道劉誕有謀反的打算,就向劉誕請(qǐng)假,先回到了建康,孝武帝劉駿任命他為中書(shū)侍郎。江智淵是江夷弟弟的兒子,從小就很有操行,沈懷文常常稱贊他,說(shuō):“人所應(yīng)該具有的,他都有,人所應(yīng)該沒(méi)有的,他都沒(méi)有,這樣的人,恐怕就只有江智淵了吧!”

  是時(shí),道路皆云誕反。會(huì)吳郡民劉成上書(shū)稱:“息道龍昔事誕,見(jiàn)誕在石頭城修乘輿法物,習(xí)唱警蹕。道龍憂懼,私與伴侶言之,誕殺道龍。”又豫章民陳談之上書(shū)稱:“弟詠之在誕左右,見(jiàn)誕書(shū)陛下年紀(jì)姓諱,往巫鄭師憐家祝詛。詠之密以啟聞,誕誣詠之乘酒罵詈,殺之。”上乃令有司奏誕罪惡,請(qǐng)收付廷尉治罪。乙卯,詔貶誕爵為侯,遣之國(guó)。詔書(shū)未下,先以羽林禁兵配兗州刺史垣閬,使以之鎮(zhèn)為名,與給事中戴明寶襲誕。

  這時(shí),人們都在傳言,說(shuō)劉誕就要反叛。偏巧,趕上吳郡平民劉成上書(shū)聲稱:“我的兒子劉道龍過(guò)去在劉誕那兒做事,看見(jiàn)劉誕在石頭城修治皇帝專用的馬車和儀仗器物,并練習(xí)皇帝出宮時(shí)的警衛(wèi)清道。劉道龍見(jiàn)后,又驚又怕,私下里把他所見(jiàn)到的事跟他的伙伴們說(shuō)了,劉誕知道后斬了劉道龍。”與此同時(shí),豫章平民陳談之也上書(shū)稱:“我弟弟陳詠之在劉誕左右任職,看見(jiàn)劉誕寫下陛下的年齡、姓名等避諱的東西,前往巫師鄭師憐家里進(jìn)行巫術(shù)詛咒活動(dòng)。陳詠之馬上把這一秘密呈報(bào),但劉誕卻反誣陳詠之這是借酒辱罵他,就把陳詠之殺了。”孝武帝立刻命令有關(guān)部門奏報(bào)劉誕的罪行,有關(guān)部門請(qǐng)求把劉誕抓進(jìn)監(jiān)獄,判刑懲治。乙卯(十八日),孝武帝下詔,將劉誕的爵位貶為侯爵,遣返回他所在的封國(guó)。詔書(shū)還沒(méi)有頒下,孝武帝先把羽林禁衛(wèi)軍配給兗州刺史垣閬,讓垣閬以前往鎮(zhèn)守的名義和給事中戴明寶聯(lián)合襲擊劉誕。

  閬至廣陵,誕未悟也。明寶夜報(bào)誕典簽蔣成,使明晨開(kāi)門為內(nèi)應(yīng)。成以告府舍人許宗之,宗之入告誕;誕驚起,呼左右及素所畜養(yǎng)數(shù)百人執(zhí)蔣成,勒兵自衛(wèi)。天將曉,明寶與閬帥精兵數(shù)百人猝至,而門不開(kāi);誕已列兵登陴,自在門上斬蔣成,赦作徒、系囚,開(kāi)門擊閬,殺之,明寶從間道逃還。詔內(nèi)外纂嚴(yán)。以始興公沈慶之為車騎大將軍、開(kāi)府儀同三司、南兗州刺史,將兵討誕。甲子,上親總禁兵頓宣武堂。

  垣閬到達(dá)廣陵,劉誕還沒(méi)有醒悟過(guò)來(lái)。戴明寶連夜通知?jiǎng)⒄Q的典簽蔣成,崐命令他第二天早晨打開(kāi)城門作為內(nèi)應(yīng)。蔣成馬上把這事報(bào)告給了府舍人許宗之,許宗之又趕快進(jìn)去報(bào)告給了劉誕。劉誕大吃一驚,從床上跳起,趕快召集左右人員和平常訓(xùn)練蓄養(yǎng)的將士幾百人,逮捕了蔣成,下令軍隊(duì)進(jìn)入臨戰(zhàn)狀態(tài),進(jìn)行自衛(wèi)。天色將要破曉時(shí),戴明寶和垣閬率領(lǐng)精銳士卒幾百人突然涌來(lái),可是,城門卻沒(méi)有打開(kāi),劉誕則已登上城樓,列好隊(duì)形,親自在城樓上斬了蔣成,赦免了那些做奴工和被關(guān)押的囚徒,打開(kāi)城門,迎擊垣閬,并將垣閬殺死。戴明寶從小路逃回。孝武帝頒下詔令,命全國(guó)進(jìn)入戒嚴(yán)狀態(tài)。任命始興公沈慶之為車騎大將軍、開(kāi)府儀同三司、南兗州刺史,率領(lǐng)大軍,討伐劉誕。甲子(二十七日),孝武帝親自統(tǒng)領(lǐng)禁衛(wèi)軍,駐扎宣武堂。

  司州刺史劉季之,誕故將也,素與都督宗愨有隙,聞?wù)Q反,恐為愨所害,委官,間道自歸朝延,至盱眙,盱眙太守鄭瑗疑季之與誕同謀,邀殺之。

  司州刺史劉季之是劉誕以前的將領(lǐng),他平時(shí)就和都督宗愨有隔閡,聽(tīng)說(shuō)劉誕起兵反叛,害怕自己被宗愨陷害,就放棄了官職,從小路一個(gè)人奔回朝廷,起到盱眙時(shí),盱眙太守鄭瑗懷疑劉季之和劉誕是同謀,就在中途截殺了劉季之。

  沈慶之至歐陽(yáng),誕遣慶之宗人沈道愍赍書(shū)說(shuō)慶之,餉以玉環(huán)刀。慶之遣道愍反,數(shù)以罪惡。誕焚郭邑,驅(qū)居民悉使入城,閉門自守,分遣書(shū)檄,邀結(jié)遠(yuǎn)近。時(shí)山陽(yáng)內(nèi)史梁曠,家在廣陵,誕執(zhí)其妻子,遣使邀曠,曠斬使拒之;誕怒,滅其家。

  沈慶之率軍趕到歐陽(yáng),劉誕派沈慶之的同族人沈道愍帶著自己的親筆信,前去沈慶之那里游說(shuō),并送給沈慶之一把玉環(huán)刀。沈慶之將沈道愍送了回去,并向沈道愍列舉了劉誕的種種罪狀。劉誕放火燒了附近的城邑、村落,將老百姓全部驅(qū)趕到了城里,然后關(guān)閉城門,自行堅(jiān)守。同時(shí),他又分別讓人送出文告,邀請(qǐng)結(jié)交遠(yuǎn)近人士起來(lái)響應(yīng)。當(dāng)時(shí),山陽(yáng)內(nèi)史梁曠,家在廣陵,劉誕把他的妻子、孩子抓了起來(lái),然后,派遺使者邀請(qǐng)梁曠出兵響應(yīng),梁曠斬了使者,拒絕劉誕的邀約。劉誕大怒,殺了梁曠全家。

  誕舉表投之城外曰:“陛下信用讒言,遂令無(wú)名小人來(lái)相掩襲;不任枉酷,即加誅翦。雀鼠貪生,仰違詔敕。今親勒部曲,鎮(zhèn)捍徐、兗。先經(jīng)何福,同生皇家?今有何愆,便成胡、越?陵鋒蹈戈,萬(wàn)沒(méi)豈顧;蕩定之期,冀在旦夕。”又曰:“陛下宮帷之丑,豈可三緘!”上大怒,凡誕左右腹心、同籍期親在建康者并誅之,死者以千數(shù),或有家人已死,方自城內(nèi)出奔者。

  劉誕把呈送給孝武帝的奏章,投到了城外,說(shuō):“陛下聽(tīng)信讒言,于是派無(wú)名小輩突然前來(lái)偷襲我。我忍受不了這種殘酷的冤屈,所以就把他們誅殺了。麻雀、老鼠尚且貪生怕死,我不得不違抗圣旨。今天,親自率領(lǐng)部下,誓死保衛(wèi)徐州、兗州。以前,我有什么樣的福份,和你一同生在了皇家?如今,我又有什么過(guò)失,同你成了胡、越那樣的死敵?冒著刀鋒,腳踩戈矛,我萬(wàn)死不辭,大局穩(wěn)定的日子,希望就在早晚間實(shí)現(xiàn)。”又說(shuō):“對(duì)陛下宮帷內(nèi)的丑聞,我又怎能緘口不語(yǔ)?”孝武帝大怒,下令凡是在建康城內(nèi)劉誕的左右心腹、同一個(gè)祖系中穿孝服一年以上的親戚,全都?xì)㈩^,當(dāng)時(shí)被殺的數(shù)以千計(jì)。有些人家屬已被殺了,本人卻正從廣陵城內(nèi)逃出來(lái)。

  慶之至城下,誕登樓謂之曰:“沈公垂白之年,何苦來(lái)此!”慶之曰:“朝廷以君狂愚,不足勞少壯故耳。”

  沈慶之率軍來(lái)到廣陵城下,劉誕登上城樓,對(duì)沈慶之說(shuō):“沈公已到了滿頭白發(fā)的年齡了,何苦還來(lái)此地呢!”沈慶之回答說(shuō):“朝廷認(rèn)為你狂妄愚蠢,所以不需要煩勞那些青壯年出馬。”

  上慮誕奔魏,使慶之?dāng)嗥渥呗罚瑧c之移營(yíng)白土,去城十八里,又進(jìn)軍新亭。豫州刺史宗愨、徐州刺史劉道隆并帥眾來(lái)會(huì);兗州刺史沈僧明,慶之兄子也,亦遣兵助慶之。先是誕誑其眾,云“宗愨助我”;愨至,繞城躍馬呼曰:“我,宗愨也!”

