資治通鑒第二百四十七卷
資治通鑒第二百四十七卷
唐紀(jì)六十三武宗至道昭肅孝皇帝中會(huì)昌三年(癸亥、843)
唐紀(jì)六十三唐武宗會(huì)昌三年(癸亥,公元843年)
[1]春,正月,回鶻烏介可汗帥眾侵逼振武,劉沔遣麟州刺史石雄、都知兵馬使王逢帥沙陀朱邪赤心三部及契、拓跋三千騎襲其牙帳,沔自以大軍繼之。雄至振武,登城望回鶻之眾寡,見氈車數(shù)十乘,從者皆衣朱碧,類華人;使謀問之,曰:“公主帳也。”雄使諜告之曰:“公主至此,家也,當(dāng)求歸路!今將出兵擊可汗,請(qǐng)公主潛與侍從相保,駐車勿動(dòng)!”雄乃鑿城為十余穴,引兵夜出,直攻可汗牙帳,至其帳下,虜乃覺之。可汗大驚,不知所為,棄輜重走,雄追擊之;庚子,大破回鶻于殺胡山,可汗被瘡,與數(shù)百騎遁去,雄迎太和公主以歸。斬首萬級(jí),降其部落二萬余人。丙午,劉沔捷奏至。
[1]春季,正月,回鶻烏介可汗率兵逼近振武,河?xùn)|節(jié)度使劉沔派遣麟州刺史石雄、都知兵馬使王逢率領(lǐng)沙陀朱邪赤心三部,以及契、黨項(xiàng)族三千騎兵襲擊可汗的牙帳,劉沔親率大軍隨后趕來。石雄到達(dá)振武后,登到城上察看回鶻有多少兵馬,發(fā)現(xiàn)回鶻的隊(duì)伍中有十來輛氈車,跟隨氈車的人都穿著紅色和青綠色的衣服,類似漢人。于是,派偵探前去詢問,隨從氈車的人回答說:“這是太和公主的帳幕。”石雄又派偵探去告訴公主說:“公主到這里,也就算是到家啦,應(yīng)當(dāng)尋找安全返回的辦法。現(xiàn)在,官軍即將出兵襲擊可汗,請(qǐng)公主秘密地和侍從相互保護(hù),氈車駐守原地,不要驚慌亂動(dòng)!”石雄隨即下令從城里向城外挖鑿十多個(gè)地道,半夜率兵從地道沖出,直攻可汗的牙帳。石雄的兵馬抵達(dá)可汗牙帳外面的時(shí)候,回鶻兵才發(fā)覺,可汗大驚失色,不知所措,丟棄輜重逃走。石雄率兵追擊,庚子(十一日),在殺胡山大敗回鶻兵,可汗被槍刺傷,和幾百名騎兵慌忙逃走。于是,石雄迎接太和公主返回。這一仗,石雄斬首回鶻一萬人,收降回鶻部落二萬多人。丙午(十七日),劉沔上奏朝廷的捷報(bào)到達(dá)京城。
李思忠入朝,自以回鶻降將,懼邊將猜忌,乞并弟思貞等及愛弘順皆歸闕庭。
歸義軍使李思忠來京城朝拜,李思忠鑒于自己是回鶻的降將,懼怕朝廷邊防將領(lǐng)的猜忌,于是,乞請(qǐng)自己和弟弟李思貞等人,以及副使愛弘順都留居京城。
庚戌,以石雄為豐州都防御使。
庚戌(二十一日),唐武宗任命石雄為豐州都防御使。
烏介可汗走保黑車子族,其潰兵多詣?dòng)闹萁怠?/p>
烏介可汗往東北方向逃去,依附黑車子族,回鶻潰散的士兵大多到幽州投降。
[2]二月,庚申朔,日有食之。
[2]二月,庚申朔(初一),出現(xiàn)日食。
[3]詔停歸義軍,以其士卒分隸諸道為騎兵,優(yōu)給糧賜。
[3]唐武宗下詔,停罷歸義軍,歸義軍的回鶻士卒分別隸屬各道為騎兵,從優(yōu)供給衣糧。
[4]辛未,黠戛斯遣使者注吾合索獻(xiàn)名馬二;詔太仆卿趙蕃飲勞之。甲戌,上引對(duì),班在勃海使之上。
[4]辛未(十一日),黠戛斯派遣使者注吾合索來長(zhǎng)安,向唐武宗奉獻(xiàn)兩匹名馬。武宗命太仆卿趙蕃設(shè)宴招待注吾合索。甲戌(十五日),武宗召見各族使者,命注吾合索列班于勃海國(guó)使者的前面。
上欲令趙蕃就頡戛斯求安西、北庭,李德裕等上言:“安西去京師七千余里,北庭五千余里,借使得之,當(dāng)復(fù)置都護(hù),以唐兵萬人戌之,不知此兵于何處追發(fā),饋運(yùn)從何道得通,此乃用實(shí)費(fèi)以易虛名,非計(jì)也。”上乃止。
唐武宗打算命趙蕃出使黠戛斯,要求把安西、北庭歸還唐朝。宰相李德裕等人上言說:“安西離京城長(zhǎng)安七千多里,北庭五千多里,假如黠戛斯歸還,朝廷就必須重新設(shè)置都護(hù)府,征發(fā)一萬名唐兵防守。不知道這么多的兵力從哪里征發(fā),軍需物資從哪條路打通運(yùn)輸。這實(shí)在是耗費(fèi)大量的錢財(cái)去換取一個(gè)收復(fù)失地的好名聲,恐怕不妥。”武宗于是作罷。
[5]中書侍郎、同平章事崔珙罷為右仆射。
[5]中書侍郎、同平章事崔珙被罷免宰相職務(wù),擔(dān)任右仆射。
[6]黠戛斯求冊(cè)命,李德裕奏,宜與之結(jié)歡,令自將兵求殺使者罪人及討黑車子。上恐加可汗之名即不修臣禮,踵回鶻故事求歲遺及賣馬,猶豫未決。德裕奏:“黠戛斯已自稱可汗,今欲藉其力,恐不可吝此名。回鶻有平安、史之功,故歲賜絹二萬匹,且與之和市。黠戛斯未嘗有功于中國(guó),豈敢遽求賂遺乎!若慮其不臣,當(dāng)與之約,必如回鶻稱臣,乃行冊(cè)命;又當(dāng)敘同姓以親之,使執(zhí)子孫之禮。”上從之。
[6]黠戛斯請(qǐng)求唐武宗下詔正式冊(cè)封自己為可汗。宰相李德裕上奏認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)冊(cè)封黠戛斯為可汗,這樣,可以下令讓他率兵搜捕當(dāng)年殺黠戛斯送太和公主返唐使者的回鶻罪犯,以及出兵征討黑車子族。武宗恐怕冊(cè)封黠戛斯可汗以后,黠戛斯不再對(duì)朝廷稱臣納貢,反而沿襲回鶻以往的慣例,要求朝廷每年賜給他們絲絹以及賣馬交易,因而猶豫不決。李德裕上奏說:“黠戛斯已經(jīng)自稱可汗,現(xiàn)在,朝廷要想借助他的兵力消滅回鶻殘余,恐怕不應(yīng)當(dāng)吝惜一個(gè)可汗的名號(hào)。回鶻當(dāng)年幫助國(guó)家平定安史之亂,立有大功,所以才每年賜予絲絹二萬匹,同時(shí)許可在邊境進(jìn)行交易。黠戛斯未曾對(duì)國(guó)家有功,怎敢隨便要求朝廷賜給絲絹賄賂他們呢!如果擔(dān)憂黠戛斯不再稱臣納貢,可以和他首先約定,必須象回鶻可汗當(dāng)年向朝廷稱臣以后,才能進(jìn)行冊(cè)封。同時(shí),黠戛斯自稱是漢朝李陵的后裔,和皇上同姓李,所以,還應(yīng)當(dāng)和他敘說同姓的關(guān)系,以便更加親近,今后,按照同姓子孫的禮節(jié)對(duì)待皇上。”武宗批準(zhǔn)。
[7]庚寅,太和公主至京師,改封安定大長(zhǎng)公主;詔宰相帥百官迎謁于章敬寺前。公主詣光順門,去盛服,脫簪珥,謝回鶻負(fù)恩、和蕃無狀之罪。上遣中使慰諭,然后入宮。陽安等七公主不來慰問安定公主,各罰俸物及封絹。
[7]庚寅(疑誤),太和公主抵達(dá)京城,唐武宗改封公主為安定大長(zhǎng)公主,下詔命宰相率領(lǐng)百官在章敬寺的前面迎接拜見公主。公主到光順門時(shí),脫去華麗的服裝,卸掉頭上的首飾,對(duì)于回鶻辜負(fù)國(guó)家的恩德以及自己和親未達(dá)到預(yù)期目的表示謝罪。武宗派宦官慰問公主,然后公主回到宮中。陽安等七位公主沒有出宮來慰問安定大長(zhǎng)公主,被罰俸祿以及朝廷每年供給他們的絲絹。
[8]賜魏博節(jié)度使何重順名弘敬。
[8]唐武宗賜魏博節(jié)度使何重順名叫何弘敬。
[9]三月,以太仆卿趙蕃為安撫黠戛斯使。上命李德裕草《賜黠戛斯可汗書》,諭以“貞觀二十一年黠戛斯先君身自入朝,授左屯衛(wèi)將軍、堅(jiān)昆都督,迄于天寶,朝貢不絕。比為回鶻所隔,回鶻凌虐諸蕃,可汗能復(fù)仇雪怨,茂功壯節(jié),近古無儔。今回鶻殘兵不滿千人,散投山谷,可汗既與為怨,須盡殲夷;儻留余燼,必生后患。又聞可汗受氏之源,與我同族,國(guó)家承北平太守之后,可汗乃都尉苗裔。以此合族,尊卑可知。今欲冊(cè)命可汗,特加美號(hào),緣未知可汗之意,且遣諭懷。待趙蕃回日,別命使展禮。”自回鶻至塞上及黠戛斯入貢,每有詔敕,上多命德裕草之。德裕請(qǐng)委翰林學(xué)士,上曰:“學(xué)士不能盡人意,須卿自為之。”
[9]三月,任命太仆卿趙蕃為安撫黠戛斯使;命宰相李德裕起草《賜黠戛斯可汗書》,說:“貞觀二十一年,黠戛斯的祖輩酋長(zhǎng)來長(zhǎng)安拜見太宗,被任命為左屯衛(wèi)將軍、堅(jiān)昆都督。此后一直到天寶年間,向朝廷貢獻(xiàn)不絕,但近年來被回鶻阻撓隔斷。回鶻凌辱虐待周圍的各藩國(guó),可汗能夠舉兵而報(bào)仇雪恨,勞苦功高,近代以來無人可比。現(xiàn)在,回鶻的殘兵不到一千人,散居在山谷中,可汗既然和回鶻有深仇大恨,那么,就應(yīng)當(dāng)繼續(xù)出兵,把回鶻全部殲滅。如果留下殘余,將來必有后患。聽說可汗姓氏的淵源,和我大唐同族。大唐是漢朝北平太守李廣的后代,可汗是漢朝都尉李陵的后裔。按照這種情況,我們合為同族一姓,尊卑上下的名份也就很清楚了。現(xiàn)在,朝廷打算冊(cè)封你為可汗,特意授予你美好的名號(hào),但由于還不知道可汗的意向,所以,先派使者傳達(dá)朝廷的意圖,等趙蕃返回后,再另外派遣使者正式冊(cè)封。”自從回鶻亡國(guó)后逃到邊境,以及黠戛斯來長(zhǎng)安上貢,武宗每次發(fā)布詔書敕令,大多命李德裕起草。李德裕請(qǐng)求委托翰林學(xué)士起草,武宗說:“翰林學(xué)士的手筆不能盡如人意,我要你親自動(dòng)手起草。”
