夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

唐詩(shī) 宋詞 元曲 近代詩(shī) 文言文 寫景的古詩(shī) 論語(yǔ) 詩(shī)經(jīng) 孫子兵法 愛(ài)國(guó)的詩(shī)句 李白 杜甫
當(dāng)前位置:查字典>>文言文>>滕文公章句上

滕文公章句上

本篇前面三章記錄孟子與膝文公之間的談話和事跡,后兩章分別記錄孟子對(duì)農(nóng)家和墨家兩個(gè)學(xué)派的觀點(diǎn)。其中對(duì)農(nóng)家的觀點(diǎn)論述社會(huì)分工問(wèn)題,且有農(nóng)家的資料價(jià)值,較為重要。全篇原文一共只有5篇,本書選3篇。

孟子道性善,言必稱堯舜

【原文】

滕文公為世子①,將之楚,過(guò)宋而見(jiàn)孟子。孟子道性善,言必稱堯舜。

世子自楚反,復(fù)見(jiàn)孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成規(guī)②謂齊景公曰:‘彼,丈夫也;我,丈夫也;吾何畏彼哉?’顏淵曰:‘舜,何人也?予,何人也?有為者亦若是。’公明儀③曰:‘文王,我?guī)熞?周公豈欺我哉?’今膝,絕長(zhǎng)補(bǔ)短,將五十里也,猶可以為善國(guó)。《書》曰:‘若藥不瞑眩④,厥疾不瘳⑤。’”

【注釋】

①世子:即太子。“世”和“太”古音相同,古書常通用。②成規(guī)  :齊國(guó)的勇士。 ③公明儀:人名,復(fù)姓公明,名儀,魯國(guó)賢人,曾 子學(xué)生.④瞑眩:眼睛昏花看不清楚。⑤瘳(Chou):病愈。

【譯文】

滕文公還是太子的時(shí)候,要到楚國(guó)去,經(jīng)過(guò)家國(guó)時(shí)拜訪了孟子。孟子給他講善良是人的本性的道理,話題不離堯舜。

太子從楚國(guó)回來(lái),又來(lái)拜訪孟子。孟子說(shuō):“太子不相信我的話嗎?道理都是一致的啊。成脫對(duì)齊景公說(shuō):‘他是一個(gè)男子漢,我也是一個(gè)男子漢,我為什么怕他呢?’顏淵說(shuō):‘舜是什么人,我是什么人,有作為的人也會(huì)像他那樣。’公明儀說(shuō):‘文王是我的 老師;周公難道會(huì)欺騙我嗎?’現(xiàn)在的滕國(guó),假如把疆土截長(zhǎng)補(bǔ)短也有將近方圓五十里吧。還可以治理成一個(gè)好國(guó)家。《尚書》說(shuō) ‘如果藥不能使人頭昏眼花,那病是不會(huì)痊愈的。”’

【讀解】

“道性善”和“稱堯舜”是孟子思想中的兩條綱,而這兩方面又是密切聯(lián)系在一起的。

“道性善”就是宣揚(yáng)“性善論”。“性善”的正式說(shuō)法,最早就 見(jiàn)于這里。所以,本章還有重要的思想史資料價(jià)值。當(dāng)然,從“性善”的內(nèi)容來(lái)看,在“人皆有不忍人之心”(《公孫五上》)的 論述中就已經(jīng)展開(kāi)了。

“稱堯舜”就是宣揚(yáng)唐堯虞舜的“王道”政治,也就是孟子口口聲聲所說(shuō)的“仁政”。 所謂“先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。”

“不忍人之心”的善良本性是“不忍人之政”的仁政的基礎(chǔ),二者的關(guān)系是密不可分的。 所以,孟子“道性善”要“言必稱堯舜”,這是非常清楚的了.

至于滕文公再次拜訪時(shí)孟子所引述的那些話,不外乎鼓勵(lì)他 要有實(shí)施仁政的勇氣罷了。因?yàn)椋磐顏?lái),不論是圣賢還是普通人,本性都是善良的,圣賢能做到的,普通人經(jīng)過(guò)努力也能做得到。何況,滕國(guó)雖然小,但折算起來(lái)也有方圓五十里國(guó)土嘛,只要是實(shí)施仁政,照樣可以治理成一個(gè)好的國(guó)家。

這就是孟子的苦心,無(wú)論大國(guó)小國(guó),只要是有機(jī)會(huì)就抓住不放,抓住宣揚(yáng)自己的政治學(xué)說(shuō)和治國(guó)方案。

下一篇(上行下效的實(shí)例)