  孝武帝擔(dān)心劉誕會(huì)投奔到北魏,所以,就派沈慶之切斷了劉誕的逃路。沈慶之把軍營(yíng)移到了白土,該地距離廣陵城有十八里。爾后,又進(jìn)軍新亭。豫州刺史宗愨、徐州刺史劉道隆,也一同率領(lǐng)大軍和沈慶之會(huì)師。兗州刺史沈僧明,是沈慶之哥哥的兒子,他也派遣兵力前來(lái)援助沈慶之。在這之前,劉誕誑騙他的部下們說(shuō):“宗愨可以援助我們。”宗愨抵達(dá)這里后,騎馬繞城一周,大聲呼喊:“我就是宗愨。

  誕見(jiàn)諸軍大集,欲棄城北走,留中兵參軍申靈賜守廣陵;自將步騎數(shù)百人,親信并自隨,聲云出戰(zhàn),邪趨海陵道,慶之遣龍?bào)J將軍武念追之。誕行十馀里,眾皆不欲去,互請(qǐng)誕還城,誕曰:“我還易耳,卿能為我盡力乎!”眾皆許諾。誕乃復(fù)還,筑壇歃血以誓眾,凡府州文武皆加秩。以主簿劉琨之為中兵參軍;琨之,遵考之子也,辭曰:“忠孝不得并。琨之老父在,不敢承命。”誕囚之十馀日,終不受,乃殺之。

  劉誕眼看朝廷各路大軍聚集在廣陵城下,打算放棄城池,向北逃路,留下中兵參軍申靈賜堅(jiān)守廣陵。他自己率領(lǐng)幾百名步騎兵,連同跟隨他的親信隨從,聲稱要出城作戰(zhàn),順著斜路奔向海陵。沈慶之派龍?bào)J將軍武念前去追擊。劉誕走了十幾里,大家都不愿意離開(kāi),紛紛請(qǐng)求再回廣陵城。劉誕說(shuō):“我們回去是很容易的事,回去之后,你們能為我竭心盡力嗎?”大家都許下諾言。于是,劉誕又返回廣陵。他建起一座高臺(tái),與眾將士歃血為盟。將全體官員的官職都升了一級(jí),任命主簿劉琨之為中兵參軍。劉琨之是劉遵孝的兒子,他辭讓說(shuō):“忠與孝不能兩全,我老父還在建康,我不能接受任命。”劉誕囚禁了劉琨之十幾天,劉琨之最終還是不接受任命,劉誕就把他殺了。

  右衛(wèi)將軍垣護(hù)之、虎賁中郎將殷孝祖等擊魏還,至廣陵,上并使受慶之節(jié)度。慶之進(jìn)營(yíng),逼廣陵城。誕餉慶之食,提挈者百馀人,出自北門;慶之不開(kāi)視,悉焚之。誕于城上授函表,請(qǐng)慶之為送,慶之曰:“我受詔討賊,不得為汝送表。汝必欲歸死朝廷,自應(yīng)開(kāi)門遣使,吾為汝護(hù)送。”

  右衛(wèi)將軍垣護(hù)之、虎賁中郎將殷孝祖等進(jìn)擊北魏后班師回朝,走到廣陵,孝武帝讓他們一并聽(tīng)從沈慶之的指揮。沈慶之率軍前進(jìn),直逼廣陵城。劉誕派人將飯菜和美酒等送給沈慶之,由一百多人抬著從北門出來(lái),沈慶之連打開(kāi)看都沒(méi)有看,就全都燒了。劉誕從城樓上把給孝武帝的奏章拿給他看,請(qǐng)求沈慶之能替他呈送給孝武帝。沈慶之說(shuō):“我是接受詔令前來(lái)討伐叛賊的,不能替你呈送奏表。如果你一定要回到朝廷,接受死罪,你自己就應(yīng)該打開(kāi)城門,派遣使者,我為你護(hù)送前往。”

[8]東揚(yáng)州刺史顏竣遭母憂,送喪還都,上恩待猶厚,竣時(shí)對(duì)親舊有怨言,或語(yǔ)及朝廷得失。會(huì)王僧達(dá)得罪,疑竣譖之;將死,具陳竣前后怨望誹謗之語(yǔ)。上乃使御史中丞庾徽之劾奏,免竣官。竣愈懼,上啟陳謝,且請(qǐng)生命;上益怒,詔答曰:“卿訕訐怨憤,已孤本望;乃復(fù)過(guò)煩思慮,懼不自全,豈為下事上誠(chéng)節(jié)之至邪!”及竟陵王誕反,上遂誣竣與誕通謀,五月,收竣付廷尉,先折其足,然后賜死。妻子徙交州,至宮亭湖,復(fù)沈其男口。

  [8]東揚(yáng)州刺史顏竣母親去世,他把母親的靈樞送到建康,孝武帝待他還是很好。但是,顏竣時(shí)常對(duì)親信舊友們滿腹怨言,有時(shí)還評(píng)論朝廷上的得失。此時(shí),恰巧王僧達(dá)犯罪被捕,他懷疑是顏竣陷害了自己,所以,在臨被斬首前,他上書(shū)孝武帝,詳細(xì)敘述了顏竣前前后后對(duì)朝廷怨恨、非議的話。孝武帝就派御史中丞庚徽之彈劾顏竣,將顏竣免職。顏竣越發(fā)害怕,就上書(shū)孝武帝,請(qǐng)求處分謝罪,并乞求饒他一命。孝武帝更加氣憤,下詔回答他說(shuō):“你譏笑、諷刺朝廷,大發(fā)怨恨之言,早已辜負(fù)了我對(duì)你的期望。如今,你又來(lái)過(guò)分煩擾思慮,害怕保不住性命,這哪里是臣子侍奉君主的忠誠(chéng)、守節(jié)的榜樣呢?”等到竟陵王劉誕起兵反叛,孝武帝順勢(shì)誣陷顏竣與劉誕是同謀,五月,將顏竣抓進(jìn)廷尉,先砸斷了顏竣的雙腳,然后再命他自殺。顏竣的妻子、孩子被放逐到交州,走到宮亭湖時(shí),孝武帝又下令,將顏竣家中所有男子都投到宮亭湖淹死。

[9]六月,戊申,魏主如陰山。

  [9]六月,戊申(十二日),北魏國(guó)主前往陰山。

[10]上命沈慶之為三烽于桑里,若克外城,舉一烽,克內(nèi)城,舉兩烽,擒劉誕,舉三烽;璽書(shū)督趣,前后相繼。慶之焚其東門,塞塹,造攻道,立行樓、土山并諸攻具,值久雨,不得攻城,上使御史中丞庾徽之奏免慶之官,詔勿問(wèn),以激之。自四月至于秋七月,雨止,城猶未拔。上怒,命太史擇日,將自濟(jì)江討誕;太宰義恭固諫,乃止。

  [10]孝武帝命令沈慶之在桑里建造三座烽火臺(tái),攻克了廣陵外城,就燃起一堆烽火;如果攻克了廣陵內(nèi)城,就點(diǎn)起兩堆烽火;如果活捉了劉誕,就點(diǎn)起三堆烽火。孝武帝督促進(jìn)攻的詔書(shū)一個(gè)接著一個(gè),沈慶之燒了廣陵城東門,填平了護(hù)城河,開(kāi)掘進(jìn)攻道路,豎起攻城樓車,造起土山,制造了其他攻城工具崐。這時(shí)正趕上廣陵大雨連綿不斷,不能攻城。孝武帝就讓御史中丞庚徽之上書(shū)要求罷免沈慶之的官職,而又假裝下詔說(shuō)不要追究,想以此刺激沈慶之攻戰(zhàn)。從四月直到秋季七月,大雨停止,廣陵城還沒(méi)有攻克下來(lái)。孝武帝大怒,命令太史選擇日期,他要親自渡過(guò)長(zhǎng)江去討伐劉誕。太宰劉義恭竭力勸諫,才沒(méi)有去。

  誕初閉城拒使者,記室參軍山陰賀弼固諫,誕怒,抽刀向之,乃止。誕遣兵出戰(zhàn)屢敗,將佐多逾城出降。或勸弼宜早出,弼曰:“公舉兵向朝廷,此事既不可從;荷公厚恩,又義無(wú)違背,唯當(dāng)以死明心耳!”乃飲藥自殺。參軍何康之謀開(kāi)門納官軍,不果,斬關(guān)出降。誕為高樓,置康之母于其上,暴露之,不與食,母呼康之,數(shù)日而死。誕以中軍長(zhǎng)史濮陽(yáng)范義為左司馬。義母妻子皆在城內(nèi),或謂義曰:“事必不振,子其行乎!”義曰:“吾,人吏也;子不可以棄母,吏不可以叛君。必若何康之而活,吾弗為也。”