[10]劉沔奏:“歸義軍回鶻三千余人及酋長(zhǎng)四十三人準(zhǔn)詔分隸諸道,皆大呼,連營(yíng)據(jù)滹沱河,不肯從命,已盡誅之。回鶻降幽州者前后三萬余人,皆散隸諸道。”
[10]河?xùn)|節(jié)度使劉沔奏報(bào):“歸義軍回鶻三千人,以及酋長(zhǎng)四十三人按照陛下詔令分別隸屬各道。回鶻人得知后,都大聲喧嘩,聚集并占據(jù)滹沱河,不肯聽從詔令,已經(jīng)被我全部誅殺。回鶻烏介可汗被官軍打敗逃亡后,潰散的兵馬相繼有三萬人投降幽州,都被分散隸屬各道。”
[11]李德裕追論維州悉怛謀事云:“維州據(jù)高山絕頂,三面臨江,在戎虜平川之沖,是漢地入兵之路;初,河、隴并沒,唯此獨(dú)存。吐蕃潛以婦人嫁此州門者,二十年后,兩男長(zhǎng)成,竊開壘門,引兵夜入,遂為所陷,號(hào)曰無憂城。從此得并力于西邊,更無虞于南路。憑陵近甸,旰食累朝。貞元中,韋皋欲經(jīng)略河、湟,須此城為始。萬旅盡銳,急攻數(shù)年,雖擒論莽熱而還,城堅(jiān)卒不可克。
[11]宰相李德裕追訴太和五年,吐蕃國(guó)維州守將悉怛謀降唐后又被送回而慘曹殺害的事件,說:“維州城位于高山險(xiǎn)峻的地方,三面臨江,是吐蕃和西川平原之間的交通要道,也是我們出兵攻打吐蕃的必經(jīng)之地。當(dāng)初,河西、隴右地區(qū)被吐蕃攻占后,只有維州還在我們手中。后來,吐蕃秘密地把一個(gè)婦女嫁給維州的守門人。過了二十年,守門人的兩個(gè)兒子長(zhǎng)大成人,于是,一天夜里,偷偷地打開城門,把吐蕃兵引進(jìn)城中,維州因此被吐蕃攻占,稱為無憂城。從此以后,吐蕃在南路無后顧之憂,集中兵力進(jìn)攻我國(guó)的西部邊境,連年侵犯京畿地區(qū),以致幾朝皇上都為此寢食不安。貞元年中,西川節(jié)度使韋皋準(zhǔn)備出兵收復(fù)河、湟地區(qū),但必須從維州首先下手,于是,調(diào)動(dòng)一萬多名精兵,晝夜攻打了好幾年。最后,雖然擒獲了吐蕃大將論莽熱,班師告捷,但維州因城池堅(jiān)固,始終未能攻克。
臣初到西蜀,外揚(yáng)國(guó)威,中緝邊備。其維州熟臣信令,空壁來歸,臣始受其降,南蠻震懾,山西八國(guó),皆愿內(nèi)屬。其吐蕃合水、棲雞等城,既失險(xiǎn)厄,自須抽歸,可減八處鎮(zhèn)兵,坐收千余里舊地。且維州未降前一年,吐蕃猶圍魯州。豈顧盟約!臣受降之初,指天為誓,面許奏聞,各加酬賞。當(dāng)時(shí)不與臣者,望風(fēng)疾臣,詔臣執(zhí)送悉怛謀等令彼自戮,臣寧忍以三百余人命棄信偷安!累表陳論,乞垂矜舍,答詔嚴(yán)切,竟令執(zhí)還。體備三木,輿于竹畚,及將就路,冤叫嗚嗚,將吏對(duì)臣,無不隕涕。其部送者更為蕃帥譏誚,云既已降彼,何用送來!復(fù)以此降人戮于漢境之上,恣行殘忍,用固攜離;至乃擲其嬰孩,承以槍槊。絕忠款之路,快兇虐之情,從古已來,未有此事。雖時(shí)更一紀(jì),而運(yùn)屬千年,乞追獎(jiǎng)忠魂,各加褒贈(zèng)!”詔贈(zèng)悉怛謀右衛(wèi)將軍。
“我最初到西川擔(dān)任節(jié)度使時(shí),對(duì)外宣揚(yáng)國(guó)家的威嚴(yán),對(duì)內(nèi)則加強(qiáng)邊防守備。吐蕃維州守將悉怛謀熟知我的政令和信譽(yù)后,舉城前來歸降。我剛開始接受悉怛謀的歸降,南詔國(guó)就受到極大的震驚和威懾;邛崍山以西的八國(guó),都表示愿意前來歸附;吐蕃國(guó)的合水、棲雞等城,在失去維州作為屏障后,自然會(huì)退兵。這樣,不僅我國(guó)可減少八個(gè)地方的鎮(zhèn)守兵力,而且不必出兵,即可收復(fù)一千多里的失地。況且吐蕃在維州歸降的前一年,仍在圍攻魯州,這難道表明他們真有誠意遵守兩國(guó)簽訂的長(zhǎng)慶盟約!我在接受悉怛謀歸降時(shí),曾經(jīng)指天發(fā)誓,當(dāng)面保證要向朝廷上奏,對(duì)悉怛謀等人酬勞賞賜。當(dāng)時(shí),朝廷中執(zhí)意和我作對(duì)的牛僧孺等人,百般對(duì)我進(jìn)行攻擊。于是,文宗皇帝下詔,命將悉怛謀等人逮捕送還,任憑吐蕃誅殺。我怎么能忍心背棄信義,不顧這三百人的生命,自己茍且偷安呢!因而,多次上表朝廷,請(qǐng)求可憐赦免他們,但朝廷詔書答復(fù)嚴(yán)厲,命令必須逮捕送還。結(jié)果,只好把悉怛謀等人捆綁起來,甚于不惜用竹筐抬著押送吐蕃。悉怛謀等人在即將上路時(shí),齊聲喊冤,西川的將士官吏也無不對(duì)我流淚哭泣。押送悉怛謀等人的西川將士還遭到吐蕃人的譏笑,說:‘他既然已經(jīng)投降你們了,為什么又要送回來!’隨即,把悉怛謀等人在我國(guó)境內(nèi)全部殺害,手段極為殘忍。就連嬰兒也不放過,他們先把嬰兒扔向空中,然后用槍尖在下面承接,目的是嚇唬那些已經(jīng)對(duì)吐蕃離心離德的各族部落。朝廷這種處置辦法,實(shí)在是自我斷絕今后再有人效忠歸降朝廷的門路,而使吐蕃人心大快。從古至今,再?zèng)]有比這件事更愚蠢的了!現(xiàn)在,這起事件已經(jīng)過去十二年了,恰逢陛下即位這千載難遇的好機(jī)會(huì),請(qǐng)求追念獎(jiǎng)勵(lì)悉怛謀等人的忠魂,對(duì)他們加以褒獎(jiǎng)并追贈(zèng)官爵!”于是,唐武宗下詔,追贈(zèng)悉怛謀為右衛(wèi)將軍。
臣光曰:論者多疑維州之取舍,不能決牛、李之是非。臣以為昔荀吳圍鼓,鼓人或請(qǐng)以城叛,吳弗許,曰:“或以吾城叛,吾所甚惡也,人以城來,吾獨(dú)何好焉!吾不可以欲城而邇奸。”使鼓人殺叛者而繕守備。是時(shí)唐新與吐蕃修好而納其維州,以利言之,則維州小而信大;以害言之,則維州緩而關(guān)中急。然則為唐計(jì)者,宜何先乎?悉怛謀在唐則為向化,在吐蕃不免為叛臣,其受誅也又何矜焉!且德裕所言者利也,僧孺所言者義也,匹夫徇利而忘義猶恥之,況天子乎!譬如鄰人有牛,逸而入于家,或勸其兄歸之,或勸其弟攘之,勸歸者曰:“攘之不義也,且致訟。”勸攘者曰:“彼嘗攘吾羊矣,何義之拘!牛大畜也,鬻之可以富家。”以是觀之,牛、李之是非,端可見矣。
臣司馬光曰:以往凡談?wù)摼S州事件的人,都對(duì)維州究竟應(yīng)當(dāng)奪取還是丟棄而感到疑惑,不能判斷牛僧孺和李德裕之間的是非曲直。我認(rèn)為,過去春秋的時(shí)候,荀吳有一次圍攻鼓城,城中有人請(qǐng)求舉城投降,荀吳不許,他說:“如果我國(guó)有人舉城叛變,我肯定痛恨他們;但別國(guó)的人舉城叛變而投降我,我怎么能反而喜歡他們呢!我不能因?yàn)橄電Z取鼓城就容納他們的奸謀。”于是,縱使鼓人殺掉叛變的人,并讓他們加強(qiáng)防守。當(dāng)時(shí),唐朝和吐蕃簽訂長(zhǎng)慶盟約不久,就接納吐蕃維州守將的歸降。從國(guó)家的利益來說,奪取維州的事小,而遵守盟約的信義為大;從吐蕃對(duì)國(guó)家危害的程度來說,也是維州稍緩而關(guān)中最為緊迫。那么,從唐朝來說,究竟利益和信義、維州和關(guān)中,哪方面更重要呢?悉怛謀降唐,從唐朝方面說,他這樣做是向化;但從吐蕃方面說,則不免為叛臣。因此,他被誅殺,又有什么理由值得同情呢!同時(shí),李德裕所考慮的是國(guó)家的利益,而牛僧孺所考慮的則是國(guó)家的信義。即使老百姓對(duì)見利忘義的行為都以為恥,何況一個(gè)國(guó)家的天子!打個(gè)譬喻來說,如果鄰居家的牛丟了,跑到自己家里,有人勸這家人的哥哥把牛還給鄰居,有人勸他的弟弟把牛留下。勸還的人說:“留下來不仁義,而且可能被人告發(fā)。”勸留的人說:“鄰居過去曾偷過我的羊,對(duì)他還拘泥什么仁義!牛是大牲畜,賣了可以使家里富裕。”對(duì)于牛僧孺和李德裕爭(zhēng)論維州事件的是非曲直,由此最終可以作出明確的判斷了。
[12]夏,四月,辛未,李德裕乞退就閑局,上曰:“卿每辭位,使我旬日不得所。今大事皆未就,卿豈得求去!”