滕文公上

上行下效的實(shí)例

【原文】

滕定公①薨②,世子謂然友③曰:“昔者孟子嘗與我言于于宋,于心終不忘,今也不幸至于大故④,吾欲使子問(wèn)于孟子,然后行事。”

然友之鄒⑤問(wèn)于孟子。

孟子曰:“不亦善乎!親喪,固所自盡(6)也。曾子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮,可謂孝矣(7)。’諸侯之禮,吾 未之學(xué)也;雖然,吾嘗聞之矣。三年之喪(8),齊疏之服(9),飦粥之 食(10),自天子達(dá)于庶人,三代共之。”

然友反命,定為三年之喪。父兄百官皆不欲,曰:“吾宗國(guó)(11) 魯先君莫之行,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可,且 《志》(12)曰:‘喪祭從先祖。’曰:‘吾有所受之也。’”

謂然友曰:“吾他日未嘗學(xué)問(wèn),好馳馬試劍。今也父兄百官不我足也,恐其不能盡于大事,子為我問(wèn)孟子!”   然友復(fù)之鄒問(wèn)孟子。

孟子曰:“然,不可以他求者也。孔子曰:‘君薨,聽(tīng)于冢宰(13), 歠(14)粥,面深墨,即位而哭,百官有司莫敢不哀,先之也。'上有好者,下必有甚焉者矣。君子之德,風(fēng)也;小人之德,草也。草尚之風(fēng),必偃(15)。是在世子。”

然友反命。

世子曰:“然;是誠(chéng)在我。”

五月居廬(16),未有命戒。百官族人可,謂曰知。及至葬,四方來(lái)觀之,顏色之戚,哭泣之哀,吊者大悅。

【注釋】

①滕定公:滕文公的父親。 ② 薨:死。古代稱侯王死叫 “薨”,唐代以后用于指二品以上官員死。③然友:人名,太子的老師. ④大故:重大的事故,指大喪、兇災(zāi)之類。⑤之:至,到。鄒與滕相 距只有四十余里,所以可以問(wèn)后行事。(6)自盡:盡自己最大的心力. (7)曾子曰:這幾句話在《論語(yǔ)•為政》中是孔子對(duì)樊遲說(shuō)的。(8)三年 之喪:指子女為父母、臣下為君主守孝三年。(9)齊(zi)疏之服:用粗 布做的縫邊的喪服。齊,指衣服縫邊。古代喪服叫做衰(CUT),不縫衣邊的 叫“斬衰”,縫衣邊的叫“齊衰”。(10)飦(zhan);稠粥。粥:稀粥.這里 是偏義復(fù)詞,指稀粥。(11)宗國(guó):魯、膝諸國(guó)的始封祖都是周文王的兒子, 而周公封魯,于行輩較長(zhǎng),所以其余姬姓諸國(guó)都以魯為宗國(guó)。(12)《志》: 記國(guó)家世系等的一種書。(13)冢宰:官名。在君王居喪期間代理朝政. (14)歠(Chuo):飲。(15)君子之德………必偃:這幾句出自《論語(yǔ)•顏 淵》篇孔子的話。“尚”與“上”同;偃,倒下。(16)五月居廬:居住在喪 廬中五個(gè)月。

【譯文】

滕定公死了,太子對(duì)老師然友說(shuō):“上次在宋國(guó)的時(shí)候孟子和我談了許多,我記在心里久久不忘。今天不幸父親去世,我想請(qǐng)您先去請(qǐng)教孟子,然后才辦喪事。”

然友便到鄒國(guó)去向孟子請(qǐng)教。

孟子說(shuō):“好得很啊!父母的喪事本來(lái)就應(yīng)該盡心竭力。曾子說(shuō):‘父母活著的時(shí)候,依照禮節(jié)侍奉他們;父母去世,依照禮節(jié)安葬他們,依照禮節(jié)祭把他們,就可以叫做孝了。’諸侯的禮節(jié), 我不曾專門學(xué)過(guò),但卻也聽(tīng)說(shuō)過(guò)。三年的喪期,穿著粗布做的孝服,喝稀粥。從天子一直到老百姓,夏、商、周三代都是這樣的.”

然友回國(guó)報(bào)告了太子,太子便決定實(shí)行三年的喪禮。滕國(guó)的父老官吏都不愿意。他們說(shuō):“我們的宗國(guó)魯國(guó)的歷代君主沒(méi)有這樣實(shí)行過(guò),我們自己的歷代祖先也沒(méi)有這樣實(shí)行過(guò),到了您這一代便改變祖先的做法,這是不應(yīng)該的。而且《志》上說(shuō)過(guò):‘喪禮 祭祖一律依照祖先的規(guī)矩。’還說(shuō):‘道理就在于我們有所繼承.’”