  當(dāng)初,劉誕關(guān)閉城門,拒絕會(huì)見(jiàn)朝廷派來(lái)的使者,記室參軍、山陰人賀弼堅(jiān)決勸諫,劉誕大怒,抽出佩刀,直指賀弼胸膛,賀弼才不再勸諫。后來(lái),劉誕多次派兵出戰(zhàn),屢戰(zhàn)屢敗,手下將士也大多越出城墻投降。有人勸賀弼應(yīng)該早點(diǎn)兒出去歸降,賀弼說(shuō):“劉公起兵反抗朝廷,這件事我是不應(yīng)該跟從的;可是,我平日承蒙劉公大恩厚遇,所以在大義上,我又是不能背叛他的。我只有一死來(lái)表明自己的心跡罷了。”說(shuō)完,就喝毒藥自殺了。參軍何康之計(jì)劃打開(kāi)城門,將朝廷大軍引進(jìn)城內(nèi),沒(méi)有成功。于是,他就砍開(kāi)城門的門閂,出城投降。劉誕知道后,就在城樓上建起一座高樓,把何康之的母親縛在樓上,讓她赤身露體呆在那里,不給她飯吃,何康之的母親呼喊著何康之的名字,幾天才死。劉誕任命中軍長(zhǎng)史、濮陽(yáng)人范義為左司馬。范義的母親、妻子和孩子此時(shí)都在廣陵城里,有人對(duì)范義說(shuō):“此事一定不能成功,你怎么不走啊?”范義說(shuō):“我是人家的屬官。孩子不能拋棄他的母親,官吏不能背叛他的君主。如果一定要像何康之那樣才能活下來(lái),那么,我不能這樣做。”

  沈慶之帥眾攻城,身先士卒,親犯矢石,乙巳,克其外城;乘勝而進(jìn),又克小城。誕聞兵入,走趨后園,隊(duì)主沈胤之等追及之,擊傷誕,墜水,引出,斬之。誕母、妻皆自殺。

  沈慶之率領(lǐng)士卒向廣陵城發(fā)起猛攻,他身先士卒,親自冒著飛箭和石頭,向前沖殺。乙巳(疑誤),攻克廣陵外城。沈慶之又率大軍乘勝追擊,不久,又攻克內(nèi)城。劉誕聽(tīng)說(shuō)朝延大軍已攻入城內(nèi),就馬上逃到后花園里。隊(duì)主沈胤之等人追上,把他擊傷。劉誕掉到水里,沈胤之等把他拉上來(lái),斬了他。劉誕的母親、妻子全都自殺。

  上聞廣陵平,出宣陽(yáng)門,敕左右皆呼萬(wàn)歲。侍中蔡興宗陪輦,上顧曰:“卿何獨(dú)不呼!”興宗正色曰:“陛下今日正應(yīng)涕泣行誅,豈得皆稱萬(wàn)歲!”上不悅。

  孝武帝聽(tīng)說(shuō)廣陵叛亂被平,親自走出宣陽(yáng)門,下令左右一起高呼萬(wàn)歲。侍中蔡興宗陪坐在輦車旁,孝武帝回過(guò)頭問(wèn)他說(shuō):“你為何不喊?”蔡興宗嚴(yán)肅地說(shuō):“陛下今天正應(yīng)該對(duì)施行誅殺痛哭流涕,怎么能讓大家都喊萬(wàn)歲呢?”孝武帝很不高興。

  詔貶誕姓留氏;廣陵城中士民,無(wú)大小悉命殺之。沈慶之請(qǐng)自五尺以下全之,其馀男子皆死,女子以為軍賞;猶殺三千馀口。長(zhǎng)水校尉宗越臨決,皆先刳腸抉眼,或笞面鞭腹,苦酒灌創(chuàng),然后斬之,越對(duì)之,欣欣若有所得。上聚其首于石頭南岸為京觀,侍中沈懷文諫,不聽(tīng)。

  孝武帝頒下詔令,貶劉誕姓留。將廣陵城內(nèi)的所有居民,無(wú)論男女老少,全部殺掉。沈慶之請(qǐng)求留下身高五尺以下的人不殺,其余的男子全都處死,女子全都賞給將士們作妾或作婢女,最后還是殺了三千多人。長(zhǎng)水校尉宗越,在執(zhí)行這項(xiàng)誅殺任務(wù)時(shí),對(duì)被處死的人他都要首先剖開(kāi)肚子,挖出腸胃,再挖出眼珠,或者用鞭子抽打被誅者的臉和肚子,再在這些創(chuàng)口上澆上苦酒鹽水,然后再殺了他們。宗越面對(duì)自己這種慘無(wú)人道的手法,欣欣然好像從中得到了什么。孝武帝下令,將死人的頭顱送到石頭南岸,堆成一座大墳。侍中沈懷文勸阻,但孝武帝沒(méi)聽(tīng)。

  初,誕自知將敗,使黃門呂曇濟(jì)與左右素所信者將世子景粹匿于民間,謂曰:“事若不濟(jì),思相全脫;如其不免,可深埋之。”各分以金寶赍送。既出門,并散走;唯曇濟(jì)不去,攜負(fù)景粹十馀日,捕得,斬之。當(dāng)初,劉誕就知道自己最終會(huì)失敗,所以,他事先就派黃門呂曇濟(jì)及左右平時(shí)所寵信的人,帶著世子劉景粹躲藏到了民間,對(duì)他們說(shuō):“此事如果不成功,就請(qǐng)想法逃走。如果真的沒(méi)有逃脫得了,就請(qǐng)把尸體深深埋起來(lái)。”然后,分別送給這些人一些金銀財(cái)寶。可是,這些人走出城門后,卻全都逃散了,只有呂曇濟(jì)一人不肯逃命,他把劉景粹背在背上,走了十幾天,被抓獲,然后同時(shí)被斬。

臨川內(nèi)史羊坐與誕素善,下獄死。

  臨川內(nèi)史羊因平時(shí)與劉誕關(guān)系很好,孝武帝也把他逮捕,在獄中處死。

擢梁曠為后將軍,贈(zèng)劉琨之給事黃門侍郎。

  孝武帝提升梁曠為后將軍,追贈(zèng)劉琨之為給事黃門侍郎。

  蔡興宗奉旨慰勞廣陵。興宗與范義素善,收斂其尸,送喪歸豫章。上謂曰:“卿何敢故觸王憲?”興宗抗言對(duì)曰:“陛下自殺賊,臣自葬故交,何不可之有!”上有慚色。

  蔡興宗奉旨前去廣陵慰勞將士。蔡興宗和范義平素關(guān)系很好,所以,他把范義的尸體收殮起來(lái),送回到豫章下葬。孝武帝對(duì)他說(shuō):“你怎么敢故意觸犯王法?”蔡興宗頂撞說(shuō):“陛下你殺你的賊寇,我葬我的朋友,這有什么不可以的呢?”孝武帝面有愧色。

  宗越治軍嚴(yán),善為營(yíng)陳。每數(shù)萬(wàn)人止頓,越自騎馬行前,使軍人隨其后,馬止?fàn)I合,未嘗參差。

  宗越治理軍隊(duì)十分嚴(yán)格,他尤其擅長(zhǎng)擺營(yíng)陣。每當(dāng)數(shù)萬(wàn)人安營(yíng)扎寨時(shí),宗越自己騎馬走在前面,讓浩浩大軍跟在身后,等到他騎馬停下時(shí),營(yíng)陣已經(jīng)擺好,不曾有一點(diǎn)兒混亂和差錯(cuò)。

[11]辛未,大赦。

  [11]辛未(初五),劉宋宣布大赦。

[12]丙子,以丹楊尹劉秀之為尚書(shū)右仆射。

  [12]丙子(初十),劉宋朝廷任命丹楊尹劉秀之為尚書(shū)右仆射。

[13]丙戌,以南兗州刺史沈慶之為司空,刺史如故。

  [13]丙戌(二十日),劉宋任命南兗州刺史沈慶之為司空,仍舊兼任刺史。

[14]八月,庚戌,魏主如云中;壬戌,還平城。

  [14]八月,庚戌(十五日),北魏國(guó)主前往云中。壬戌(二十七日),返回平城。

[15]九月,壬辰,筑上林苑于玄武湖北。

  [15]九月,壬辰(二十七日),劉宋孝武帝下令,在玄武湖北興建上林苑。

[16]初,晉人筑南郊?jí)谒任唬袝?shū)右丞徐爰以為非禮,詔徙于牛頭山西,直宮城之午位。及廢帝即位,以舊地為吉,復(fù)還故處。帝又命尚書(shū)左丞荀萬(wàn)秋造五路,依金根車,加羽葆蓋。

  [16]當(dāng)初,東晉在都城建康南郊巳方位置上,建了一座祭天的土壇,尚書(shū)右丞徐爰認(rèn)為這樣做不合古禮,所以,孝武帝詔令將其遷到牛頭山的西部,面對(duì)宮城的午位。等到后來(lái)廢帝劉子業(yè)即位時(shí),認(rèn)為巳位是吉利的,所以,又把它遷回到了原地。孝武帝又命尚書(shū)左丞荀萬(wàn)秋,制作玉、金、象、革、木五種座車,并按照金根車的樣子,在每輛車上都加上珍貴的羽毛裝飾的頂蓋。

四年(庚子、460)

