夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

唐詩(shī) 宋詞 元曲 近代詩(shī) 文言文 寫景的古詩(shī) 論語(yǔ) 詩(shī)經(jīng) 孫子兵法 愛(ài)國(guó)的詩(shī)句 李白 杜甫
當(dāng)前位置:查字典>>文言文>>漢書新注卷十六 高惠高后文功臣表第四

漢書新注卷十六 高惠高后文功臣表第四

漢書新注卷十六 高惠高后文功臣表第四

  【說(shuō)明】本卷表述高祖、惠帝、呂后、文帝時(shí)代的功臣侯者。《史記》表述功臣侯者,有三表:《高祖功臣侯者年表》記漢興功臣(兼及外戚和王子)封侯者百余人,至太初年間的尊寵廢辱;《惠景間侯者年表》記惠景間封侯漢興老臣、從代來(lái)的功臣、平吳楚之亂的功臣、諸侯子弟以及外夷來(lái)歸降者,共九十余人的終始(至于武帝之世);《建元以來(lái)侯者年表》記武帝之世“外事四夷”有功將領(lǐng)的封侯情況。本表是摘取《史記》功臣侯者三表之第一表及第二表惠、文部分內(nèi)容加以改編而成。《史記》表以侯者為經(jīng),以年代為緯,以紀(jì)侯者尊寵廢辱的時(shí)代,從而觀察歷史變化的消息。《漢書》表以侯者為經(jīng),以侯者世系為緯,以記侯者的家系和廢興,由此只可觀察侯者世系的存亡繼絕。本卷表序概說(shuō)功臣侯者的歷史情況,同時(shí)反映出作者探究家系榮辱的旨趣。  

  自古帝王之興,曷(何)嘗不建輔弼之臣所與共成天功者乎(1)!漢興自秦二世元年之秋(2),楚陳之歲(3),初以沛公總帥(率)雄俊,三年然后西滅秦(4),立漢王之號(hào),五年?yáng)|克項(xiàng)羽(5),即皇帝位,八載而天下乃平(6),始論功而定封。訖十二年(7)。侯者百四十有三人(8)。時(shí)大城名都民人散亡,戶口可得而數(shù)裁(才)什二三(9),是以大侯不過(guò)萬(wàn)家,小者五六百戶。封爵之誓曰:“使黃河如帶,泰山若厲,國(guó)以永存,爰及苗裔(10)。”于是申以丹書之信(11),重以白馬之盟(12),又作十八侯之位次(13)。高后二年(14),復(fù)詔丞相陳平盡差列侯之功,錄弟(第)下竟,臧(藏)諸宗廟,副在有司(15)。始未嘗不欲固根本,而枝葉稍落也。

  (1)天功:天下之功業(yè)。(2)秦二世元年:即前209年。(3)楚陳之歲:指楚義軍陳涉于陳稱王之時(shí)。(4)三年:指起義第三年。(5)五年:漢高帝五年(前202)。(6)八載:指稱帝八年。(7)十二年:高帝十二年(前195)。(8)百四十有三:案此文總計(jì)高帝所封,并外戚二作、王子四人在內(nèi),故有一百四十三人。(9)裁:與“才”同。(10)誓曰等句:此誓謂朝廷欲使功臣侯傳祚無(wú)窮。“黃”字衍。帶:衣帶。厲:砥厲石。(11)丹書:即丹書鐵契。帝王頒賜功臣,使其享受特權(quán)的契券。(12)白馬之盟:謂刑白馬歃其血以為盟。(13)十八侯位次:師古曰:“謂蕭何、曹參、張敖、周勃、樊噲、酈商、奚涓、夏侯嬰、灌嬰、傅寬、靳歙、王陵、陳武、王吸、薛歐、周昌、丁復(fù)、蟲達(dá),第一至十八也。”夏燮曰:“校以十八侯贊,則有張良、陳平、韓信三人,而無(wú)奚涓、丁復(fù)、薛歐。……大抵高帝原定位次,惟蕭、曹二人,灼見(jiàn)本紀(jì)中,余則自呂后差次,增損移易,已不可考。韓信以誅而去其第,陳平以善用奇計(jì),慮為呂后所忌,故與張良俱差次在后,不可謂高祖原定十八侯位次中無(wú)此三人也。”(14)高后二年:前186年。(15)副:副本。有司:指主管的官府。