太子對(duì)然友說(shuō):‘我過(guò)去不曾做過(guò)什么學(xué)問(wèn),只喜歡跑馬舞劍。 現(xiàn)在父老官吏們都對(duì)我實(shí)行三年喪禮不滿,恐怕我處理不好這件大事,請(qǐng)您再去替我問(wèn)問(wèn)孟子吧!”

然友再次到鄒國(guó)請(qǐng)教孟子。 孟子說(shuō):“要堅(jiān)持這樣做,不可以改變。孔子說(shuō)過(guò):‘君王死了,太子把一切政務(wù)都交給家事代理,自己每天喝稀粥。臉色深 黑,就臨孝子之位便哭泣,大小官吏沒(méi)有誰(shuí)敢不悲哀,這是因?yàn)?太子親自帶頭的緣故。’在上位的人有什么喜好,下面的人一定就會(huì)喜好得更厲害。領(lǐng)導(dǎo)人的德行是風(fēng),老百姓的德行是草。草受 風(fēng)吹,必然隨風(fēng)倒。所以,這件事完全取決于太子。”

然友回國(guó)報(bào)告了太子。

太子說(shuō):“是啊,這件事確實(shí)取決于我。”

于是太子在喪廬中住了五個(gè)月,沒(méi)有頒布過(guò)任何命令和禁令。 大小官吏和同族的人都很贊成,認(rèn)為太子知禮。等到下葬的那一 天,四面八方的人都來(lái)觀看,太子面容的悲傷,哭泣的哀痛,使 前來(lái)吊喪的人都非常滿意。

【讀解】

領(lǐng)導(dǎo)人以身作則,上行下效是孔子反復(fù)申說(shuō)的一個(gè)話題,孟子也同樣繼承了孔子的思想。他在本章里所說(shuō)的“君子之德,風(fēng)也;小人之德,草也。革尚之風(fēng),必愜。”正是孔子在《顏淵》里面說(shuō)的“君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必修’的翻版 。

由此可見(jiàn),以身作則,上行下效是孔子、孟子都非常重視的政治領(lǐng)導(dǎo)原則。而本章正是這樣一個(gè)上行下效的實(shí)例。

滕國(guó)的太子(也就是后來(lái)的膝文公)死了父親,由于他上一 次在宋國(guó)聽(tīng)了孟子“道性善,言必稱堯舜”,給他留下了很深刻很聽(tīng)得進(jìn)去的印象,所以這一次遇事,他就托自己的老師去向孟子請(qǐng)教如何辦喪事。孟子的意見(jiàn)回來(lái)以后,太子發(fā)出了實(shí)施三年喪禮的命令,結(jié)果遭到了大家的反對(duì),“雖令不從”。太子于是又再次請(qǐng)老師去問(wèn)計(jì)于孟子,這一次孟子講了上行下效,以身作則的道理,希望太子親自帶頭這樣作。結(jié)果,喪事辦得非常成功,大 家都很滿意,“不令而行”。

從這件事上,我們固然可以看到儒家對(duì)于喪禮的觀點(diǎn),但對(duì)我們更有啟發(fā)意義的,還是領(lǐng)導(dǎo)人以身作則的問(wèn)題,正如我們?cè)?《論語(yǔ)•顏淵》的讀解中所概括,這是一種“風(fēng)吹草動(dòng)”的統(tǒng)治術(shù). 風(fēng)不吹,草怎么會(huì)動(dòng)起來(lái)呢?反過(guò)來(lái)說(shuō),要草動(dòng),風(fēng)就得不斷地吹啊!

下一篇(勞心者治人,勞國(guó)者治于人)

滕文公上

勞心者治人,勞力者治于人

【原文】

有為神農(nóng)之言①者許行②,自楚之膝,踵③門而告文公曰:“遠(yuǎn)方之人聞君行仁政,愿受一廛而為氓④。”

文公與之處。

其徒數(shù)十人,皆衣褐,捆屨,織席以為食⑤。

陳良之徒陳相與其弟辛(6),負(fù)耒耜而自宋之膝,日:“聞君行圣人之政,是亦圣人也,愿為圣人氓。”

陳相見(jiàn)許行而大悅,盡棄其學(xué)而學(xué)焉。

陳相見(jiàn)孟子,道許行之言曰:“膝君則誠(chéng)賢君也;雖然,未聞道也。賢者與民并耕而食,饔飧(7)而治。今也膝有倉(cāng)稟府庫(kù),則是厲(9)民而以自養(yǎng)也,惡得賢?”