  四年(庚子,公元460年

  [1]春,正月,甲子朔,魏大赦,改元和平。

  [1]春季,正月,甲子朔(初一),北魏實(shí)行大赦,改年號(hào)為和平。

  [2]乙亥,上耕籍田,大赦。

  [2]乙亥(十二日),劉宋孝武帝舉行扶犁耕田典禮,宣布大赦。

  [3]己卯,詔祀郊廟,初乘玉路。

  [3]己卯(十六日),孝武帝下詔,親自去郊外皇家祖廟舉行祭祀活動(dòng),并第一次乘坐玉車。

  [4]庚寅,立皇子子勛為晉安王,子房為尋陽(yáng)王,子頊為歷陽(yáng)王,子鸞為襄陽(yáng)王。

  [4]庚寅(二十七日),孝武帝立皇子劉子勛為晉安王,劉子房為尋陽(yáng)王,劉子頊為歷陽(yáng)王,劉子鸞為襄陽(yáng)王。

  [5]魏散騎侍郎馮闡來(lái)聘。[5]北魏散騎常侍北闡來(lái)劉宋聘問(wèn)。

  [6]二月,魏衛(wèi)將軍樂(lè)安王良討河西叛胡。

  [6]二月,北魏衛(wèi)將軍、樂(lè)安王拓跋良討伐河西反叛的胡人。

  [7]三月,魏人寇北陰平,朱提太守楊歸子擊破之。

  [7]三月,北魏軍侵犯北陰平,劉宋朱提太守楊歸子迎擊,并大敗敵人。

  [8]甲申,皇后親桑于西郊,皇太后觀禮。

  [8]甲申(二十二日),劉宋皇后王氏親自到建康西郊行摘桑典禮,皇太后路氏觀禮。

  [9]夏,四月,魏太后常氏殂。五月,癸丑,魏葬昭太后于鳴雞山。

  夏季,四月,北魏太后常氏去世。五月,癸丑(疑誤),北魏葬昭太后于鳴雞山。

  [10]丙戌,尚書(shū)左仆射褚湛之卒。

  [10]丙戌(二十五日),劉宋尚書(shū)左仆射褚湛之去世。

  [11]吐谷渾王拾寅兩受宋、魏爵命,居止出入,擬于王者,魏人忿之。定陽(yáng)侯曹安表言:“拾寅今保白蘭,若分軍出其左右,必走保南山,不過(guò)十日,人畜乏食,可一舉而定。”六月,甲午,魏遣征西大將軍陽(yáng)平王新成等督統(tǒng)萬(wàn)、高平諸軍出南道,南郡公中山李惠等督?jīng)鲋葜T軍出北道,以擊吐谷渾。

  [11]吐谷渾可汗慕容拾寅,分別接受劉宋和北魏所賜封的官爵,所以,無(wú)論是他的住所,還是他使的車馬,都可以和皇帝相比擬。北魏人對(duì)他很憤恨。定陽(yáng)侯曹安上奏表說(shuō):“慕容拾寅現(xiàn)在守衛(wèi)白蘭,如果我們兵分兩路,從左右?jiàn)A攻,他們一定會(huì)逃往南山固守,超不過(guò)十天,他們?nèi)撕蜕笕既鄙俪缘模俏覀兙涂梢砸慌e平定他們。”六月,甲午(初四),北魏派遣征西大將軍、陽(yáng)平王拓跋新成等人督統(tǒng)統(tǒng)萬(wàn)、高平各路大軍從南路出發(fā),南郡公、中山人李惠等督統(tǒng)涼州各路大軍,從北路出發(fā),同時(shí)向吐谷渾起攻勢(shì)。

  [12]魏崔浩之誅也,史官遂廢,至是復(fù)置。

  [12]自從崔浩被誅殺,北魏的史官也就被廢除了,從這年開(kāi)始才正式恢復(fù)這一官職。

  [13]河西叛胡詣長(zhǎng)安首罪,魏遣使者安慰之。

  [13]河西反叛胡人的首領(lǐng)前往長(zhǎng)安自首認(rèn)罪,北魏派出使者安撫、慰問(wèn)。

  [14]秋七月,遣使如魏。

  [14]秋季,七月,劉宋朝廷派出使節(jié)前往北魏。

  [15]甲戌,開(kāi)府儀同三司何尚之卒。

  [15]甲戌(十四日),劉宋開(kāi)府儀同三司何尚之去世。

  [16]壬午,魏主如河西。

  [16]壬午(二十二日),北魏國(guó)主前往河西。

  [17]魏軍至西平,吐谷渾王拾寅走保南山。九月,魏軍濟(jì)河追之,會(huì)疾疫,引還,獲雜畜三十余萬(wàn)。

  [17]北魏軍到達(dá)西平,吐谷渾可汗慕容拾寅逃往南山守衛(wèi)。九月,北魏大軍南渡黃河,乘勝追擊,正趕上瘟疫流行,北魏軍返回,掠獲了各種牲畜三十多萬(wàn)頭。

  [18]庚午,魏主還平城。

  [18]庚午(十一日),北魏國(guó)主返回平城。

  [19]丁亥,徙襄陽(yáng)王子鸞為新安王。

  [19]丁亥(二十八日),劉宋朝廷改封襄陽(yáng)王劉子鸞為新安王。

  [20]冬,十月,庚寅,詔沈慶之討緣江蠻。

  [20]冬季,十月,庚寅(初一),孝武帝下詔,命令沈慶之率軍討伐長(zhǎng)江沿岸的夷蠻。

  [21]前廬陵內(nèi)史周朗,言事切直,上銜之,使有司奏朗居母喪不如禮,傳送寧州,于道殺之。朗之行也,侍中蔡興宗方在直,請(qǐng)與朗別;坐白衣領(lǐng)職。

  [21]劉宋前廬陵內(nèi)史周朗,說(shuō)話直率急切,孝武帝一直對(duì)他懷恨在心,讓有關(guān)部門彈劾周朗,說(shuō)他在為母親守喪期間言行不合禮法,因此用驛車將他發(fā)配到寧州,在路上把他殺了。周朗出發(fā)前辭行時(shí),正趕上侍中蔡興宗在值班。蔡興宗請(qǐng)求和周朗道別,于是,他也被削去官職,以平民的身份代理現(xiàn)職。

  [22]十一月,魏散騎常侍盧度世等來(lái)聘。

  [22]十一月,北魏散騎常侍盧度世來(lái)劉宋通問(wèn)致意。[23]是歲,上徵青、冀二州刺史顏師伯為侍中。師伯以諂佞被親任,群臣莫及,多納貨賄,家累千金。上嘗與之樗蒲,上擲得雉,自謂必勝;師伯次擲,得盧,上失色。師伯遽斂子曰:“幾作盧!”是日,師伯一輸百萬(wàn)。

  [23]這一年,孝武帝征調(diào)青州、冀州二州刺史顏師伯擔(dān)任侍中。顏師伯因?yàn)樯朴谡~媚、阿諛?lè)钣艿眯⑽涞鄣臍g心和信任,其他臣屬無(wú)法相比。顏師伯大肆接受賄賂,家產(chǎn)累計(jì)達(dá)千金之多。孝武帝曾經(jīng)和他一起下樗蒲棋賭博,孝武帝擲下骰子,五個(gè)全是“雉”,認(rèn)為自己一定贏了。顏師伯第二個(gè)擲骰子,竟擲出了五個(gè)“盧”,贏了。孝武帝大驚失色,顏師伯突然偷偷把骰子一收,然后說(shuō):“差一點(diǎn)全是‘盧’了。”這一天,顏師伯一次就輸了一百萬(wàn)錢。

  [24]柔然攻高昌,殺沮渠安周,滅沮渠氏,以闞伯周為高昌王。高昌稱王自此始。

  [24]柔然國(guó)進(jìn)攻高昌,殺了沮渠安周。滅了沮梁全族,任命闞伯周為高昌王。高昌國(guó)稱王,從這時(shí)開(kāi)始。

五年(辛丑、461)

  五年(辛丑,公元461年)

  [1]春,正月,戊午朔,朝賀。雪落太宰義恭衣,有六出,義恭奏以為瑞;上悅。義恭以上猜暴,懼不自容,每卑辭遜色,曲意祗奉;由是終上之世,得免于禍。

  [1]春季,正月,戊午朔(初一),劉宋朝廷新年朝賀。雪花飄落在了太宰劉義恭的衣服上,雪花有六個(gè)瓣,劉義恭啟奏孝武帝,說(shuō)這是一種吉祥的兆頭。孝武帝大為高興。劉義恭因?yàn)樾⑽涞凵朴诓录桑趾軞埍ε伦约翰荒鼙蝗菁{,所以每次他都言辭謙恭,面色恭順,曲意奉迎,因此,在孝武帝在位時(shí)期,他一直得以幸存,免于大禍。

  [2]二月,辛卯,魏主如中山;丙午,至鄴,遂如信都。

  [2]二月,辛卯(初四),北魏國(guó)主前往中山。丙午(十九日),到達(dá)鄴城,爾后又前往信都。

  [3]三月,遣使如魏。

  [3]三月,劉宋朝廷派遣使節(jié)前去北魏。

  [4]魏主發(fā)并、肆州民五千人治河西獵道;辛巳,還平城。

  [4]北魏國(guó)主征發(fā)并州、肆州五千民工,修河西狩獵的專用道路。辛巳(二十五日),返回平城。

  [5]夏,四月,癸巳,更以西陽(yáng)王子尚為豫章王。

  [5]夏季,四月,癸巳(初七),劉宋朝廷改封西陽(yáng)王劉子尚為豫章王。

  [6]庚子,詔經(jīng)始明堂,直作大殿于丙、己之地,制如太廟,唯十有二間為異。

  [6]庚子(十四日),孝武帝頒詔,命令開(kāi)始興建明堂,并且大殿必須建在丙、己方位,形制如同皇家祖廟,只有十二間和祖廟不同。

  [7]雍州刺史海陵王休茂,年十七,司馬新庾深之行府事。休茂性急,欲自專處決,深之及主帥每禁之,常懷忿恨。左右張伯超有寵,多罪惡,主帥屢責(zé)之。伯超懼,說(shuō)休茂曰:“主帥密疏官過(guò)失,欲以啟聞,如此恐無(wú)好。”休茂曰:“為之奈何?”伯超曰:“惟有殺行事及主帥,舉兵自衛(wèi)。此去都數(shù)千里,縱大事不成,不失入虜中為王。”休茂從之。