[12]夏季,四月,辛未(十三日),宰相李德裕乞請(qǐng)辭職,退居閑散的職位。唐武宗說:“你每次提出辭職,都讓我十來天心神不寧,現(xiàn)在,朝廷的大政方針還都沒有安排就序,你怎么能辭職呢!”
[13]初,昭義節(jié)度使劉從諫累表言仇士良罪惡,士良亦言從諫窺伺朝廷。及上即位,從諫有馬高九尺,獻(xiàn)之,上不受。從諫以為士良所為,怒殺其馬,由是與朝廷相猜恨。遂招納亡命,繕完兵械,鄰境皆潛為之備。
[13]當(dāng)初,昭義節(jié)度使劉從諫多次上表指斥左神策軍護(hù)軍中尉仇士良的罪行,仇士良也向朝廷上言,說劉從諫窺伺朝廷的動(dòng)向。唐武宗即位以后,劉從諫把自己一匹高達(dá)九尺的良馬獻(xiàn)給武宗,武宗拒絕沒有接受。劉從諫認(rèn)為是仇士良從中作梗,大怒,殺掉了這匹良馬。從此以后,和朝廷之間相互猜忌怨恨。于是,招收亡命之徒,修造完善各種兵器軍械。與昭義鄰接的藩鎮(zhèn)都秘密地防備他。
從諫榷馬牧及商旅,歲入錢五萬緡,又賣鐵、煮鹽亦數(shù)萬緡。大商皆假以牙職,使通好諸道,因?yàn)樨溡住I倘艘袕闹G勢(shì),所至多陵轢將吏,諸道皆惡之。
劉從諫對(duì)昭義境內(nèi)的馬場(chǎng)和商業(yè)實(shí)行專賣,每年收入錢五萬緡。同時(shí),又由官府主持賣鐵和鹽,每年收入也有幾萬緡。對(duì)于大商人,劉從諫授予他們節(jié)度使衙前的軍職,然后,派他們出使各個(gè)藩鎮(zhèn),發(fā)展雙方的友好關(guān)系,同時(shí)販運(yùn)買賣商品。商人都依賴劉從諫的權(quán)勢(shì),每到一個(gè)地方,往往凌辱將士官吏,各個(gè)藩鎮(zhèn)無不厭惡他們。
從諫疾病,謂妻裴氏曰:“吾以忠直事朝廷,而朝廷不明我志,諸道皆不我與。我死,他人主此軍,是吾家無炊火矣!”乃與幕客張谷、陳揚(yáng)庭謀效河北諸鎮(zhèn),以弟右驍衛(wèi)將軍從素之子稹為牙內(nèi)都知兵馬使,從子匡周為中軍兵馬使,孔目官王協(xié)為押牙親事兵馬使,以奴李士貴為使宅十將兵馬使,劉守義、劉守忠、董可武、崔玄度分將牙兵。谷,鄆州人;揚(yáng)庭,洪州人也。
后來,劉從諫身患疾病,對(duì)他的妻子裴氏說:“我對(duì)朝廷忠心直言,但朝廷卻不明了我的心意,各個(gè)藩鎮(zhèn)也都不了解我。我死了以后,如果朝廷另外派人來擔(dān)任昭義節(jié)度使,我們家的香火從此也就斷絕了!”于是,他和幕僚張谷、陳揚(yáng)庭密謀效法河北藩鎮(zhèn),實(shí)行割據(jù),任命他的弟弟右驍衛(wèi)將軍劉從素的兒子劉稹為牙內(nèi)都知兵馬使,侄子劉匡周為中軍兵馬使,孔目官王協(xié)為押牙親事兵馬使,家奴李士貴為使宅十將兵馬使。命令劉守義、劉守忠、董可武、崔玄度分別統(tǒng)轄親兵。張谷是鄆州人;陳揚(yáng)庭是洪州人。
從諫尋薨,稹秘不發(fā)喪。王協(xié)為稹謀曰:“正當(dāng)如寶歷年樣為之,不出百日,旌節(jié)自至。但嚴(yán)奉監(jiān)軍,厚遺敕使,四境勿出兵,城中暗為備而已。”使押牙姜奏求國(guó)醫(yī),上遣中使解朝政以醫(yī)問疾。稹又逼監(jiān)軍崔士康奏稱從諫疾病,請(qǐng)命其子稹為留后。上遣供奉官薛士干往諭指云:“恐從諫疾未平,宜且就東都療之;俟稍瘳,別有任使。仍遣稹入朝,必厚加官爵。”
不久,劉從諫去世,劉稹封鎖消息,不為劉從諫治喪。王協(xié)為劉稹謀劃說:“現(xiàn)在,只要你按照寶歷元年劉悟去世后,劉從諫得以世襲而為節(jié)度使那樣行事,尊奉監(jiān)軍,對(duì)朝廷的使者厚加賄賂,四鄰邊境切勿出兵侵?jǐn)_,城中秘密地進(jìn)行防備。這樣,不出一百天,朝廷任命你為節(jié)度使的旌節(jié)自然就會(huì)送來。”于是,劉稹命押牙姜向朝廷上奏,請(qǐng)求派宮廷中著名的醫(yī)生為劉從諫治病。武宗派遣宦官解朝政攜朝廷醫(yī)官前往昭義,為劉從諫診斷。劉稹又逼迫監(jiān)軍崔士康上奏,說劉從諫身患疾病,請(qǐng)求朝廷任命他的侄子劉稹為留后。武宗于是又派供奉官薛士干出使昭義,傳達(dá)武宗的旨意說:“朝廷恐怕劉從諫的病一直不好,因此讓他暫且到東都洛陽去治病,等到病情逐漸好轉(zhuǎn),再另外安排任命。并讓劉從諫命劉稹到京城朝拜,朝廷必定授予優(yōu)厚的官爵。”
上以澤潞事謀于宰相,宰相多以為:“回鶻余燼未滅,邊境猶須警備,復(fù)討澤潞,國(guó)力不支,請(qǐng)以劉稹權(quán)知軍事。”諫官及群臣上言者亦然。李德裕獨(dú)曰:“澤潞事體與河朔三鎮(zhèn)不同。河朔習(xí)亂已久,人心難化,是故累朝以來,置之度外。澤潞近處心腹,一軍素稱忠義,嘗破走朱滔,擒盧從史。頃時(shí)多用儒臣為帥,如李抱真成立此軍,德宗猶不許承襲,使李緘護(hù)喪歸東都。敬宗不恤國(guó)務(wù),宰相又無遠(yuǎn)略,劉悟之死,因循以授從諫。從諫跋扈難制,累上表迫脅朝廷,今垂死之際,復(fù)以兵權(quán)擅付豎子。朝廷若又因而授之,則四方諸鎮(zhèn)誰不思效其所為,天子威令不復(fù)行矣!”上曰:“卿以何術(shù)制之?果可克否?”對(duì)曰:“稹所恃者河朔三鎮(zhèn)。但得鎮(zhèn)、魏不與之同,則稹無能為也。若遣重臣往諭王元逵、何弘敬,以河朔自艱難以來,列圣許其傳襲,已成故事,與澤潞不同。今朝廷將加兵澤潞,不欲更出禁軍至山東。其山東三州隸昭義者,委兩鎮(zhèn)攻之;兼令遍諭將士,以賊平之日厚加官賞。茍兩鎮(zhèn)聽命,不從旁沮橈官軍,則稹必成擒矣!”上喜曰:“吾與德裕同之,保無后悔。”遂決意討?zhàn)。撼佳哉卟粡?fù)入矣。
唐武宗召集宰相商議如何處置昭義的事宜,多數(shù)宰相認(rèn)為:“回鶻的殘余還未消滅,邊境仍然需要加強(qiáng)防守。現(xiàn)在,又要征討昭義,恐怕國(guó)家的財(cái)政難以支持。因此,請(qǐng)求任命劉稹暫為昭義留后。”諫官和凡是上言朝廷的百官也都持同樣看法。只有宰相李德裕說:“昭義的情況和河朔地區(qū)的魏博、成德、幽州三個(gè)割據(jù)跋扈的藩鎮(zhèn)不同。河朔地區(qū)割據(jù)跋扈已有很長(zhǎng)時(shí)間,人心難以感化,所以,幾朝皇上都承認(rèn)現(xiàn)狀,不再討伐他們。昭義則鄰近京城,處于國(guó)家的心腹地區(qū)。昭義的將士向來以忠義而聞名,曾經(jīng)在貞元元年出兵擊退幽州節(jié)度使朱滔的叛亂,元和三年擒拿本鎮(zhèn)的叛將盧從史。過去,朝廷大多任用文官擔(dān)任昭義節(jié)度使。如李抱真,最初組建昭義的軍隊(duì),有很大的功勞,唐德宗仍不許他的兒子李緘世襲為該鎮(zhèn)的節(jié)度使,命令他護(hù)送父親的靈柩回歸東都洛陽。后來,唐敬宗不理朝政,當(dāng)時(shí)的宰相也缺乏遠(yuǎn)見卓識(shí),因此,在節(jié)度使劉悟去世后,命他的兒子劉從諫世襲擔(dān)任了節(jié)度使。劉從諫跋扈驕橫,朝廷難以控制,他多次上表逼迫威脅朝廷。現(xiàn)在,在臨死的時(shí)候,又擅自把兵權(quán)傳給自己的侄子。如果朝廷又沿襲過去的慣例,任命劉稹為節(jié)度使,那么,全國(guó)各地的藩鎮(zhèn)誰不想效法他們的做法。這樣一來,皇上的威嚴(yán)和詔令也就難以在全國(guó)貫徹執(zhí)行了!”武宗問:“你有什么辦法能夠制服劉稹?而且,果真能夠奏效嗎?”李德裕回答說:“劉稹所依賴的是河朔魏博、成德和幽州三個(gè)割據(jù)藩鎮(zhèn)。如果能使成德和魏博不與他相互勾結(jié),那么,劉稹就無所作為了。假如朝廷能夠派遣一位德高望重的大臣前往成德和魏博,向兩鎮(zhèn)的節(jié)度使王元逵、何弘敬轉(zhuǎn)達(dá)皇上的旨意,說明自從安史之亂以后,歷代皇上許可他們傳位子孫,世襲節(jié)度使,已經(jīng)成為慣例,和昭義不同。現(xiàn)在,朝廷準(zhǔn)備出兵討伐昭義,但不打算派禁軍攻打昭義在太行山以東的邢、、磁三州,而命成德和魏博兩鎮(zhèn)攻討;同時(shí)也向這兩個(gè)藩鎮(zhèn)的將士轉(zhuǎn)達(dá)皇上的旨意,在平定昭義的叛亂后,朝廷將給予將士?jī)?yōu)厚的官爵和賞賜。如果成德和魏博聽從朝廷的命令,不從旁阻撓官軍的行動(dòng),那么,劉稹肯定會(huì)被官軍擒獲!”武宗大喜,說:“我和德裕意見一致,以后保證不后悔。”于是,決心討伐劉稹,百官再有人上言勸阻,武宗不再聽取。