孟子曰:“許子必種粟而后食乎?”

曰:“然。”

“許子必織布而后衣乎?”

曰:“否,許子衣褐。”

“許子冠乎?”

曰:“冠。”

曰:“奚冠?”

曰:“冠素。”

曰:“自織之與?”

曰:“否,以粟易之。”

曰:“許子奚為不自織?”

曰:“害于耕。”

曰:“許子以釜甑爨,以鐵耕乎(9)?”

曰:“然。” “自為之與?”

曰:“否,以票易之。”

“以票易械器者,不為厲陶冶;陶冶亦以其誠(chéng)器易粟者,豈為厲農(nóng)夫哉?且許子何不為陶冶,舍(10)皆取諸其宮中(11)而用之?何為 紛紛然與百工交易?何許子之不憚煩?”

曰:“百工之事固不可耕且為也。”

“然則治天下獨(dú)可耕且為與?有大人(12)之事,有小人之事。且一人之身,而百工之所為備,如必自為而后用之,是率天下而路(13) 也。故曰,或勞心,或勞力;勞心者治人,勞力者治于人;治于 人者食人,治人者食于人;天下之通義也。

“當(dāng)堯之時(shí),天下猶未平,洪水橫流,泛濫于天下,草水暢茂, 禽獸繁殖,五谷不登,禽獸逼人,獸蹄鳥跡之道交于中國(guó)。堯獨(dú)憂之,舉舜而敷(15)治焉。舜使益掌火,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。 禹疏九河,瀹濟(jì)漯(16)而注諸海,決汝漢,排淮泗而注之江,然后中國(guó)得而食也。當(dāng)是時(shí)也,禹八年于外,三過(guò)其門而不人,雖欲 耕,得乎?

“后稷(17)教民稼穡,樹藝(18)五谷;五谷熟而民人育。人之內(nèi)道也, 飽食、暖衣、逸居而無(wú)教,則近于禽獸。圣人有憂之,使契(19)為司 徒,教以人倫--父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有敘,朋友有信。放勛(20)曰:‘勞之來(lái)之(21),匡之直之,輔之翼之,使自得之, 又從而振德之。’圣人之憂民如此,而暇耕乎?

“堯以不得舜為己憂,舜以不得禹、皋陶(22)為己憂。夫以百畝之不易(23)為己憂者,農(nóng)夫也。分人以財(cái)謂之惠,教人以善謂之忠, 為天下得人者謂之仁。是故以天下與人易,為天下得人難。孔子 曰:‘大哉?qǐng)蛑疄榫?惟天為大,惟堯則之,蕩蕩乎民無(wú)能名焉! 君哉舜也!巍巍乎有天下而不與焉!’堯舜之治天下,豈無(wú)所用其 心哉?亦不用于耕耳。

“吾聞?dòng)孟淖円恼撸绰勛冇谝恼咭病j惲迹a(chǎn)也,悅周公、 仲尼之道,北學(xué)于中國(guó)。北方之學(xué)者,未能或之先也。彼所謂豪 杰之士也。子之兄弟事之?dāng)?shù)十年,師死而遂倍(24)之!昔者孔子沒(méi), 三年之外,門人治任925)將歸,人揖于子貢,相向而哭,皆失聲,然 后歸。子貢反,筑室于場(chǎng),獨(dú)居三年,然后歸。他日,子夏、子 張、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,強(qiáng)曾子。曾子曰: ‘不可;江漢以濯之,秋陽(yáng)以暴(26)之,皜皜(27)乎不可尚已。’今也南 蠻鴃(28)舌之人,非先王之道,子倍子之師而學(xué)之,亦異于曾子矣. 吾聞出于幽谷遷于喬木者,未聞下喬木而人于幽谷者。《魯頌》曰: ‘戎狄是膺,荊舒是懲(29)。’周公方且膺之,子是之學(xué),亦為不善變矣。”

“從許子之道,則市賈不貳(30),國(guó)中無(wú)偽,雖使五尺之童(31)運(yùn)市, 莫之或欺。布帛長(zhǎng)短同,則貿(mào)相若;麻縷絲絮輕重同,則賈相若; 五谷多寡同,則賈相若;屨大小同,則賈相若。”

曰:“夫物之不齊,物之情也;或相倍蓰(32),或相什百,或相千萬(wàn)。子比而同之,是亂天下也。巨屨小屨(33)同賈,人豈為之哉? 從許子之道,相率而為偽者也,惡能治國(guó)家?”