  [7]雍州刺史、海陵王劉休茂,這年十七歲,當(dāng)時(shí),司馬新野人庾深之主持王府事務(wù)。劉休茂生性急躁,總是想要自己專權(quán),庾深之和主師每次都禁止他這樣做,所以劉休茂對(duì)二人一直懷恨在心。左右侍從張伯超受劉休茂寵信,經(jīng)常作惡,主帥因而也多次斥責(zé)他。張伯超很害怕,就游說(shuō)劉休茂說(shuō):“主帥正偷偷把你的過(guò)失寫在奏疏上,打算奏報(bào)給皇上,如果是這樣,恐怕你不會(huì)有什么好結(jié)果了。”劉休茂說(shuō):“那該怎么辦呢?”張伯超回答說(shuō):“只有殺了庾深之和主帥,爾后起兵自衛(wèi)。這里距離京都建康幾千里,即使是大事沒(méi)有辦成,你也可以逃到胡虜那里,他們不會(huì)不封你為王。”劉休茂依從了這一提議。

  丙午夜,休茂與伯超帥夾轂隊(duì),殺典簽楊慶于城中,出金城,殺深之及曲簽戴雙;征集兵眾,建牙馳檄,使佐吏上己為車騎大將軍,開(kāi)府儀同三司,加黃鉞。侍讀博士荀詵諫,休茂殺之。伯超專任軍政,生殺在己,休茂左右曹萬(wàn)期挺身斫休茂,不克而死。

  丙午(二十日)深夜,劉休茂和張伯超率領(lǐng)左右護(hù)車衛(wèi)隊(duì),先殺了在城里崐的典簽楊慶,然后,出金城,又殺了庾深之和典簽戴雙。征集兵眾,豎起旗幟,向全國(guó)發(fā)表檄文。劉休茂又讓自己的左右侍從們,擁立自己為車騎大將軍、開(kāi)府儀同三司,加授黃鉞。侍讀博士荀詵勸諫劉休茂不要這樣做,劉休茂殺了他。張伯超把持軍政事務(wù),掌握生殺大權(quán),劉休茂的左右侍從曹萬(wàn)期突然挺身用刀猛砍劉休茂,但未能成功,被殺死。

  休茂出城行營(yíng),諮議參軍沈暢之等帥眾閉門拒之。休茂馳還,不得入。義成太守薛繼考為休茂盡力攻城,克之,斬暢之及同謀數(shù)十人。其日,參軍尹玄慶復(fù)起兵攻休茂,生擒,斬之,母、妻皆自殺,同黨伏誅。城中擾亂,莫相統(tǒng)攝。中兵參軍劉恭之,秀之之弟也,眾共推行府州事。繼考以兵脅恭之,使作啟事,言“繼考立義”,自乘驛還都;上以為北中郎諮議參軍,賜爵冠軍侯;事尋泄,伏誅。以玄慶為射聲校尉。

  劉休茂走出襄陽(yáng)城,巡查軍營(yíng)。諮議參軍沈暢之等率領(lǐng)眾人關(guān)閉了城門,拒絕劉休茂回城。等劉休茂乘馬回來(lái),進(jìn)不了城。義成太守薛繼考為劉休茂全力攻城,最終攻克,斬了沈暢之以及他的同謀,共計(jì)幾十人。就在這天,參軍尹玄慶又起兵圍攻劉休茂,活捉了劉休茂,將其斬首。劉休茂的母親、妻子全都自殺,他的黨羽們也全被誅殺。襄陽(yáng)城內(nèi)一片混亂,彼此之間不能管束。中兵參軍劉恭之是劉秀之的弟弟,被大家推舉代理府州事。可是,薛繼考卻用武力威逼劉恭之,命令劉恭之給孝武帝奏報(bào),說(shuō):“薛繼考匡扶正義”,然后,他就拿著這封奏報(bào),乘坐驛車返回建康都城。孝武帝見(jiàn)到奏報(bào),立即任命薛繼考為北中郎諮議參軍,封賜爵位為冠軍侯。這事不久就被泄漏出去,薛繼考被誅,孝武帝提升尹玄慶為射聲校尉。

  上自即位以來(lái),抑黜諸弟;既克廣陵,欲更峻其科。沈懷文曰:“漢明不使其子比光武之子,前史以為美談。陛下既明管、蔡之誅,愿崇唐、衛(wèi)之奇。”及襄陽(yáng)平,太宰義恭深知上指,請(qǐng)裁抑諸王,不使任邊州,及悉輸器甲,禁絕賓客;沈懷文固諫以為不可,乃止。

  孝武帝自從即位以后,一直壓制、貶排他的所有兄弟。攻克廣陵后,更打算加重對(duì)其兄弟們的控制。侍中沈懷文說(shuō):“漢明帝不讓他自己的兒子超過(guò)光武帝的兒子,從前的史書(shū)上,都把它作為美談來(lái)記載。陛下您已經(jīng)誅殺了管叔、蔡叔那樣的人,但愿此后會(huì)推崇周成王封步虞、康叔于唐、衛(wèi)的舉動(dòng),使國(guó)家有所寄托。”等到襄陽(yáng)被平,太宰劉義恭探知孝武帝心里想的是什么,便先行上疏,請(qǐng)求進(jìn)一步裁減、限制各個(gè)親王,不允許他們統(tǒng)領(lǐng)沿邊各州,并且收繳衛(wèi)隊(duì)的所有鎧甲、武器,禁止各個(gè)親王結(jié)交賓客朋友。可是,沈懷文卻堅(jiān)決勸阻,認(rèn)為不能這么做,最后才停止。

  [8]上畋游無(wú)度,嘗出,夜還,敕開(kāi)門。侍中謝莊居守,以信或虛,執(zhí)不奉旨,須墨敕乃開(kāi)。上后因燕飲,從容曰:“卿欲效郅君章邪?”對(duì)曰:“臣聞王者祭祀、畋游,出入有節(jié)。今陛下晨往宵歸,臣恐不逞之徒,妄生矯詐,是以伏須神筆,乃敢開(kāi)門耳。”

  [8]孝武帝打獵、游山玩水沒(méi)有節(jié)制。有一次出城,深夜才回,孝武帝下令打開(kāi)城門。侍中謝莊正在值班,他以為這一憑證也許是假的,把守城門不開(kāi),一定要看到皇帝親筆命令才開(kāi)。孝武帝后來(lái)在一次宴請(qǐng)上,安閑自若地對(duì)謝莊說(shuō):“你是想仿效漢代的郅惲嗎?”謝莊回答說(shuō):“我曾聽(tīng)說(shuō)過(guò),皇帝祭祀、狩獵,出入都有一定的規(guī)定和節(jié)制。如今,陛下清晨出去,深夜才回來(lái),臣怕有對(duì)帝王不滿的家伙假造圣旨欺騙我們,因此一定要看到陛下的御筆,才敢打開(kāi)城門。”

  [9]魏大旱,詔:“州郡境內(nèi),神無(wú)大小,悉灑掃致禱;俟豐登,各以其秩祭之。”于是群祀之廢者皆復(fù)其舊。

  [9]北魏大旱。詔令:“各州郡境內(nèi),無(wú)論神廟大小,全都要打掃干凈,焚香禱告。等到莊稼豐收后,再按照神靈等級(jí)大小,分別祭祀。”于是,各州郡廢掉的神廟,經(jīng)過(guò)整修加工,又全都恢復(fù)了昔日的樣子。

  [10]秋,七月,戊寅,魏主立其弟小新成為濟(jì)陽(yáng)王,加征東大將軍,鎮(zhèn)平原;天賜為汝陰王,加征南大將軍,鎮(zhèn)虎牢;方壽為樂(lè)浪王,加征北大將軍,鎮(zhèn)和龍;洛侯為廣平王。

  [10]秋季,七月,戊寅(二十四日),北魏國(guó)主封立他的弟弟拓跋小新成為濟(jì)陽(yáng)王,加授征東大將軍,鎮(zhèn)守平原;拓跋天賜為汝陰王,加授征南大將軍,鎮(zhèn)守虎牢;拓跋萬(wàn)壽為樂(lè)浪王,加授征北大將軍,鎮(zhèn)守和龍;拔跋洛侯為廣崐平王。

  [11]壬午,魏主巡山北;八月,丁丑,還平城。

  [11]壬午(二十八日),北魏國(guó)主巡察山北。八月,丁丑(二十四日),返回平城。

  [12]戊子,立皇子子仁為永嘉王,子真為始安王。

  [12]戊子(初四),孝武帝立皇子劉子仁為永嘉王,劉子真為始安王。

  [13]九月,甲寅朔,日有食之。

  [13]九月,甲寅朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [14]沈慶之固讓司空,柳元景固讓開(kāi)府儀同三司,詔許之;仍命慶之朝會(huì)位次司空,俸祿依三司,元景在從公之上。

  沈慶之堅(jiān)決辭讓自己的司空之職,柳元景也堅(jiān)持辭讓自己的開(kāi)府儀同三司職務(wù),孝武帝下詔批準(zhǔn)。仍然讓沈慶之在朝會(huì)時(shí)排在司空之下,俸祿比照三司。柳元景的地位在從公之上。