上命德裕草詔賜成德節(jié)度使王元逵、魏博節(jié)度使何弘敬,其略曰:“澤潞一鎮(zhèn),與卿事體不同,勿為子孫之謀,欲存輔車之勢(shì)。但能顯立功效,自然福及后昆。”丁丑,上臨朝,稱其語要切,曰:“當(dāng)如此直告之是也!”又賜張仲武詔,以“回鶻余燼未滅,塞上多虞,專委卿御侮。”元逵、弘敬得詔,悚息聽命。
武宗命李德裕起草給成德節(jié)度使王元逵、魏博節(jié)度使何弘敬的詔令,大略說:“昭義和你們兩鎮(zhèn)的情況不同,你們不必為自己的子孫考慮,而和劉稹相互勾結(jié),互相依存。只要在討伐劉稹時(shí)卓立戰(zhàn)功,朝廷自然承認(rèn)你們兩鎮(zhèn)的現(xiàn)狀,允許傳位于子孫。”丁丑(十九日),武宗上朝時(shí),稱贊李德裕起草的詔令切中要害,說:“就應(yīng)當(dāng)這樣直言不諱地告訴他們!”接著,又命德裕起草給幽州節(jié)度使張仲武的詔令,說:“回鶻的殘余還沒有消滅干凈,北方邊境不免遭受侵?jǐn)_。現(xiàn)在,朝廷委任你專門防備。”王元逵、何弘敬二人接到朝廷詔令后,都恐懼驚慌,表示聽從。
解朝政至上黨,劉稹見朝政曰:“相公危困,不任拜詔。”朝政欲突入,兵馬使劉武德、董可武躡簾而立,朝政恐有他變,遽走出。稹贈(zèng)直數(shù)千緡,復(fù)遣牙將梁叔文入謝。薛士干入境,俱不問從諫之疾,直為已知其死之意。都押牙郭誼等乃大出軍,至龍泉驛迎候敕使,請(qǐng)用河朔事體;又見監(jiān)軍言之,崔士康懦怯,不敢違。于是將吏扶稹出見士眾,發(fā)喪。干干竟不得入牙門,稹亦不受敕命。誼,兗州人也。解朝政復(fù)命,上怒,杖之,配恭陵;囚姜、梁叔文。
朝廷派宦官解朝政出使昭義,抵達(dá)昭義的治所上黨后,劉稹會(huì)見解朝政,說:“相公劉從諫病重,無法出來接詔。”解朝政想乘其不備,突然沖進(jìn)去,看看劉從諫到底病情如何,忽然發(fā)現(xiàn)昭義兵馬使劉武德、董可武踩著門簾站在門口。解朝政恐怕有什么變故,急忙走出。隨后,劉稹贈(zèng)送解朝政錢幾千緡,又派牙將梁叔文向朝廷拜謝。供奉官薛士干抵達(dá)昭義境內(nèi)后,從不詢問劉從諫的病情如何,好象他已經(jīng)知道劉從諫死去的樣子。昭義都押牙郭誼得知后,出動(dòng)大批人馬,前往龍泉驛迎接薛士干,請(qǐng)他向朝廷上奏,按照河朔藩鎮(zhèn)的慣例,任命劉稹為昭義的留后。郭誼又去見昭義的監(jiān)軍崔士康,向他表明同樣的意圖。崔士康性情怯懦,不敢違抗。于是,昭義節(jié)度使府的部將和官吏扶劉稹出來,與將士見面,公開為劉從諫治喪。薛士干最后竟然未能進(jìn)入昭義節(jié)度使的衙門,劉稹也不接受朝廷命他赴京城另有任命的敕令。郭誼是兗州人。解朝政回到京城后,向武宗報(bào)告出使昭義的經(jīng)過。武宗大怒,下令用刑仗責(zé)打,然后,發(fā)配守護(hù)恭陵;同時(shí)下令拘捕昭義的使者姜、梁叔文。
辛巳,始為從諫輟朝,贈(zèng)太傅,詔劉稹護(hù)喪歸東都。又召見劉從素,令以書諭稹,稹不從。丁亥,以忠武節(jié)度使王茂元為河陽節(jié)度使,寧節(jié)度使王宰為忠武節(jié)度使。茂元,棲曜之子;宰,智興之子也。
辛巳(二十三日),唐武宗下令停止上朝,為劉從諫去世哀悼,追封劉從諫為太子太傅,同時(shí)下詔,命劉稹護(hù)送劉從諫的靈柩回東都洛陽。武宗又召見劉從素,命他寫信給兒子劉稹,勸他執(zhí)行朝廷的詔令。劉稹拒不服從。丁亥(二十九日),武宗任命忠武節(jié)度使王茂元為河陽節(jié)度使,寧節(jié)度使王宰為忠武節(jié)度使。王茂元是王棲曜的兒子;王宰是王智興的兒子。
黃州刺史杜牧上李德裕書,自言:“嘗問淮西將董重質(zhì)以三州之眾四歲不破之由,重質(zhì)以為由朝廷征兵太雜,客軍數(shù)少,既不能自成一軍,事須帖付地主。勢(shì)羸力弱,心志不一,多致敗亡,故初戰(zhàn)二年,戰(zhàn)則必勝,是多殺客軍。及二年已后,客軍殫少,止與陳許、河陽全軍相搏,縱使唐州兵不能因虛取城,蔡州事力亦不支矣。其時(shí)朝廷若使鄂州、壽州、唐州只保境,不用進(jìn)戰(zhàn),但用陳許、鄭滑兩道全軍,帖以宣、潤(rùn)弩手,令其守隘,即不出一歲,無蔡州矣。今者上黨之叛,復(fù)與淮西不同。淮西為寇僅五十歲,其人味為寇之腴,見為寇之利,風(fēng)俗益固,氣焰已成,自以為天下之兵莫與我敵,根深源闊,取之固難。夫上黨則不然。自安、史南下,不甚附隸;建中之后,每奮忠義;是以公抱真能窘田悅,走朱滔,常以孤窮寒苦之軍,橫折河朔強(qiáng)梁之眾。以此證驗(yàn),人心忠赤,習(xí)尚專一,可以盡見。劉悟卒,從諫求繼,與扶同者,只鄆州隨來中軍二千耳。值寶歷多故,因以授之,今才二十余歲,風(fēng)俗未改,故老尚存,雖欲劫之,必不用命。今成德、魏博雖盡節(jié)效順,說不過圍一城,攻一堡,系累稚老而已。若使河陽萬人為壘,窒天井之口,高壁深塹,勿與之戰(zhàn)。只以忠武、武寧兩軍,帖以青州五千精甲,宣、潤(rùn)二千弩手,徑搗上黨,不過數(shù)月,必覆其巢穴矣!”時(shí)德裕制置澤潞,亦頗采牧言。
黃州刺史杜牧向宰相李德裕上書,說:“我曾經(jīng)詢問淮西的大將董重質(zhì),為什么淮西只有三個(gè)州的兵力,當(dāng)年官軍四面圍攻四年卻不能攻克。董重質(zhì)認(rèn)為,主要是因?yàn)槌⒄靼l(fā)各個(gè)藩鎮(zhèn)的兵力太雜,從遠(yuǎn)地調(diào)來的藩鎮(zhèn)兵力人數(shù)較少,不能獨(dú)擋一面,因而,必須依附于當(dāng)?shù)氐姆?zhèn)軍隊(duì)。這樣,官軍各支兵馬勢(shì)單力弱,眾心不齊,就經(jīng)常招致失敗。所以,在最初交戰(zhàn)的兩年中,淮西出戰(zhàn)必勝,主要是殺傷從遠(yuǎn)地調(diào)來的藩鎮(zhèn)軍隊(duì)。兩年以后,從遠(yuǎn)地調(diào)來的藩鎮(zhèn)軍隊(duì)人數(shù)減少,淮西只與陳許、河陽兩個(gè)藩鎮(zhèn)的軍隊(duì)作戰(zhàn),即使李不能率唐州兵乘虛攻取淮西的治所蔡州,淮西的兵力也難于繼續(xù)和官軍抗衡。當(dāng)時(shí),如果朝廷命令鄂州、壽州、唐州不用出兵,僅僅防守州境;只用陳許、鄭滑兩個(gè)藩鎮(zhèn)的全部兵力攻打淮西,同時(shí),命宣州、潤(rùn)州的弓箭手防守淮西周圍的交通要塞,不出一年,淮西就可平定。現(xiàn)在,昭義叛變的情況和淮西很不相同。當(dāng)年淮西割據(jù)跋扈將近五十年,那里的將士和官吏都親身體會(huì)到割據(jù)的實(shí)際好處,親眼看到割據(jù)給自己帶來的很多利益,所以,桀傲不馴的風(fēng)俗日益強(qiáng)化,驕橫跋扈的囂張氣焰業(yè)已形成,自認(rèn)為天下的兵馬無人敢與我為敵,割據(jù)勢(shì)力盤根錯(cuò)節(jié),出兵攻討確實(shí)困難。但是,昭義則不同,早在安史叛軍大舉南下時(shí),昭義曾頑強(qiáng)堅(jiān)守,不肯依附叛軍;建中年以后,國(guó)家多難,昭義將士每每以忠義而激奮報(bào)效朝廷,所以,當(dāng)時(shí)擔(dān)任該鎮(zhèn)節(jié)度使的李抱真,常常在孤立無援的情況下,率領(lǐng)這支處于貧寒之地的軍隊(duì),多次挫敗河朔叛亂藩鎮(zhèn)的驕兵悍將。他不僅擊退并進(jìn)而圍攻魏博節(jié)度使田悅的叛軍,而且還打敗幽州節(jié)度使朱滔的狂妄叛亂。由此充分證明,昭義的將士歷來是忠于朝廷的,那里的風(fēng)俗習(xí)慣也一直沒有變化。后來,昭義節(jié)度使劉悟去世后,他的兒子劉從諫請(qǐng)求繼承父親的職務(wù),真正同心同德支持他的,也不過是當(dāng)初劉悟從鄆州帶去的二千親兵。當(dāng)時(shí)正值寶歷年間朝廷多事之秋,所以,只好任命他為節(jié)度使。至今才二十多年,昭義的風(fēng)俗未變,過去的將士和官吏也還有不少人在世,雖然劉稹企圖脅迫他們一起叛亂,肯定他們不會(huì)輕易跟從。成德、魏博這兩個(gè)河朔地區(qū)的藩鎮(zhèn),目前盡管已表示盡力效忠朝廷,但他們?nèi)绻霰ゴ蛘蚜x,最多不過圍一城,攻一堡。然后乘機(jī)俘掠那里的人口而已。假如朝廷命令河陽出動(dòng)一萬兵力在天井關(guān)修筑營(yíng)壘,堵塞昭義向南的通道,高壁深溝,堅(jiān)守而不出戰(zhàn);同時(shí),只要征調(diào)忠武、武寧兩個(gè)藩鎮(zhèn)的軍隊(duì),加上青州的五千精兵,宣州和潤(rùn)州的二千弓箭手,大軍長(zhǎng)驅(qū)直搗上黨,不出幾個(gè)月,必定傾復(fù)劉稹的巢穴!”這時(shí),李德裕正在制定討伐昭義的軍事方案,對(duì)杜牧的建議,多所采納。