  故逮文、景四五世間,流民既歸,戶口亦息(1),列侯大者至三四萬(wàn)戶,小國(guó)自倍(2),富厚如之。子孫驕逸,忘其先祖之艱難,多陷法禁,隕命亡國(guó)。或亡子孫。訖于孝武后元之年(3),靡有孑遺(4),耗矣(5)。罔(網(wǎng))亦少(稍)密焉(6)。故孝宣皇帝愍而錄之,乃開廟臧(藏),覽舊籍,詔令有司求其子孫,咸出庸保之中(7),并受復(fù)除(8),或加以金帛,用之中興之德(9)。

  (1)息:繁殖。(2)自倍:自增一倍。(3)后元:武帝后元僅二年(前88—前87)。(4)孑遺:殘余,剩余。(5)耗:消耗。(6)罔(網(wǎng)):法網(wǎng)。密:嚴(yán)密,苛細(xì)。(7)庸保:受雇被役使之人。(8)復(fù)除:免除賦役。(9)章:顯揚(yáng),表白。

  降及孝成,復(fù)加恤問(wèn)(1),稍益衰微,不絕如線。善乎,杜業(yè)之納說(shuō)也(2)!曰:“昔唐以萬(wàn)國(guó)致時(shí)雍之政(3),虞、夏以多群后饗(享)共(恭)已之治(4)。湯法三圣(5),殷氏太平。周封八百,重譯來(lái)賀(6)。是以內(nèi)恕之君樂(lè)繼絕世,隆名之主安立亡國(guó)(7),至于不及下車,德念深矣(8)。成王察牧野之克,顧群后之勤,知其恩結(jié)于民心,功光于王府也,故追述先父之志,錄遺老之策,高其位,大其寓(宇)(9),愛(ài)敬飭(敕)盡(10),命賜備厚。大孝之隆,于是為至。至其沒(méi)也,世主嘆其功,無(wú)民而不思。所息之樹且猶不伐(11),況其廟乎?是以燕、齊之祀與周并傳,子繼弟及(12),歷載不墮(13)。豈無(wú)刑辟(14),繇(由)祖之竭力,故支庶賴焉(15)。跡漢功臣,亦皆割符世爵,受山河之誓,存以著其號(hào),亡以顯其魂,賞亦不細(xì)矣。百余年間而襲封者盡,或絕失姓,或乏無(wú)主,朽骨孤于墓(16),苗裔流于道,生為愍隸(17),死為轉(zhuǎn)尸(18)。以往況今(19),甚至悲傷。圣朝憐閔(憫),詔求其后,四方忻忻(20),靡不歸心。出入數(shù)年而不省察,恐議者不思大義,設(shè)言虛亡,則厚德掩息(21),遴(吝)柬(簡(jiǎn))布章(22),非所以視(示)化勸后也。三人為眾,雖難盡繼,宜從尤功(23)。”于是成帝復(fù)紹蕭何。

  (1)恤問(wèn):撫慰。(2)杜業(yè):本書卷六十有其傳。納說(shuō):建議。(3)唐:唐堯之時(shí)。雍:和也。《尚書·堯典》有“黎民于變時(shí)雍”句。(4)群后:諸侯。恭已之治:無(wú)為而治。(5)三圣:謂堯、舜、禹。(6)重譯:輾轉(zhuǎn)翻譯。師古曰:謂越裳氏。(7)安立亡國(guó):以立亡國(guó)之后為安。(8)不及下車:此指周武王入殷,未及下車,而封黃帝、虞舜之后裔。(9)宇:屋宇。(10)飭(敕):告誡。(11)不伐:此謂召公止于甘棠之下而聽訟,人思其德,不伐其樹。(12)及:謂弟繼兄之位。(13)墮:毀也。(14)刑辟:“邪辟(僻)”之誤(王念孫說(shuō))。(15)支庶:指功臣侯之子孫。(16)孤:猶“棄”。(17)愍隸:疑或作“隸”,即奴隸。(18)轉(zhuǎn)尸:猶言拋尸于野。(19)況:譬也。(20)忻忻:欣喜得意貌。(21)厚德:疑“德厚”誤倒。(22)吝:吝嗇。簡(jiǎn):簡(jiǎn)略。(23)從尤功:封功最高者。

  哀、平之世,增修曹參、周勃之屬,得其宜矣。以綴續(xù)前記(1),究其本末,并序位次,盡于孝文,以昭元功之侯籍(2)。

  (1)以:“以”上脫一“是”字(王念孫說(shuō))。(2)籍:名冊(cè)。

網(wǎng)友關(guān)注

文言文搜索