  慶之目不知書(shū),家素富,產(chǎn)業(yè)累萬(wàn)金,童奴千計(jì);再獻(xiàn)錢千萬(wàn),谷萬(wàn)斛。先有四宅,又有園舍在婁湖;慶之一夕攜子孫及中表親戚徙居婁湖,以四宅輸官。慶之多蓄妓妾,優(yōu)游無(wú)事,盡意歡娛,非朝賀不出門;車馬率素,從者不過(guò)三五人,遇之者不知其為三公也。

  沈慶之沒(méi)讀過(guò)書(shū),目不識(shí)丁,家里素來(lái)富有,家產(chǎn)累計(jì)有萬(wàn)金,童仆、家奴數(shù)以千計(jì)。他再次獻(xiàn)給朝廷一千萬(wàn)錢和萬(wàn)斛糧食。他原來(lái)就有四座宅院,在婁湖又有別墅。一天傍晚,沈慶之領(lǐng)著兒孫以及內(nèi)表親戚,遷居到婁湖居住,而把自己的四座宅院獻(xiàn)給了官府。沈慶之蓄養(yǎng)了許多歌舞妓和小妾,閑暇無(wú)事時(shí),他就盡情地和她們娛樂(lè),不是朝賀時(shí),他絕不走出家門。他的車馬都很樸素,侍從也超不過(guò)三五個(gè)人,所以,走在路上遇到他的人,都不知他位居三公高位。

  [15]甲戌,移南豫州治于湖。丁丑,以潯陽(yáng)王子房為南豫州刺史。

  [15]甲戌(二十一日),朝廷將南豫州的治所遷移到于湖。丁丑(二十四日),任命潯陽(yáng)王劉子房為南豫州刺史。

  [16]閏月,戊子,皇太子妃何氏卒,謚曰獻(xiàn)妃。

  [16]閏九月,戊子(初五),皇太子的妃子何令婉去世,謚號(hào)為獻(xiàn)妃。

  [17]壬寅,更以歷陽(yáng)王子頊為臨海王。

  [17]壬寅(十九日),朝廷改封歷陽(yáng)王劉子頊為臨海王。

  [18]冬,十月,甲寅,以南徐州刺史劉延孫為尚書(shū)左仆射,右仆射劉秀之為雍州刺史。

  [18]冬季,十月,甲寅(初二),朝廷任命南徐州刺史劉延孫為尚書(shū)左仆射,右仆射劉秀之為雍州刺史。

  [19]乙卯,以新安王子鸞為南徐州刺史。子鸞母殷淑儀,寵傾后宮,子鸞愛(ài)冠諸子,凡為上所眄遇者,莫不入子鸞之府。及為南徐州,割吳郡以屬之。

  [19]乙卯(初三),孝武帝任命新安王劉子鸞為南徐州刺史。劉子鸞的母親殷淑儀在后宮最受皇帝的寵愛(ài),劉子鸞受到的寵愛(ài)也超過(guò)了其他皇子。凡是孝武帝看上或喜歡的東西,沒(méi)有不進(jìn)入劉子鸞府內(nèi)的。劉子鸞被任命為南徐州刺史后,孝武帝把吳郡也劃歸南徐州管理。

  初,巴陵王休若為北徐州刺史,以山陰張岱為諮議參軍,行府、州、國(guó)事。后臨海王子頊為廣州,豫章王子尚為揚(yáng)州,晉安王子勛為南兗州,岱歷為三府諮議、三王行事,與典簽、主帥共事,事舉而情不相失。或謂岱曰:“主王既幼,執(zhí)事多門,而每能緝和公私,云何致此?”岱曰:“古人言:‘一心可以事百君。’我為政端平,待物以禮,悔吝之事,無(wú)由而及;明暗短長(zhǎng),更是才用之多少耳。”及子鸞為南徐州,復(fù)以岱為別駕、行事。岱,永之弟也。

  當(dāng)初,巴陵王劉休若做北徐州刺史時(shí),任命山陰人張岱為諮議參軍,代理府、州、國(guó)事。后來(lái),臨海王劉子頊做廣州刺史,豫章王劉子尚為揚(yáng)州刺史,晉安王劉子勛為南兗州刺史時(shí),張岱歷任這三個(gè)州府的諮議參軍,做這三位王的行事,和典簽、主帥共同處理事務(wù),他每件事都做得很成功,而跟同屬僚們的關(guān)系并不受影響。有人對(duì)張岱說(shuō):“主王的年紀(jì)小,能主事的部門又有很多,而你卻每次都能把公私關(guān)系協(xié)調(diào)好,你說(shuō)說(shuō),你是怎么做到的?”張岱說(shuō):“古人說(shuō):‘一心可以事奉百君。’我為政公平端正,待人接物總是以禮相迎,所以,讓人追悔莫及的事,也就沒(méi)有機(jī)會(huì)發(fā)生。聰明或者愚蠢,笨拙或者能干崐,更不過(guò)是才能的高下而已。”劉子鸞作了南徐州刺史后,他又起用張岱為別駕、行事。張岱是張永的弟弟。

  [20]魏?jiǎn)T外散騎常侍游明根等來(lái)聘。明根,雅之從祖弟也。

  [20]北魏派遣員外散騎常侍游明根等人,前來(lái)劉宋朝廷聘問(wèn)。游明根是游雅堂祖父的弟弟。

  [21]魏廣平王洛侯卒。

  [21]北魏廣平王拓跋洛侯去世。

  [22]十二月,壬申,以領(lǐng)軍將軍劉遵考為尚書(shū)右仆射。

  [22]十二月,壬申(二十日),劉宋朝廷任命領(lǐng)軍將軍劉遵考為尚書(shū)右仆射。

  [23]甲戌,制民戶歲輸布四匹。

  [23]甲戌(二十二日),劉宋朝廷規(guī)定,每戶人家每年向朝廷繳納四匹布。

  [24]是歲,詔士族雜婚者皆補(bǔ)將吏。士族多避役兆亡,乃嚴(yán)為之制,捕得即斬之,往往奔竄湖山為盜賊。沈懷文諫,不聽(tīng)。

  [24]這一年,劉宋朝廷規(guī)定,凡是豪門士族與平民人家通婚的,都要補(bǔ)為武職。與平民通婚的一些豪門士族,大都為躲避兵役逃往他處。朝廷為此又進(jìn)一步嚴(yán)格制定了法律,抓到逃亡者,立即斬首,于是,逃亡者常常是投奔江河山澤之中,當(dāng)了強(qiáng)盜。沈懷文勸阻,孝武帝未接受。

  六年(壬寅、462)

六年(壬寅,公元462年)

  [1]春,正月,癸未,魏樂(lè)浪王萬(wàn)壽卒。

  [1]春季,正月,癸未(初二),北魏樂(lè)浪王拓跋萬(wàn)壽去世。

  [2]辛卯,上初祀五帝于明堂,大赦。

  [2]辛卯(初十),孝武帝在明堂第一次祭祀五帝。宣布大赦。

  [3]丁未,策秀、孝于中堂。揚(yáng)州秀才顧法對(duì)策曰:“源清則流潔,神圣則刑全。躬化易于上風(fēng),體訓(xùn)速于草偃。”上覽之,惡其諒也,投策于地。

  [3]丁未(二十六日),孝武帝在中堂舉行秀才、孝廉甄選考核。揚(yáng)州秀才顧法回答策問(wèn)道:“水源清澈,則河流清潔;精神振奮有力,則身體健康。身體力行的效果,很容易崇尚風(fēng)教,而親自奉行的影響,則比野草倒伏的速度更快。”考武帝看后,很討厭他的大膽直言,把他的卷子扔到了地上。

  [4]二月,乙卯,復(fù)百官祿。

  [4]二月,乙卯(初四),劉宋恢復(fù)文武百官的俸祿。

  [5]三月,庚寅,立皇子子元為邵陵王。

  [5]三月,庚寅(初十),孝武帝立皇子劉子元為邵陵王。

  [6]初,侍中沈懷文,數(shù)以直諫忤旨。懷文素與顏竣、周朗善,上謂懷文曰:“竣若知我殺之,亦當(dāng)不敢如此。”懷文嘿然。侍中王,言次稱竣、朗人才之美,懷文與相酬和,顏師伯以白上,上益不悅。上嘗出射雉,風(fēng)雨驟至,懷文與王、江智淵約相與諫。會(huì)召入雉場(chǎng),懷文曰:“風(fēng)雨如此,非圣躬所宜冒。”曰:“懷文所啟,宜從。”智淵未及言,上注弩作色曰:“卿欲效顏竣邪,何以恒知人事!”又曰:“顏竣小子,恨不先鞭其面!”每上燕集,在坐者皆令沈醉,嘲謔無(wú)度。懷文素不飲酒,又不好戲調(diào),上謂故欲異己。謝莊嘗戒懷文曰:“卿每與人異,亦何可久!”懷文曰:“吾少來(lái)如此,豈可一朝而變!非欲異物,性所得耳。”上乃出懷文為晉安王子勛征虜長(zhǎng)史,領(lǐng)廣陵太守。