【注釋】

①神農(nóng)之言:神農(nóng)氏的學(xué)說(shuō)。神農(nóng)是上古傳說(shuō)中的人物,常與伏羹氏、燧 人氏一道被稱為“三皇”。神農(nóng)氏主要的功績(jī)是教人從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),所以叫 “神農(nóng)”。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期諸子百家多托古圣賢之名而標(biāo)榜自己的學(xué)說(shuō)。“農(nóng)家” 就假托為“神農(nóng)之言”。②許行:農(nóng)家代表人物之一,生平不詳。③ 踵(zhong):至,到。④廛:住房。氓:移民。⑤衣褐,捆屨,織 席以為食:穿粗麻衣,靠編草鞋,織草席謀生。衣(yi),動(dòng)詞,穿;褐 (he),粗麻短衣;屨(ju),草鞋。(6)陳良:楚國(guó)的儒士。陳相、陳辛:都是陳良的學(xué)生。(7)饔飧:饔(yong):早餐;飧(Sun):晚餐。(8)厲: 病.(9)釜:金屬制的鍋;甑:用瓦做的茶飯器;爨(cuan):燒火做飯; 鐵:指用鐵做的農(nóng)具。(11)舍:相當(dāng)于方一言“啥”,即什么東西、一切東西 的意思。(12)宮中:家中。古代住宅無(wú)論貴賤都可以叫“宮”,秦漢以后才專指帝王所居為宮。(12)大人:這里指有地位的人,與下文“小人”相對(duì)。 (13)路:指奔波、勞累。(15)敷:遍。(16)瀹濟(jì)漯: 瀹濟(jì)漯(yue):疏導(dǎo)。濟(jì)漯(ta):濟(jì)水和漯水。(17)后稷:相傳為周的始 祖,名棄,堯帝時(shí)為農(nóng)師。(18)樹藝:種植。(19)契(xie):人名,相傳是殷的祖先,姓子,堯帝時(shí)任司徒。(20)放勛:堯的稱號(hào),放是大,勛是功勞,原本是史官的贊譽(yù)之辭,后來(lái)成為堯的稱號(hào)。(21)勞之來(lái)之:勞、 來(lái)都讀為去聲,勸勉,慰勞。(22)皋(gao)陶(yao):人名,相傳為虞舜 時(shí)的司法官。(23)易:治。(24)倍:同“背”,背叛。(25)治任:準(zhǔn)備行李。治,整治;任,負(fù)擔(dān)。(26)秋陽(yáng)以暴:秋陽(yáng),周歷七八月相當(dāng)于夏歷五六月,所以這里所說(shuō)的秋陽(yáng)實(shí)際相當(dāng)于今天的夏陽(yáng)。暴,同“曝”,曬。 皜皜(hao):光明潔白的樣子。(28)鴃(jue):伯勞鳥。(29)戎狄膺,荊舒是懲:引自《詩(shī)經(jīng)•魯頌•悶官》。膺,擊退;懲,抵御;戎秋是 北方的異族;荊、舒是南方的異族。(30)市賈不貳:賈通“價(jià)”;不貳,沒(méi)有兩樣。(31)五尺之重:古代尺寸短,五尺約相當(dāng)于現(xiàn)在三尺多一點(diǎn)。 (32)倍蓰(xi):倍,一倍;蓰,五倍。后文的什、百、千、萬(wàn)都是指倍數(shù)。 (33)巨屨小屨:粗糙的草鞋與精致的草鞋。

【譯文】

有一個(gè)奉行神農(nóng)氏學(xué)說(shuō),名叫許行的人從楚國(guó)到滕國(guó)進(jìn)見(jiàn)滕文公說(shuō):“我這個(gè)從遠(yuǎn)方來(lái)的人聽(tīng)說(shuō)您施行仁政,希望得到一所住 處,成為您的百姓。”

滕文公給了他住處。

許地的門徒有幾十個(gè)人,都穿著粗麻衣服,靠打草鞋織席子謀生。

陳良的門徒陳相和他弟弟陳辛背著農(nóng)具從宋國(guó)來(lái)到滕國(guó),也進(jìn)見(jiàn)滕文公說(shuō):聽(tīng)說(shuō)您施行圣人的政治,那么,您也是圣人了, 我們都愿意做圣人的百姓。”

陳相見(jiàn)到許行后非常高興,完全拋棄了自己以前所學(xué)的而改學(xué)許行的學(xué)說(shuō)。

陳相有一天去拜訪孟子,轉(zhuǎn)述許行的話說(shuō):“滕君的確是個(gè)賢明的君主,不過(guò),他還沒(méi)有掌握真正的治國(guó)之道。賢人治國(guó)應(yīng)該和老百姓一道耕種而食,一道親自做飯。現(xiàn)在滕國(guó)卻有儲(chǔ)藏糧食的倉(cāng)庫(kù),存放財(cái)物的倉(cāng)庫(kù),這是損害老百姓來(lái)奉養(yǎng)自己,怎么能夠叫做賢明呢?”