[14]上雖外尊寵仇士良,內(nèi)實(shí)忌惡之。士良頗覺之,遂以老病求散秩。詔以左衛(wèi)上將軍兼內(nèi)侍監(jiān)、知省事。
[14]唐武宗雖然在外表上尊重和寵遇左神策軍護(hù)軍中尉仇士良,心中其實(shí)非常忌恨厭惡他。仇士良也逐漸感覺到了,于是,以年老多病為由,請(qǐng)求辭職擔(dān)任散官。武宗因此下詔,任命他為左衛(wèi)上將軍兼內(nèi)侍監(jiān),主持內(nèi)侍省的事宜。
[15]李德裕言于上曰:“議者皆云劉悟有功,稹未可亟誅,宜全恩禮。請(qǐng)下百官議,以盡人情。”上曰:“悟亦何功,當(dāng)時(shí)迫于救死耳,非素心徇國(guó)也。藉使有功,父子為將相二十余年,國(guó)家報(bào)之足矣,稹何得復(fù)自立!朕以為凡有功當(dāng)顯賞,有罪亦不可茍免也。”德裕曰:“陛下之言,誠得理國(guó)之要。”
[15]李德裕對(duì)武宗說:“現(xiàn)在,凡是議論昭義的官員都說,劉悟曾經(jīng)立過戰(zhàn)功,因此不可匆忙誅討他的孫子劉稹,應(yīng)當(dāng)保全朝廷對(duì)他以往的恩典。我請(qǐng)求陛下將此事交百官討論,以便讓大家充分發(fā)表意見。”武宗說:“劉悟有什么功勞,當(dāng)年他起兵誅殺李師道,只不過是迫于李師道要?dú)⑺瑸榱俗跃榷眩⒎且回炛矣诔ⅰ<词顾袘?zhàn)功,父子二人擔(dān)任將相職務(wù)二十多年,國(guó)家對(duì)他的報(bào)答也足夠了。現(xiàn)在,劉稹憑什么又要世襲自立!朕認(rèn)為凡是對(duì)國(guó)家有功的人,都應(yīng)當(dāng)重賞。但如果犯罪,也不可茍且赦免。”李德裕說:“陛下這番話,確實(shí)抓住了治理國(guó)家的關(guān)鍵。”
[16]五月,李德裕言太子賓客、分司李宗閔與劉從諫交通,不宜置之東都。戊戌,以宗閔為湖州刺史。
[16]五月,李德裕對(duì)武宗說,太子賓客、分司東都李宗閔曾和劉從諫交結(jié),不宜再讓他繼續(xù)留在東都,以免妨礙討代昭義的軍事行動(dòng)。戊戌(初十),武宗任命李宗閔為湖州刺史。
[17]河陽節(jié)度使王茂元以步騎三千守萬善;河?xùn)|節(jié)度使劉沔步騎二千守芒東關(guān),步兵一千五百軍榆社;成德節(jié)度使王元逵以步騎三千守臨,掠堯山;河中節(jié)度使陳夷行以步騎一千守翼城,步兵五百益冀氏。辛丑,制削奪劉從諫及子稹官爵,以元逵為澤潞北面招討使,何弘敬為南面招討使,與夷行、劉沔、茂元合力攻討。
[17]河陽節(jié)度使王茂元命三千步兵和騎兵防守萬善鎮(zhèn);河?xùn)|節(jié)度使劉沔命二千步兵和騎兵防守芒車關(guān),一千五百步兵駐屯于榆社縣;成德節(jié)度使王元逵命三千步兵和騎兵防守臨,進(jìn)而掠奪昭義的堯山;河中節(jié)度使陳夷命一千步兵和騎兵屯守翼城,五百步兵增援冀氏縣。辛丑(十三日),武宗下制令,削除劉從諫和他的侄子劉稹的官爵,任命王元逵為昭義北面招討使,何弘敬為南面招討使,與陳夷行、劉沔、王茂元共同出兵,討伐劉稹。
先是河朔諸鎮(zhèn)有自立者,朝廷必先有吊祭使,次冊(cè)贈(zèng)使、宣慰使繼往商度軍情。必不可與節(jié),則別除一官;俟軍中不聽出,然后始用兵。故常及半歲,軍中得繕完為備。至是,宰相亦欲且遣使開諭,上即命下詔討之。王元逵受詔之日,出師屯趙州。
此前,河朔地區(qū)的藩鎮(zhèn)凡是有節(jié)度使去世,他們的子孫世襲自立,朝廷一般先派遣吊祭使,然后冊(cè)贈(zèng)使、宣慰使相繼前往了解軍心向背。如果肯定不可任命,則另外授予一個(gè)職務(wù);如果他們拒不從命,然后才開始發(fā)兵征討。所以,從朝廷開始派遣吊祭使到最后發(fā)兵征討,往往中間有半年的時(shí)間,以致他們能夠做好防守的準(zhǔn)備。這時(shí),宰相仍打算先派遣使者前往昭義,開導(dǎo)規(guī)勸劉稹聽從朝廷的詔令,武宗則立即命令下詔討伐。王元逵接到詔令的當(dāng)天,出兵屯駐趙州。
[18]壬寅,以翰林學(xué)士承旨崔鉉為中書侍郎、同平章事。鉉,元略之子也。上夜召學(xué)士韋琮,以鉉名授之,令草制,宰相,樞密皆不之知。時(shí)樞密使劉行深、楊欽義皆愿愨,不敢預(yù)事,老宦者尤之曰:“此由劉、楊懦怯,墮敗舊風(fēng)故也。”琮,乾度之子也。
[18]壬寅(十四日),唐武宗任命翰林學(xué)士承旨崔鉉為中書侍郎、同平章事。崔鉉是崔元略的兒子。此前,武宗在夜里召見翰林學(xué)士韋琮,把崔鉉的名字告訴他,令他起草任命的制書,宰相和樞密使都不得知。這時(shí),樞密使劉行深、楊欽義二人都謹(jǐn)慎樸實(shí),不敢干預(yù)朝政。老宦官們都埋怨二人說:“這都是由于劉、楊二人懦弱膽怯,敗壞以往風(fēng)氣的緣故。”韋琮是韋乾度的兒子。
[19]以武寧節(jié)度使李彥佐為晉絳行營(yíng)諸軍節(jié)度招討使。
[19]唐武宗任命武寧節(jié)度使李彥佐為晉絳行營(yíng)諸軍節(jié)度招討使。
[20]劉沔自代州還太原。
[20]河?xùn)|節(jié)度使劉沔從代州返回太原。
[21]筑望仙觀于禁中。
[21]唐武宗下令,在宮中修建望仙觀。
[22]六月,王茂元遣兵馬使馬繼等將步騎二千軍于天井科斗店,劉稹遣衛(wèi)內(nèi)十將薛茂卿將親軍二千拒之。關(guān)南
[22]六月,河陽節(jié)度使王茂元命兵馬使馬繼等人率步兵和騎兵二千人,屯駐于天井關(guān)南面的科斗店。劉稹命衙內(nèi)十將薛茂卿率親軍二千人前往抵抗。
[23]黠戛斯可汗遣將軍溫仵合入貢。上賜之書,諭以速平回鶻、黑車子,乃遣使行冊(cè)命。
[23]黠戛斯可汗派遣將軍溫仵合來長(zhǎng)安向唐朝貢獻(xiàn)物產(chǎn)。武宗寫信給黠戛斯可汗,讓他從速出兵平定回鶻和黑車子族。唐朝派遣使者正式冊(cè)命他為可汗。
[24]癸酉,仇士良以左衛(wèi)上將軍、內(nèi)侍監(jiān)致仕。其黨送歸私第,士良教以固權(quán)寵之術(shù)曰:“天子不可令閑,常宜以奢靡娛其耳目,使日新月盛,無暇更及他事,然后吾輩可以得志。慎勿使之讀書,親近儒生,彼見前代興亡,必知憂懼,則吾輩疏斥矣。”其黨拜謝而去。
[24]癸酉(十六日),仇士良以左衛(wèi)上將軍、內(nèi)侍監(jiān)的職位退休。他的黨羽送他返回家中,仇士良教給他們保持權(quán)力和恩寵的秘訣,說:“對(duì)于天子,不能讓他有閑暇的時(shí)間。應(yīng)當(dāng)經(jīng)常變換花樣,供他游戲玩樂,以便沉湎于驕奢侈靡的生活之中,無暇顧及朝政。這樣,我們才可以得志。千萬不要讓他讀書,親近讀書人。如果天子喜愛讀書,明白了以前各個(gè)朝代興亡更替的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),懼怕喪失政權(quán),就會(huì)勵(lì)精圖治,那么,我們就會(huì)被斥責(zé)疏遠(yuǎn)。”他的黨羽都下拜感謝,然后離去。
[25]丙子,詔王元逵、李彥佐、劉沔、王茂元、何弘敬以七月中旬五道齊進(jìn),劉稹求降皆不得受。又詔劉沔自將兵取仰車關(guān)路以臨賊境。
[25]丙子(十九日),唐武宗下詔,命王元逵、李彥佐、劉沔、王茂元、何弘敬五個(gè)藩鎮(zhèn),于七月中旬共同進(jìn)兵討伐劉稹。劉稹如果請(qǐng)求投降,都不得接受。同時(shí)又下詔命劉沔親自率兵,取道仰車關(guān),以兵臨昭義的邊境。
[26]吐蕃鄯州節(jié)度使尚婢婢,世為吐蕃相,婢婢好讀書,不樂仕進(jìn),國(guó)人敬之;年四十余,彝泰贊普強(qiáng)起之,使鎮(zhèn)鄯州。婢婢寬厚沈勇,有謀略,訓(xùn)練士卒多精勇。
[26]吐蕃國(guó)鄯州節(jié)度使尚婢婢,世代擔(dān)任吐蕃國(guó)宰相。尚婢婢愛好讀書,不愿做官,國(guó)內(nèi)人民都很敬重他。尚婢婢四十多歲,彝泰贊普強(qiáng)行召他出來做官,任命為鄯州節(jié)度使。尚婢婢性情寬厚大度,深沉果敢,很有計(jì)謀權(quán)略,訓(xùn)練的士卒大多精銳勇敢。