  [6]當(dāng)初,侍中沈懷文幾次都因?yàn)橹毖詣裰G而惹怒了孝武帝。沈懷文平日和顏竣、周朗關(guān)系不錯(cuò),孝武帝對(duì)沈懷文說(shuō):“顏竣如果當(dāng)初知道我會(huì)殺他,恐怕他也早就不致這樣放肆無(wú)禮了。”沈懷文沉默無(wú)語(yǔ)。侍中王在言談之間,稱贊顏竣、周朗才華出眾,沈懷文也同意這種贊譽(yù),二人一唱一和。顏師伯立即把這件事報(bào)告給了孝武帝,孝武帝愈加不高興。孝武帝曾經(jīng)出外打野雞,突然,刮起了大風(fēng),又下起了大雨,沈懷文和王、江智淵趁機(jī)約定進(jìn)言勸諫。正巧,此時(shí)孝武帝召他們來(lái)到射獵野雞的圍場(chǎng),沈懷文說(shuō):“暴風(fēng)驟雨如此急迫,不是圣體所應(yīng)該承受的。”王接著說(shuō):“沈懷文的啟奏,應(yīng)該聽(tīng)。”還未等江智淵接著說(shuō),孝武帝已是眼睛盯著弓箭,面帶怒色說(shuō):“你想仿效顏竣嗎?為什么要經(jīng)常來(lái)管別人的事情?”接著,又說(shuō):“顏竣這小子,我至今仍恨不得先把他的臉抽個(gè)稀爛。”孝武帝每次在宴請(qǐng)時(shí),都下令在座者必須喝崐得酩酊大醉,然后再對(duì)他們極力嘲諷、戲謔。沈懷文一向不喝酒,而且又不喜歡戲弄玩笑,孝武帝認(rèn)為沈懷文是故意和自己作對(duì)。謝莊曾經(jīng)警告過(guò)沈懷文,說(shuō):“你每次都和別人不一樣,這樣,又怎么能長(zhǎng)久下去呢?”沈懷文回答說(shuō):“我從小就這個(gè)樣子,哪里是一個(gè)早晨就能改變過(guò)來(lái)的!我并不是要故意和別人不一樣,這不過(guò)是天性所致罷了。”于是,孝武帝命令沈懷文出任晉安王劉子勛的征虜長(zhǎng)史,兼領(lǐng)廣陵太守。

  懷文詣建康朝正,事畢遣還,以女病求申期,至是猶未發(fā);免官,禁錮十年。懷又賣宅,欲還東,上聞,大怒,收付廷尉,丁未,賜懷文死。懷文三子,澹、淵、沖,行哭為懷文請(qǐng)命,見(jiàn)者傷之。柳元景欲救懷文,言于上曰:“沈懷文三子,涂炭不可見(jiàn);愿陛下速正其罪。”上竟殺之。

  沈懷文到達(dá)建康參加朝廷舉行的元旦朝拜后,孝武帝命令他返回任所。當(dāng)時(shí),沈懷文因?yàn)榕畠荷。哉?qǐng)求延長(zhǎng)回去的期限,直到這時(shí)他還沒(méi)有啟程。于是,孝武帝免除沈懷文的官職,禁止從政十年。沈懷文將自己在京城的房宅賣了,想要東下回到吳興老家。孝武帝聽(tīng)說(shuō)后,怒不可遏,下令逮捕他收交廷尉,丁未(二十七日),命令沈懷文自殺。沈懷文的三個(gè)兒子,沈澹、沈淵、沈沖,一路哭著奔走,為父親沈懷文請(qǐng)求饒命,沿途看見(jiàn)的人,無(wú)不為之難過(guò)。柳元景想要救沈懷文,就對(duì)孝武帝說(shuō):“沈懷文的三個(gè)兒子,悲痛難過(guò),祈愿陛下快點(diǎn)適當(dāng)?shù)貫樯驊盐亩ㄗ铩!弊詈螅⑽涞圻€是殺了沈懷文。

  [7]夏,四月,淑儀殷氏卒。追拜貴妃,謚曰宣。上痛悼不已,精神為之罔罔,頗廢政事。

  [7]夏季,四月,孝武帝的寵姬殷淑儀孫去世,追贈(zèng)為貴妃,謚號(hào)為宣。孝武帝為殷淑儀的死傷心不已,不斷憑吊,以致于精神恍惚,無(wú)心處理朝廷政事。

  [8]五月,壬寅,太宰義恭解領(lǐng)司徒。

  [8]五月,壬寅(二十三日),劉宋太宰劉義恭被解除司徒兼職。

  [9]六月,辛酉,東昌文穆公劉延孫卒。

  [9]六月,辛酉(十二日),劉宋東昌文穆公劉延孫去世。

  [10]庚午,魏主如陰山。

  [10]庚午(二十一日),北魏國(guó)主前往陰山。

  [11]魏石樓胡賀略孫反,長(zhǎng)安鎮(zhèn)將陸真討平之。魏主命真城長(zhǎng)蛇鎮(zhèn)。氐豪仇檀反,真討平之,卒城而還。

  [11]北魏石樓胡賀略孫起兵反叛,長(zhǎng)安鎮(zhèn)將陸真前去討伐,平定了這起事件。北魏國(guó)主命令陸真興建長(zhǎng)蛇鎮(zhèn)。氐人豪族仇檀又起兵反叛,陸真前去討平,修建完長(zhǎng)蛇鎮(zhèn)后返回。

  [12]秋,七月,壬寅,魏主如河西。

  [12]秋季,七月,壬寅(二十四日),北魏國(guó)主前往河西。

  [13]乙未,立皇子子云為晉陵王;是日卒,謚曰孝。

  [13]乙未(十七日),劉宋孝武帝立皇子劉子云為晉陵王。當(dāng)天,劉子云去世,謚號(hào)孝。

  [14]初,晉庾冰議使沙門敬王者,桓玄復(fù)述其議,并不果行。至是,上使有司奏曰:“儒、法枝派,名、墨條分,至于崇親嚴(yán)上,厥猷靡爽。唯浮圖為教,反經(jīng)提傳,拘文蔽道,在末彌扇。夫佛以謙卑自牧,忠虔為道,寧有屈膝四輩而簡(jiǎn)禮二親,稽顙耆臘而直體萬(wàn)乘者哉!臣等參議,以為沙門接見(jiàn),比當(dāng)盡虔;禮敬之容,依其本俗。”九月,戊寅,制沙門致敬人主。及廢帝即位,復(fù)舊。

  [14]當(dāng)初,東晉中書(shū)監(jiān)庾冰建議,讓僧徒恭敬帝王,太尉桓玄以后又再次提出這項(xiàng)建議,最后都沒(méi)有成功。到了這時(shí),孝武帝命令有關(guān)部門上奏,說(shuō):“儒家和法家是不同的流派,名家和墨家有明顯的區(qū)別,但他們主張崇拜祖先、尊敬皇帝,因此他們的主旨沒(méi)有細(xì)微的差別。只有佛教,把自己的教義當(dāng)作經(jīng)典,加以闡釋宣傳,用他們的教義去蒙蔽真正的道義,近來(lái),這種行為更加猖狂。佛是用謙卑來(lái)約束自己,是以忠誠(chéng)作為自己行事的尺度,怎么能只對(duì)四圣跪拜,而對(duì)自己的父母卻簡(jiǎn)慢無(wú)禮呢?怎么能只對(duì)老僧叩頭,而卻和皇帝平起平坐呢?我們建議,要讓僧徒晉見(jiàn)皇帝,而且應(yīng)當(dāng)恭敬、虔誠(chéng)。至于禮節(jié)上的恭敬程度,可以依照原有的習(xí)俗進(jìn)行。”九月,戊寅(初一),制定了僧徒恭敬皇帝的一些實(shí)施辦法。廢帝即位后,又恢復(fù)如初了。[15]乙未,以尚書(shū)右仆射劉遵考為左仆射,丹楊尹王僧朗為右仆射。僧朗,之父也。

  [15]乙未(十八日),朝廷任命尚書(shū)右仆射劉遵考為左仆射,丹楊尹王僧朗為右仆射。王僧朗是王的父親。

  [16]冬,十月,壬申,葬宣貴妃于龍山。鑿岡通道數(shù)十里,民不堪役,死亡甚眾;自江南葬埋之盛,未之有也。又為之別立廟。

  [16]冬季,十月,壬申(二十五日),孝武帝在龍山埋葬了宣貴妃,在山上開(kāi)鑿山路幾十里,老百姓忍受不了這一艱苦的勞役,死亡、逃走的人很多。自從江南有葬禮以來(lái),這一葬禮的隆重場(chǎng)面,還從來(lái)沒(méi)有過(guò)。又給宣貴妃另建了一座祭廟。

  [17]魏?jiǎn)T外散騎常侍游明根等來(lái)聘。

  [17]北魏派遣員外散騎常侍游明根等前來(lái)劉宋朝廷聘問(wèn)。

  [18]辛巳,加尚書(shū)令柳元景司空。

  [18]辛巳(初五),劉宋朝廷加授尚書(shū)令柳元景為司空。

  [19]壬寅,魏主還平城。

  [19]壬寅(二十六日),北魏國(guó)主返回平城。

  [20]南徐州從事史范陽(yáng)祖沖之上言,何承天歷疏舛猶多,更造新歷,以為:“舊法,冬至日有定處,未盈百載,輒差二度。今令冬至日度,歲歲微差,將來(lái)久用,無(wú)煩屢改。又,子為辰首,位在正北;虛為北方列宿之中。今歷,上元日度,發(fā)自虛一。又,日辰之號(hào),甲子為先;今歷,上元?dú)q在甲子。又,承天法,日、月、五星各自有元。今法,交會(huì)、遲疾,悉以上元?dú)q首為始。”上令善歷者難之,不能屈。會(huì)上晏駕,不果施行。