孟子說(shuō):“許先生一定要自己種莊稼才吃飯嗎?”

陳相回答說(shuō):“對(duì)。”

“許先生一定要自己織布然后才穿衣嗎?”

回答說(shuō):“不,許先生只穿粗麻衣服。”

“許先生戴帽于嗎?”

回答說(shuō):“戴。”

孟子問(wèn):“戴什么帽子呢?”

回答說(shuō):“戴白帽子。”

孟子問(wèn):“他自己織的嗎?”

回答說(shuō):“不是,是用糧食換來(lái)的。”

孟子問(wèn):“許先生為什么不自己織呢?”

回答說(shuō):“因?yàn)榕抡`了農(nóng)活。”

孟子問(wèn):“許先生用鍋和甄子做飯,用鐵器耕種嗎?”

回答說(shuō):“是的。”

“他自己做的嗎?”

回答說(shuō):“不是,是用糧食換的。”

孟子于是說(shuō):“農(nóng)夫用糧食換取鍋、瓶和農(nóng)具,不能說(shuō)是損害了瓦匠鐵匠。那么,瓦匠和鐵匠用鍋、瓶和農(nóng)具換取糧食,難道就能夠說(shuō)是損害了農(nóng)夫嗎?而且,許先生為什么不自己燒窯冶鐵 做成鍋、甑和各種農(nóng)具,什么東西都放在家里隨時(shí)取用呢?為什么要一件一件地去和各種工匠交換呢?為什么許先生這樣不怕麻煩呢?”

陳相回答說(shuō):“各種工匠的事情當(dāng)然不是可以一邊耕種一邊同時(shí)干得了的。”

“那么治理國(guó)家就偏偏可以一邊耕種一邊治理了嗎?官吏有官吏的事,百姓有百姓的事。況且,每一個(gè)人所需要的生活資料都 要靠各種工匠的產(chǎn)品才能齊備,如果都一定要自己親手做成才能使用,那就是率領(lǐng)天下的人疲于奔命。所以說(shuō):有的人腦力勞動(dòng), 有的人體力勞動(dòng);腦力勞動(dòng)者統(tǒng)治人,體力勞動(dòng)者被人統(tǒng)治;被統(tǒng)治者養(yǎng)活別人,統(tǒng)治者靠別人養(yǎng)活:這是通行天下的原則。

“在堯那個(gè)時(shí)代,天下還未太平,洪水成災(zāi),四處泛濫;草木無(wú)限制生長(zhǎng),禽獸大量繁殖,谷物沒(méi)有收成,飛禽起獸危害人類, 到處都是它們的蹤跡。堯?yàn)榇硕浅?dān)憂,選拔舜出來(lái)全面治理。 舜派益掌管用火燒,益便用烈火焚燒山野沼澤的草木,飛禽走獸于是四散而逃。大禹疏通九條河道,治理濟(jì)水、源水,引流入海; 挖掘汝水、漢水,疏通淮水、泅水,引流進(jìn)入長(zhǎng)江。這樣中國(guó)才可以進(jìn)行農(nóng)業(yè)耕種。當(dāng)時(shí),禹八年在外,三次經(jīng)過(guò)自己的家門前都不進(jìn)去,即便他想親自種地,行嗎?

“后稷教老百姓耕種收獲,栽培五谷,五谷成熟了才能夠養(yǎng)育百姓。人之所以為人,吃飽了,穿暖了,住得安逸了,如果沒(méi)有教養(yǎng),那就和禽獸差不多。圣人又為此而擔(dān)憂,派契做司徒,用人與人之間應(yīng)有的倫常關(guān)系和道理來(lái)教育百姓——父子之間有骨 肉之親,君臣之間有禮義之道,夫妻之間有內(nèi)外之別,老少之間 有尊卑之序,朋友之間有誠(chéng)信之德。堯說(shuō)道:‘慰勞他們,安撫他 們,開(kāi)導(dǎo)他們,糾正他們,輔助他們,保護(hù)他們,使他們創(chuàng) 所,再進(jìn)一步提高他們的品德。’圣人為老百姓考慮得如此之 難道還有時(shí)間來(lái)親自耕種嗎?