論恐熱雖名義兵,實(shí)謀篡國(guó),忌婢婢,恐襲其后,欲先滅之。是月,大舉兵擊婢婢,旌旗雜畜千里不絕。至鎮(zhèn)西,大風(fēng)震電,天火燒殺裨將十余人,雜畜以百數(shù),恐熱惡之,盤桓不進(jìn)。婢婢謂其下曰:“恐熱之來,視我如螻蟻,以為不足屠也。今遇天災(zāi),猶豫不進(jìn),吾不如迎伏以卻之,使其志益驕而不為備,然后可圖也。”乃遣使以金帛、牛酒犒師,且致書言:“相公舉義兵以匡國(guó)難,闔境之內(nèi),孰不向風(fēng)!茍遣一介,賜之折簡(jiǎn),敢不承命!何必遠(yuǎn)辱士眾,親臨下藩,婢婢資性愚僻,惟嗜讀書,先贊普授以藩維,誠為非據(jù),夙夜慚惕,惟求退居。相公若賜以骸骨,聽歸田里,乃愜平生之素愿也。”恐熱得書喜,遍示諸將曰:“婢婢惟把書卷,安知用兵!待吾得國(guó),當(dāng)位以宰相,坐之于家,亦無所用也。”乃復(fù)為書,勤厚答之。引兵歸,婢婢聞之,撫髀笑曰:“我國(guó)無主,則歸大唐,豈能事此犬鼠乎!”
論恐熱雖然自稱是義兵,實(shí)際上密謀篡奪國(guó)家大權(quán),因此,忌恨尚婢婢。他恐怕尚婢婢襲擊他的后方,打算先殲滅尚婢婢的軍隊(duì)。本月,論恐熱大舉出兵進(jìn)攻尚婢婢,旌旗和各種家畜長(zhǎng)達(dá)一千里,綿延不絕。到達(dá)鎮(zhèn)西時(shí),碰到大風(fēng)雷電,十幾個(gè)部將和幾百頭家畜被雷電引起的大火燒死。論恐熱認(rèn)為是不祥之兆,心中厭惡,猶豫不進(jìn)。這時(shí),尚婢婢對(duì)部下說:“論恐熱這次出兵,把我們看作螻蛄和螞蟻,以為可以輕易地消滅。現(xiàn)在,他在途中遇到天災(zāi),猶豫不進(jìn),我們不如假裝歡迎并服從他,以便讓他退兵,使他更加驕橫而不防備,然后乘機(jī)消滅他。”于是派遣使者帶大批金銀、絲帛和牛、酒前往犒勞論恐熱的軍隊(duì),同時(shí)寫信給論恐熱說:“您這次大舉義兵挽救國(guó)家的危難,國(guó)內(nèi)誰不聞風(fēng)而仰慕您的作為。如果您寫信派遣一個(gè)使者送來,我怎么敢不服從!何必興師動(dòng)眾,勞您大駕親臨鄯州!我的本性愚笨,只是愛好讀書。已經(jīng)去世的彝泰贊普命我鎮(zhèn)守鄯州,我感到很不稱職,晝夜惶恐不安,只求能夠辭職引退。現(xiàn)在,假如您同意我辭職回家,也就了卻了我平生的愿望。”論恐熱接到尚婢婢的信后大喜,拿給部將看,說:“尚婢婢只知道讀書,怎么會(huì)用兵作戰(zhàn)呢!等我奪取國(guó)家大權(quán),就任命他為宰相,讓他坐在家里,也不會(huì)有所作為。”于是,復(fù)信給尚婢婢,用好言好語答復(fù),隨后引兵退去。尚婢婢得知后,拍著大腿大笑說:“即使我國(guó)沒有贊普,則歸降大唐,怎能服從像論恐熱這種老鼠和狗一樣的敗類呢!”
[27]秋,七月,以山南東道節(jié)度使盧鈞為昭義節(jié)度招撫使。朝廷以鈞在襄陽寬厚有惠政,得眾心,故使領(lǐng)昭義以招懷之。
[27]秋季,七月,唐武宗任命山南東道節(jié)度使盧鈞為昭義節(jié)度使。朝廷認(rèn)為盧鈞在山南東道寬厚大度,很有政績(jī),得到人們的擁護(hù),所以任命他擔(dān)任昭義節(jié)度使,以便招撫昭義的將士、官吏和百姓。
[28]上遣刑部侍郎兼御史中丞李回宣慰河北三鎮(zhèn),令幽州乘秋早平回鶻,鎮(zhèn)、魏早平澤潞。回,太祖之八世孫也。
[28]唐武宗命刑部侍郎兼御史中丞李回出使安撫河北的幽州、成德、魏博三個(gè)藩鎮(zhèn),令幽州乘秋季早日平定回鶻余部;令成德和魏博早日進(jìn)兵平定昭義的叛亂。李回是唐太祖李虎的第八代子孫。
甲辰,李德裕言于上曰:“臣見向日河朔用兵,諸道利于出境仰給度支。或陰與賊通,借一縣一柵據(jù)之,自以為功,坐食轉(zhuǎn)輸,延引歲時(shí)。今請(qǐng)賜諸軍詔指,令王元逵取邢州,何弘敬取州,王茂元取澤州,李彥佐、劉沔取潞州,毋得取縣。”上從之。
甲辰(十七日),宰相李德裕對(duì)唐武宗說:“據(jù)我觀察,朝廷過去發(fā)兵討伐河朔的叛亂藩鎮(zhèn)時(shí),各個(gè)藩鎮(zhèn)都貪圖出兵離開自己管轄區(qū)域后,由朝廷度支供給軍需。有的甚至與敵軍秘密交往,暫借敵人一個(gè)縣城或一個(gè)營(yíng)地駐屯,然后向朝廷謊報(bào)戰(zhàn)功,坐食朝廷的軍需供給,故意拖延時(shí)間。現(xiàn)在,我請(qǐng)陛下下詔給各個(gè)藩鎮(zhèn),令王元逵攻取昭義管轄的邢州,何弘敬攻取州,王茂元攻取澤州,李彥佐、劉沔攻取潞州,不許進(jìn)攻縣城。”武宗同意李德裕的建議。
晉絳行營(yíng)節(jié)度使李彥佐自發(fā)徐州,行甚緩,又請(qǐng)休兵于絳州,兼請(qǐng)益兵。李德裕言于上曰:“彥代逗遛顧望,殊無討賊之意,所請(qǐng)皆不可許,宜賜詔切責(zé),令進(jìn)軍翼城。”上從之。德裕因請(qǐng)以天德防御使石雄為彥佐之副,俟至軍中,令代之。乙巳,以雄為晉絳行營(yíng)節(jié)度副使,仍詔彥佐進(jìn)屯翼城。
晉絳行營(yíng)節(jié)度使李彥佐自從徐州出發(fā)赴任后,行動(dòng)十分緩慢,他又請(qǐng)求在絳州暫且休整部隊(duì),又請(qǐng)求朝廷給他增加兵力。李德裕對(duì)唐武宗說:“李彥佐在沿途不斷停頓觀望,根本沒有討伐賊兵的意向,凡是他的請(qǐng)求,都不可準(zhǔn)許。應(yīng)當(dāng)下詔嚴(yán)厲責(zé)斥,命他向翼城進(jìn)發(fā)。”武宗同意。李德裕于是請(qǐng)求任命天德防御使石雄為李彥佐的副手,等石雄上任后,代替李彥佐。乙巳(十八日),武宗任命石雄為晉絳行營(yíng)節(jié)度副使,同時(shí)下詔,命李彥佐進(jìn)兵屯駐翼城。
劉稹上表自陳:“亡父從諫為李訓(xùn)雪冤,言仇士良罪惡,由此為權(quán)幸所疾,謂臣父潛懷異志,臣所以不敢舉族歸朝。乞陛下稍垂寬察,活臣一方!”何弘敬亦為之奏雪,皆不報(bào)。李回至河朔,何弘敬、王元逵、張仲武皆具郊迎,立于道左,不敢令人控馬,讓制使先行,自兵興以來,未之有也。回明辯有膽氣,三鎮(zhèn)無不奉詔。
劉稹上表向朝廷陳訴說:“伯父劉從諫曾為李訓(xùn)申冤,指責(zé)仇士良的罪惡,因此而遭朝廷中得寵的當(dāng)權(quán)大臣的憎恨,認(rèn)為伯父在暗地里心懷異志。所以我不敢按朝廷詔令要求,帶全族人趕赴京城,歸順朝廷。乞請(qǐng)陛下了解以上情況,給我全族人一條活路!”魏博節(jié)度使何弘敬也上奏為劉從諫申冤。武宗都不作答復(fù)。李回抵達(dá)河朔地區(qū)后,何弘敬、王元逵、張仲武都佩帶到城外迎接,立在道路的左邊,恭恭敬敬地等候李回。李回到達(dá)后,他們讓李回走在前面,自己跟在后面,也不敢讓人為自己牽馬。自從安史之亂以來,河朔地區(qū)的藩鎮(zhèn)還沒有對(duì)朝廷的使者如此恭敬過。李回既能明辨是非,而且很有膽量,三個(gè)藩鎮(zhèn)節(jié)度使都表示服從朝廷詔令。
王元逵奏拔宣務(wù)柵,擊堯山,劉稹遣兵救堯山,元逵擊敗之。詔切責(zé)李彥佐、劉沔、王茂元,使速進(jìn)兵逼賊境,且稱元逵之功以激厲之。加元逵同平章事。
王元逵奏報(bào)攻拔昭義的宣務(wù)柵,進(jìn)攻堯山。劉稹派兵援救堯山,被王元逵打敗。唐武宗下詔,嚴(yán)厲指責(zé)李彥佐、劉沔、王茂元行動(dòng)遲緩,命三人迅速進(jìn)兵逼近昭義邊境。詔書中還稱贊王元逵的戰(zhàn)功,以便激勵(lì)三人。同時(shí)任命王元逵兼任同平章事的榮譽(yù)職務(wù)。
八月,乙丑,昭義大將李丕來降。議者或謂賊故遣丕降,欲以疑誤官軍。李德裕言于上曰:“自用兵半年,未有降者,今安問誠之與詐!且須厚賞以勸將來,但不要置之要地耳。”
八月,乙丑(初九),昭義大將李丕前來向朝廷投降。這時(shí),議論這件事的官員有人認(rèn)為,劉稹故意派李丕歸降,以便疑惑官軍。李德裕對(duì)武宗說:“自從出兵至今已有半年,一直沒有人來歸降。現(xiàn)在李丕來降,不管是真是假,都必須給予優(yōu)厚的賞賜,以使鼓勵(lì)再來投降的將士。只是任命他時(shí),不要安排到重要的地方。”
[29]上從容言:“文宗好聽外議,諫官言事多不著名,有如匿名書。”李德裕曰:“臣頃在中書,文宗猶不爾。此乃李訓(xùn)、鄭注教文宗以術(shù)御下,遂成此風(fēng)。人主但當(dāng)推誠任人,有欺罔者,威以明刑,孰敢哉!”上善之。
[29]唐武宗從容不迫地說:“文宗愛聽取朝廷以外的議論,因此,諫官向朝廷上言,大多不署名,就象匿名信一樣。”李德裕說:“我當(dāng)時(shí)擔(dān)任宰相,文宗并不這樣。這都是以后李訓(xùn)、鄭注教給文宗的,讓文宗用這種權(quán)術(shù)來駕馭百官,以致形成風(fēng)氣。我認(rèn)為,作為皇上,應(yīng)當(dāng)對(duì)任用的官員以誠相待。如果有人欺騙皇上,就嚴(yán)刑懲罰。這樣,誰還再敢如此!”武宗稱贊他說的對(duì)。