  [20]南徐州從事史、范陽(yáng)人祖沖之上書(shū)孝武帝說(shuō),何承天制定的歷法錯(cuò)誤,疏漏的地方還是很多,所以,他又另外制定了一部新歷法,他認(rèn)為:“現(xiàn)在使用的歷法,將冬至的節(jié)氣固定在某一天,這樣一來(lái),每不到一百年,就會(huì)相差二度。如今要制定的新歷法,是把冬至放到年終,每年只有微小的差距,將來(lái)長(zhǎng)期使用下去,那么就不用再多次改動(dòng)。另外,現(xiàn)行的歷法是把‘子’作為‘辰’的開(kāi)頭,位置在正北方。‘虛’又排列在北方各個(gè)星座之中。將要制訂的歷法,則是把上元放在年終,從虛一開(kāi)始。另外,現(xiàn)行的歷法是把日月星辰的標(biāo)志,以甲子作為開(kāi)頭放在最前面。新歷法則是將上元每年放在甲子上。另外,何承天的歷法,是日、月、五星各自都有自己的元。而新的歷法則是將日、月、五星的交會(huì)以及運(yùn)行的快慢,全都以上元的歲首作為開(kāi)始。”孝武帝命令對(duì)歷法有研究的人同祖沖之辯論,但駁不倒祖沖之。不久,正趕上孝武帝駕崩,所以,祖沖之的新歷法也沒(méi)能實(shí)施起來(lái)。

  七年(癸卯、463)

七年(癸卯,公元463年)

  [1]春,正月,丁亥,以尚書(shū)右仆射王僧朗為太常,衛(wèi)將軍顏師伯為尚書(shū)仆射。

  [1]春季,正月,丁亥(十二日),劉宋朝廷任命尚書(shū)右仆射王僧明朗太常、衛(wèi)將軍,顏師伯為尚書(shū)仆射。

  上每因晏集,使群臣自相潮訐以為樂(lè)。吏部郎江智淵素恬雅,漸不會(huì)旨。嘗使智淵以王僧朗戲其子。智淵正色曰:“恐不宜有此戲!”上怒曰:“江僧安癡人,癡人自相惜。”僧安,智淵之父也。智淵伏席流涕,由是恩寵大衰。又議殷貴妃謚曰懷,上以為不盡美,甚銜之。他日與群臣乘馬至貴妃墓,舉鞭指墓前石柱,謂智淵曰:“此上不容有‘懷’字!”智洲益懼,竟以憂卒。

  孝武帝每次在宴請(qǐng)飲酒時(shí),都命令臣屬們彼此之間相互嘲諷、攻擊,以此取樂(lè)。吏部郎江智淵平素安恬、文雅,他的行為慢慢不合孝武帝心意。孝武帝曾經(jīng)讓江智淵傳令,讓王僧朗嘲弄自己的兒子王。江智淵嚴(yán)肅地說(shuō):“恐怕不應(yīng)該有這樣的玩笑!”孝武帝大怒說(shuō):“江僧安真是一個(gè)大傻瓜,傻瓜同情傻瓜。”江僧安是江智淵的父親。江智淵立刻把臉埋在座席上,痛哭流涕。從此,孝武帝對(duì)他的寵愛(ài)大為減弱。江智淵又提議追謚殷貴妃為懷貴妃,孝武帝認(rèn)為這不是個(gè)最美的名號(hào),所以,對(duì)江智淵更加懷恨在心。某一天,孝武帝和大臣騎馬來(lái)到殷貴妃的墳?zāi)梗⑽涞叟e起鞭子,指著墓前的石柱,對(duì)江智淵說(shuō):“這上面不能有懷字。”江智淵更加恐懼,最后,竟因憂慮過(guò)度,去世。

  [2]己丑,以尚書(shū)令柳元景為驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司。[2]己丑(十四日),朝廷任命尚書(shū)令柳元景為驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司。

  [3]二月,甲寅,上巡南豫、南兗二州;丁卯,校獵于烏江;壬戌,大赦;甲子,如瓜步山;壬申,還建康。

  [3]二月,甲寅(初九),孝武帝巡視南豫州和南兗州。丁卯(十二日),在烏江比試狩獵。壬戌(十七日),宣布大赦。甲子(十九日),孝武帝前往瓜步山。壬申(二十七日),返回建康。

  [4]夏,四月,甲子,詔:“自非臨軍戰(zhàn)陳,并不得專殺,其罪應(yīng)重辟者,皆先上須報(bào);違犯者以殺人論。”

  [4]夏季,四月,甲子(二十日),孝武帝頒下詔令:“任何官將,如果不是在戰(zhàn)場(chǎng)上與敵人作戰(zhàn),一律不得隨便利用權(quán)力殺人。罪行嚴(yán)重,應(yīng)該重判斬首的罪犯,必須先向朝廷呈報(bào),等候批準(zhǔn)。如有違犯這一詔令的,即以殺人罪處罰。”

  [5]五月,丙子,詔曰:“自今刺史、守宰,動(dòng)民興軍,皆須手詔施行;唯邊隅外警及奸釁內(nèi)發(fā),變起倉(cāng)猝者,不從此例。”

  [5]五月,丙子(初二),孝武帝再次頒下詔令:“從今以后,刺史、守宰動(dòng)員百姓發(fā)起軍隊(duì),都必須按照手詔實(shí)行。只有邊疆偏遠(yuǎn)地區(qū)有敵人進(jìn)犯,或?qū)m廷內(nèi)突然發(fā)生奸佞作亂,可以不在此限。”

  [6]戊辰,以左民尚書(shū)蔡興宗、左衛(wèi)將軍袁粲為吏部尚書(shū)。粲,淑之兄子也。

  [6]戊辰(初四),朝廷任命左民尚書(shū)蔡興宗、左衛(wèi)將軍袁粲為吏部尚書(shū)。袁粲是袁淑哥哥的兒子。

  上好狎侮群臣,自太宰義恭以下,不免穢辱。常呼金紫光祿大夫王玄謨?yōu)槔蟼幔蜕鋭⑿阒疄槔蠎a,顏師伯為;其余短、長(zhǎng)、肥、瘦,皆有稱目。黃門侍郎宗靈秀體肥,拜起不便,每至集會(huì),多所賜與,欲其瞻謝傾踣,以為歡笑。又寵一昆侖奴,令以杖擊群臣,尚書(shū)令柳元景以下皆不能免;唯憚蔡興宗方嚴(yán),不敢侵。顏師伯謂儀曹郎王耽之曰:“蔡尚書(shū)常免昵戲,去人實(shí)遠(yuǎn)。”耽之曰:“蔡豫章昔在相府,亦以方嚴(yán)不狎,武帝宴私之日,未嘗相召。蔡尚書(shū)今日謂能負(fù)荷矣。”

  孝武帝喜歡捉弄、侮辱手下臣屬們,從太宰劉義恭以下的大臣,沒(méi)有一個(gè)人沒(méi)被污言穢語(yǔ)侮辱過(guò)。孝武帝經(jīng)常把金紫光祿大夫王玄謨叫做“北方佬”,把仆射劉秀之喊做“老摳門”,把顏師伯叫做“大板牙”,其他無(wú)論是高矮、胖瘦,都給起過(guò)外號(hào)。黃門侍郎宗靈秀身體肥胖,叩拜后起身很不方便,每次聚會(huì),孝武帝偏偏不斷賞賜給他東西,就是想要看他跌跌撞撞謝恩的樣子,以此取笑。孝武帝還寵愛(ài)一個(gè)昆侖奴,他經(jīng)常讓昆侖奴拿著棍棒毆擊各位官員,自尚書(shū)令柳元景以下,都不免挨打。這個(gè)昆侖奴只忌憚蔡興宗的方正嚴(yán)肅,不敢戲弄。顏師伯對(duì)儀曹郎王耽之說(shuō):“蔡尚書(shū)能經(jīng)常免遭戲弄,和普通人相距實(shí)在太遠(yuǎn)。”王耽之回答說(shuō):“以前,蔡豫章在宰相府時(shí),也是以方正嚴(yán)肅、不茍言笑而免于嘲弄,而武帝在舉辦私人歡宴時(shí),也從不邀請(qǐng)蔡豫章參加。今天的蔡尚書(shū)可以說(shuō)是能繼承他父親的優(yōu)秀品德了。”

  [7]壬寅,魏主如陰山。

  [7]壬寅(二十八日),北魏國(guó)主前往陰山。

  [8]六月,戊辰,以秦郡太守劉德愿為豫州刺史。德愿,懷慎之子也。

  [8]六月,戊辰(二十五日),朝廷任命秦郡太守劉德愿為豫州刺史。劉德愿是劉懷慎的兒子。

  上既葬殷貴妃,數(shù)與群臣至其墓,謂德愿曰:“卿哭貴妃,悲者當(dāng)厚賞。”德愿應(yīng)聲慟哭,撫膺擗踴,涕泗交流。上甚悅,故用豫州刺史以賞之。上又令醫(yī)術(shù)人羊志哭貴妃,志亦嗚咽極悲。他日有問(wèn)志者曰:“卿那得此副急淚?”志曰:“我爾日自哭亡妾耳。”

  孝武帝安葬了殷貴妃后,幾次和臣屬來(lái)到殷貴妃的墓前憑吊。他對(duì)劉德愿說(shuō):“你哭殷貴妃,如果哭得很悲傷,我就厚厚地賞賜你。”話剛說(shuō)完,劉德愿已經(jīng)失聲痛哭起來(lái),捶胸頓足,眼淚、鼻涕都流到了一起。孝武帝大為高興,就把豫州刺史的官職賞賜給了他。孝武帝又命令醫(yī)師羊志也哭殷貴妃,羊志也鳴鳴咽咽地哭得極其悲痛。過(guò)了些日子,有人問(wèn)羊志

網(wǎng)友關(guān)注

文言文搜索