“堯把得不到舜這樣的人作為自己的憂慮,舜把得不到禹和 陶這樣的人作為自己的憂慮。那些把耕種不好田地作為自己憂慮的,是農(nóng)夫。把錢財(cái)分給別人叫做惠,把好的道理教給別人叫做忠,為天下發(fā)現(xiàn)人才叫做仁。所以把天下讓給人容易,為天下發(fā) 現(xiàn)人才卻很難。孔子說(shuō):‘堯做天子真是偉大!只有天最偉大,只 有堯能夠效法天,他的圣德無(wú)邊無(wú)際,老百姓找不到恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)來(lái)贊美他!舜也是了不得的天子!雖然有了這樣廣闊的天下,自 己卻并不占有它!’堯和舜治理天下,難道不用心思嗎?只不過(guò)用在耕田種地上罷了。

“我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)用中原的一切來(lái)改變邊遠(yuǎn)落后地區(qū)的,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)用邊遠(yuǎn)落后地區(qū)的一切來(lái)改變中原的。陳良本來(lái)是楚國(guó)的人,喜愛(ài)周公、孔子的學(xué)說(shuō),由南而北來(lái)到中原學(xué)習(xí)。北方的學(xué)者還沒(méi)有人能夠超過(guò)他。他可以稱得上是豪杰之士了。你們兄弟跟隨他 學(xué)習(xí)幾十年,他一死,你們就背叛了他!以前孔子死的時(shí)候,門徒們都為他守孝三年,三年以后,大家才收拾行李準(zhǔn)備回家。臨走的時(shí)候,都去向子貢行禮告別,相對(duì)而哭,泣不成聲,然后才 離開(kāi)。子貢又回到孔子的墓地重新筑屋,獨(dú)自守墓三年,然后才離開(kāi)。后來(lái),子夏、子張、子游認(rèn)為有若有點(diǎn)像孔子,便想用尊 敬孔子的禮來(lái)尊敬他,他們希望曾子也同意。曾子說(shuō):‘不可以. 就像曾經(jīng)用江漢的水清洗過(guò),又在夏天的太陽(yáng)下曝曬過(guò),潔白無(wú) 暇。我們的老師是沒(méi)有誰(shuí)還能夠相比的。’如今這個(gè)怪腔怪調(diào)的南 方蠻干,說(shuō)話誹謗先王的圣賢之道,你們卻背叛自己的老師而向 他學(xué)習(xí),這和曾子的態(tài)度恰恰相反。我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)從幽暗的山溝飛 出來(lái)遷往高大的樹木的,從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)從高大的樹木飛下來(lái)遷往由暗的山溝的。《魯頌》說(shuō):‘攻擊北方的戎狄,懲罰南方的荊舒。’ 周公尚且要攻擊楚國(guó)這樣的南方蠻干,你們卻去向他學(xué)習(xí),這簡(jiǎn)直是越變?cè)綁牧税 ?rdquo;

陳相說(shuō):“如果聽(tīng)從許先生的學(xué)說(shuō),市場(chǎng)價(jià)格就會(huì)統(tǒng)一,人人沒(méi)有欺詐,就是打發(fā)一個(gè)小孩子去市場(chǎng),也不會(huì)被欺騙。布匹絲” 綢的長(zhǎng)短一樣,價(jià)格也就一樣;麻線絲綿的輕重一樣,價(jià)格也就一樣;五谷的多少一樣,價(jià)格也就一樣;鞋子的大小一樣,價(jià)格也就一樣。”

孟子說(shuō):“各種東西的質(zhì)量和價(jià)格不一樣,這是很自然的,有 的相差一倍五倍,有的相差十倍百倍,有的甚至相差千倍萬(wàn)倍。您 想讓它們完全一樣,只是搞亂天下罷了。一雙粗糙的鞋子與一雙榆致的鞋子價(jià)格完全一樣,人們難道會(huì)同意嗎?聽(tīng)從許先生的學(xué)說(shuō),是率領(lǐng)大家走向虛偽,怎么能夠治理好國(guó)家呢?