[30]王元逵前鋒入邢州境已逾月,何弘敬猶未出師,元逵屢有密表,稱弘敬懷兩端。丁卯,李德裕上言:“忠武累戰(zhàn)有功,軍聲頗振。王宰年力方壯,謀略可稱。請(qǐng)賜弘敬詔,以‘河陽、河?xùn)|皆閡山險(xiǎn),未能進(jìn)軍,賊屢出兵焚掠晉、絳。今遣王宰將忠武全軍徑魏博,直抵磁州,以分賊勢(shì)。’弘敬必懼,此攻心伐謀之術(shù)也。”從之,詔宰悉選步騎精兵自相、魏趣磁州。
[30]成德節(jié)度使王元逵的前鋒兵力進(jìn)入昭義邢州境內(nèi)已超過一個(gè)月,而魏博節(jié)度使何弘敬仍未出兵。王元逵多次秘密地上表朝廷,說何弘敬騎墻觀望,對(duì)朝廷不忠。丁卯(十一日),李德裕上言說:“忠武的軍隊(duì)過去曾多次立過戰(zhàn)功,有很高的聲譽(yù)。節(jié)度使王宰正值年富力強(qiáng),足智多謀,為人們所稱道。請(qǐng)求陛下下詔給何弘敬,說:‘河陽、河?xùn)|兩道與昭義之間,都隔著高山峻嶺,不便進(jìn)兵,以致賊軍多次出兵焚燒掠奪晉、絳二州。現(xiàn)在,朝廷命王宰率領(lǐng)忠武的全部人馬通過魏博,直抵昭義的磁州,以便分散賊軍的兵力。’這樣,何弘敬肯定恐懼,必然出兵。這就是用計(jì)謀而攻心的策略。”武宗同意。于是下詔,命王宰挑選步兵和騎兵的精銳兵力從魏博的相、魏二州前往磁州。
甲戌,薛茂卿破科斗寨,擒河陽大將馬繼等,焚掠小寨一十七,距懷州才十余里。茂卿以無劉稹之命,故不敢入。時(shí)議者鼎沸,以為劉悟有功,不可絕其嗣。又,從諫養(yǎng)精兵十萬,糧支十年,如何可取!上亦疑之,以問李德裕,對(duì)曰:“小小進(jìn)退,兵家之常。愿陛下勿聽外議,則成功必矣!”上乃謂宰相曰:“為我語朝士;有上疏沮議者,我必于賊境上斬之!”議者乃止。
甲戌(十八日),昭義衙內(nèi)十將薛茂卿率兵攻破河陽的科斗寨,擒獲河陽大將馬繼等人,焚燒并掠奪河陽的小營(yíng)寨十七個(gè),進(jìn)兵距懷州十幾里才停止。薛茂卿鑒于沒有劉稹的命令,所以才沒敢進(jìn)攻懷州。朝廷得知后,議論嘩然,百官都認(rèn)為劉悟過去有功,不應(yīng)該討伐滅絕他的后代。又有人說,劉從諫豢養(yǎng)精兵十萬,儲(chǔ)存的糧食可以支持十年,怎么能夠輕易攻取!武宗也感到疑惑,問李德裕,李德裕說:“小小失敗,是兵家的常事。希望陛下不要聽外人的議論,肯定討伐昭義能夠成功!”于是,武宗對(duì)宰相說:“請(qǐng)向百官轉(zhuǎn)達(dá)我的命令,如果有人膽敢上疏勸阻討伐昭義,我一定要在賊兵的邊境上把他斬首!”百官的議論這才停止。
何弘敬聞王宰將至,恐忠武兵入魏境,軍中有變,蒼黃出師。丙子,弘敬奏,已自將全軍渡漳水,趣磁州。
魏博節(jié)度使何弘敬聽說王宰率兵即將到來,恐怕忠武兵進(jìn)入魏博境內(nèi)后,自己軍中發(fā)生變亂,于是倉促出兵。丙子(二十日),何弘敬奏報(bào)已率魏博全部人馬渡過漳河,向昭義的磁州進(jìn)發(fā)。
庚辰,李德裕上言:“河陽兵力寡弱,自科斗店之?dāng)。\勢(shì)愈熾。王茂元復(fù)有疾,人情危怯,欲退保懷州。臣竊見元和以來諸賊,常視官軍募弱之處,并力攻之,一軍不支,然后更攻他處。今魏博未與賊戰(zhàn),西軍閡險(xiǎn)不進(jìn),故賊得并兵南下。若河陽退縮,不惟虧沮軍聲,兼恐震驚洛師。望詔王宰更不之磁州,亟以忠武軍應(yīng)援河陽;不惟捍蔽東都,兼可臨制魏博。若令全軍供餉難給,且令發(fā)先鋒五千人赴河陽,亦足張聲勢(shì)。”甲申,又奏請(qǐng)敕王宰以全軍繼進(jìn),仍急以器械繒帛助河陽窘乏。上皆從之。
庚辰(二十四日),李德裕上言說:“河陽的兵力寡弱,自從在科斗店被昭義軍打敗后,賊兵的氣焰越來越囂張。節(jié)度使王茂元現(xiàn)在又在生病,因此,河陽的人都驚慌膽怯,準(zhǔn)備退守懷州。我發(fā)現(xiàn),自從元和年以來,朝廷發(fā)兵討伐叛亂,賊兵往往窺測(cè)官軍兵力寡弱的地方,集中兵力進(jìn)攻,得手以后,又集中兵力再攻別處。現(xiàn)在,魏博出兵還未與賊兵交戰(zhàn);西面的官軍由于和昭義隔著高山峻嶺,暫時(shí)不便進(jìn)攻。所以,賊兵得以集中全力南下,進(jìn)攻河陽。如果河陽敗退,不僅影響官軍士氣,而且恐怕震驚東都洛陽。希望陛下下詔,命王宰不再率軍前往磁州,急速援救河陽。這樣,不僅能夠保障東都安全,而且還可臨近制約魏博。假如命王宰全部人馬出動(dòng),朝廷軍需供給困難,可以先讓他征發(fā)先鋒五千人援救河陽,也足以壯大河陽的聲勢(shì)。”甲申(二十八日),李德裕又請(qǐng)武宗下敕,命王宰率忠武的全部人馬隨后出發(fā),援救河陽;同時(shí),急速運(yùn)軍械和絲帛救助河陽的窘困。武宗對(duì)李德裕的建議都予以采納。
王茂元軍萬善,劉稹遣牙將張巨、劉公直等會(huì)薛茂卿共攻之,期以九月朔圍萬善。乙酉,公直等潛師先過萬善南五里,焚雍店。巨引兵繼之,過萬善。,覘知城中守備單弱,欲專有功,遂攻之。日昃,城且拔,乃使人告公直等。時(shí)義成軍適至,茂元困急,欲帥眾棄城走。都虞候孟章諫曰:“賊從自有前卻,半在雍店,半在此,乃亂兵耳。今義成軍才至,尚未食,聞仆射走,則自潰矣。愿且強(qiáng)留!”茂元乃止。會(huì)日暮,公直等不至,巨引兵退,始登山,微雨晦黑,自相驚曰:“追兵近矣!”皆走,人馬相踐,墜崖谷死者甚眾。
河陽節(jié)度使王茂元率兵屯駐在萬善,劉稹命牙將張巨、劉公直等人會(huì)同薛茂卿一起進(jìn)攻,準(zhǔn)備在九月初一包圍萬善。乙酉(二十九日),劉公直等人先率軍秘密地從萬善南面五里的地方通過,焚燒雍店。張巨率兵隨后應(yīng)接,從萬善城外經(jīng)過的時(shí)候,探知城中守備薄弱,張巨想獨(dú)占戰(zhàn)功,于是,率兵攻城。太陽快落的時(shí)候,眼看萬善城就要攻克,才派人去轉(zhuǎn)告劉公直等人。這時(shí),義成的軍隊(duì)奉命援助河陽,恰好趕到。王茂元被攻打的困乏危急,準(zhǔn)備率兵棄城逃走,都虞候孟章勸阻他說:“賊兵自然應(yīng)當(dāng)有進(jìn)有退。現(xiàn)在,賊兵一半在雍店,一半在這里攻城,可見不過是亂兵而已。義成兵現(xiàn)在剛剛到達(dá),還沒有吃飯,如果知道您率兵逃走,就會(huì)不戰(zhàn)自潰。希望暫且留下堅(jiān)守!”王茂元這才作罷。等到傍晚的時(shí)候,劉公直仍未率兵來到,張巨只好引兵退走。他們開始登太行山,天已昏暗,又下起毛毛細(xì)雨,士卒自相驚擾,說:“追兵來了!”都拼命逃跑,人馬相互踐踏,很多士卒從山崖上被擠下去跌死。
上以王茂元、王宰兩節(jié)度使共處河陽非宜,庚寅,李德裕等奏:“茂元習(xí)吏事而非將才,請(qǐng)以宰為河陽行營(yíng)攻討使。茂元病愈,止令鎮(zhèn)河陽,病困亦免他虞。”九月,辛卯,以宰兼河陽行營(yíng)攻討使。
唐武宗認(rèn)為王茂元、王宰兩個(gè)節(jié)度使同處河陽一地,很不妥當(dāng)。唐寅(疑誤),李德裕等人上奏說:“王茂元熟悉吏治,而非將才,請(qǐng)求任命王宰為河陽行營(yíng)攻討使。王茂元病好以后,只讓他鎮(zhèn)守河陽,即使再病重也沒有關(guān)系。”九月,辛卯(初五),唐武宗任命王宰兼河陽行營(yíng)攻討使。
何弘敬奏拔肥鄉(xiāng)、平恩,殺傷甚眾。得劉稹榜帖,皆謂官軍為賊,云遇之即須痛殺。癸巳,上謂宰相:“何弘敬已克兩縣,可釋前疑。既有殺傷,雖欲持兩端,不可得已。”乃加弘敬檢校左仆射。
何弘敬奏報(bào)攻拔昭義州的肥鄉(xiāng)、平恩兩縣,殺傷很多賊兵。同時(shí)報(bào)告說,繳獲劉稹公開張貼的告示,都把官軍稱為賊,說如果遇到官軍,即應(yīng)痛殺。癸已(初七),武宗對(duì)宰相說:“何弘敬已攻克昭義兩縣,可以消除以前對(duì)他的懷疑。既然他已經(jīng)殺傷了昭義的兵馬,再想采取騎墻觀望的態(tài)度,誰也不得罪,已經(jīng)不可能了。”于是,擢拔何弘敬為檢校左仆射。
丙午,河陽奏王茂元薨。李德裕奏:“王宰止可令以忠武節(jié)度使將萬善營(yíng)兵,不可使兼領(lǐng)河陽,恐其不愛河陽州縣,恣為侵?jǐn)_。又,河陽節(jié)度先領(lǐng)懷州刺史,常以判官攝事,割河南五縣租賦隸河陽。不若遂置孟州,其懷州別置刺史。俟昭義平日,仍割澤州隸河陽節(jié)度,則太行之險(xiǎn)不在昭義,而河陽遂為重鎮(zhèn),東都無復(fù)憂矣!”上采其言。戊申,以河南尹敬昕為河陽節(jié)度、懷孟觀察使,王宰將行營(yíng)以捍敵,昕供饋餉而已。
丙午(二十日),河陽奏報(bào):王茂元去世。李德裕上奏說:“對(duì)于王宰,只可令他以忠武節(jié)度使的身份統(tǒng)轄萬善的行營(yíng)兵,不可讓他兼任河陽節(jié)度使,以免他不愛惜河陽的州縣百姓,恣意侵?jǐn)_。河陽節(jié)度使以前曾兼懷州刺史,而通常由判官主持州里的政事,河南府有五個(gè)縣的租稅被朝廷割讓隸屬河陽。不如現(xiàn)在以這五個(gè)縣設(shè)置孟州,懷州也另外任命刺史;等昭義平定以后,把澤州割讓歸屬河陽。這樣,太行山的天險(xiǎn)就不全為昭義所有,而河陽則成為重要的藩鎮(zhèn),東都洛陽的安危就不必再憂慮了!”武宗采納了李德裕的意見。戊申(二十二日),任命河南尹敬昕為河陽節(jié)度使、懷孟觀察使,王宰率行營(yíng)兵攻討昭義,敬昕供給軍餉而已。
庚戌,以石雄代李彥佐為晉絳行營(yíng)節(jié)度使,令自冀氏取潞州,仍分兵屯翼城以備侵軼。
庚戌(二十四日),唐武宗任命石雄代替李彥佐為晉絳行營(yíng)節(jié)度使,令他由冀氏縣進(jìn)兵攻取昭義的治所潞州,同時(shí)分兵屯守翼城,以便防備昭義軍隊(duì)的侵?jǐn)_。
[31]是月,吐蕃論恐熱屯大夏川,尚婢婢遣其將結(jié)心及莽羅薛呂將精兵五萬擊之。至河州南,莽羅薛呂伏兵四萬于險(xiǎn)阻,結(jié)心伏萬人于柳林中,以千騎登山,飛矢系書罵之。恐熱怒,將兵數(shù)萬追之,結(jié)心陽敗走,時(shí)為馬乏不進(jìn)之狀。恐熱追之益急,不覺行數(shù)十里,伏兵發(fā),斷其歸路,夾擊之。會(huì)大風(fēng)飛沙,溪谷皆溢,恐熱大敗,伏尸五十里,弱死者不可勝數(shù),恐熱單騎遁歸。
[31]本月,吐蕃國(guó)論恐熱屯駐于河州大夏川,鄯州節(jié)度使尚婢婢命部將結(jié)心和莽羅薛呂率五萬精兵進(jìn)擊論恐熱。到了河州的南面,莽羅薛呂率四萬人埋伏在險(xiǎn)要的地方,結(jié)心率一萬人埋伏在柳樹林中,然后,率一千騎兵登山,寫信辱罵論恐熱,把信系在箭上,射向論恐熱的軍營(yíng)。論恐熱接信后大怒,率兵幾萬人追擊,結(jié)心假裝敗逃。逃跑中,經(jīng)常表現(xiàn)出馬匹困乏跑不動(dòng)的樣子。于是,論恐熱追擊的更加性急,不知不覺已追了幾十里。這時(shí),伏兵沖出,切斷他的歸路,結(jié)心和莽羅薛呂前后夾擊。正好天又刮起大風(fēng),飛沙走石,山谷中的溪水四溢而出。論恐熱大敗,尸體橫臥五十里,淹死者不計(jì)其數(shù)。論恐熱一人騎馬逃回。
[32]石雄代李彥佐之明日,即引兵逾烏嶺,破五寨,殺獲千計(jì)。時(shí)王宰軍萬善,劉沔軍石會(huì),皆顧望未進(jìn)。上得雄捷書,喜甚。冬,十月,庚申,臨朝,謂宰相曰:“雄真良將!”李德裕因言:“比年前潞州有男子磬折唱曰:‘石雄七千人至矣!’劉從諫
網(wǎng)友關(guān)注
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 洗染匠和理發(fā)師的故事
- 第九章 田鼠皇后
- 第七章 驚險(xiǎn)的旅程
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 睡著的國(guó)王的故事
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第四章 三少帝紀(jì)第四
- 第二十二章 桓二陳徐衛(wèi)盧傳
- 第三章 救出了稻草人
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第十四章 飛猴
- 第十八章 到南方去
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第一章 旋風(fēng)來了
- 第十章 守衛(wèi)城門的人
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第五章 后妃傳第五
- 阿卜杜拉法茲里和兩個(gè)哥哥的故事
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 老漢倫克朗
- 第八章 送命的罌粟花田
- 終身不笑者的故事
- 智者盲老人的故事
- 第二章 武帝紀(jì)第二
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 哈·曼丁的故事
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第二四章 再回到家里來
- 上帝的食物
- 第四章 穿過森林去的路
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 錢商和匪徒的故事
- 國(guó)王山努亞和他的一千零一夜
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 墳
- 三根綠枝
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢(mèng)的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第二二章 桂特林的國(guó)家
- 第二章 會(huì)見芒奇金人
- 第一章 武帝紀(jì)第一
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第二三章 甘林達(dá)滿足了多蘿茜的愿望
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第十九章 會(huì)捉人的樹
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第十三章 救助
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 烏木馬的故事
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 瞎眼僧人的故事
- 第三章 武帝紀(jì)第三
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第二一章 獅子成為獸國(guó)之王
- 航海家辛巴達(dá)的故事
- 第十一章 袁張涼國(guó)田王邴管傳
- 第二十一章 王衛(wèi)二劉傅傳
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 朱特和兩個(gè)哥哥的故事
- 圣母的小酒杯
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 補(bǔ)鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第二十章 武文世王公傳
- 駝背的故事
- 麥穗的故事
- 第十六章 大騙子的魔術(shù)
精品推薦
- 2022九月你好朋友圈文案說說160句 九月你好朋友圈文案怎么發(fā)
- 2022突然下傾盆大雨的說說 雷電交加傾盆大雨的說說
- 2022一個(gè)人挺好的說說 看淡感情一個(gè)人挺好的句子
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡(jiǎn)短
- 2022關(guān)于民族團(tuán)結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團(tuán)結(jié)的經(jīng)典句子
- 吃冰激凌雪糕的文案短句發(fā)朋友圈 吃冰激凌雪糕的文案80句
- 2022八一建軍節(jié)祝福文案 八一建軍節(jié)對(duì)解放軍叔叔祝福的話
- 2022正能量滿滿的句子經(jīng)典短句 干勁十足滿滿正能量句子
- 2022欣賞星星的唯美文案 關(guān)于星星的溫柔文案
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/26℃
- 臺(tái)中市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:33/24℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最