【讀解】

這一章文字很長(zhǎng),內(nèi)容卻并不算太復(fù)雜。既可以把它看作是主子對(duì)當(dāng)時(shí)流行的農(nóng)家學(xué)說(shuō)的有力批駁,又可以把它看作是孟子對(duì)于社會(huì)分工問(wèn)題的系統(tǒng)論述。

社會(huì)分工是人類歷史發(fā)展的必然規(guī)律,也是文明的表現(xiàn)。從理論上說(shuō),生產(chǎn)力的發(fā)展必然導(dǎo)致社會(huì)分工,這是不可阻檔的歷史趨勢(shì);社會(huì)分工又將進(jìn)一步促進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步,這 也是必然的結(jié)果。從實(shí)際情況來(lái)看,在原始社會(huì)中出現(xiàn)了農(nóng)業(yè)和 畜牧業(yè)的分離,這是第一次社會(huì)大分工。在原始社會(huì)末期,又出現(xiàn)了農(nóng)業(yè)和手工業(yè)的分工。更進(jìn)一步,隨著人類由原始社會(huì)向文明社會(huì)過(guò)渡,腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng)之間,管理者與被管理者之間的分工也不可避免地出現(xiàn)了。而這種分工的出現(xiàn),就必然導(dǎo)致統(tǒng)治胡被統(tǒng)治者,管理者與被管理者,甚至,壓迫者與被壓迫者• 剝削者與被剝削者,一言以蔽之,也就走階級(jí)矛盾和階級(jí)對(duì)立的出現(xiàn)。這種分工和矛盾對(duì)立的出現(xiàn),從人類發(fā)展的總體上來(lái)看.’ 材的,不可轉(zhuǎn)移的必然趨勢(shì),但從局部的階段性的角度來(lái)看一 是充滿了尖銳斗爭(zhēng),充滿了暴力和邪惡。正是面對(duì)這種令人困惑的復(fù)雜情況,思想家們提出了各自的觀點(diǎn)和解決問(wèn)題的辦法。

許行的農(nóng)家學(xué)說(shuō)就是這些各種各樣觀點(diǎn)中的一種。他把各種 社會(huì)問(wèn)題的出現(xiàn)都?xì)w咎于社會(huì)分工,認(rèn)為“賢者與民并耕而食,饔格而治”是解決社會(huì)矛盾的最佳辦法。他不僅從理論上這樣認(rèn)為, 而且還身體力行地進(jìn)行實(shí)踐,率領(lǐng)弟子“衣褐,捆屨,織席以為食。”他的這種觀點(diǎn)和做法怪異而新鮮,吸引了不少人,就連一向奉行儒家學(xué)說(shuō)的陳相兄弟也從宋國(guó)趕來(lái)滕國(guó),成為許行的門徒。陳相兄弟不僅背叛了師門,而且還公然去拜訪孟子,宣揚(yáng)自己新學(xué)到的農(nóng)家學(xué)說(shuō)。

孟子當(dāng)然不會(huì)容忍陳相兄弟的行為,也不能不對(duì)許行的學(xué)說(shuō)展開(kāi)批駁。于是又使出了自己一貫擅長(zhǎng)的推謬手法,一問(wèn)一答,把許行及其門徒的做法推到了極其荒唐的程度,迫使陳相承認(rèn)“百工之事固不可耕且為也。”實(shí)際上就承認(rèn)了社會(huì)分工的合理性。孟子這才展開(kāi)自己的正面論述。首先提出他那一段著名的論斷:“或勞心,或勞力;勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通義也。”然后再“言必稱堯舜”,以堯舜等 古代圣王的事跡來(lái)論證社會(huì)分工的必要性。最后,在駁倒了許行 的觀點(diǎn)和做法以后,孟子展開(kāi)了對(duì)于陳相兄弟背叛師門,拋棄儒學(xué)的行為的鞭撻。

情況非常清楚,孟子所提出的“勞心者治人,勞力者治于 人”論斷是講的社會(huì)分工問(wèn)題。而且,《左傳•襄公九年》知武子已經(jīng)說(shuō)過(guò):“君子勞心,小人勞力,先王之制也。”所以,體力勞動(dòng)與腦力勞動(dòng)的差別,在孟子的時(shí)代早已是一個(gè)普遍存在的現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象,他不過(guò)是對(duì)這種現(xiàn)象加以概括,而在“或勞心,或勞力”的基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)揮為“勞心者治人,勞力者治于人”的著名“公式”而已。

由此,一方面的確為后世的統(tǒng)治者提供了理論依據(jù),另一方面。孟子又作為統(tǒng)治階級(jí)的代言人而在一定歷史時(shí)期內(nèi)被批倒批臭。其實(shí),我們?cè)谶@里已經(jīng)知道,孟子的原意倒不是論述統(tǒng)治與 被統(tǒng)治的問(wèn)題。陰差陽(yáng)錯(cuò),這個(gè)畢生為“民”請(qǐng)命,呼吁當(dāng)政者實(shí)施仁政的人倒成了統(tǒng)治階級(jí)的代言人。

平心而論,關(guān)鍵是看你從什么角度去看問(wèn)題。如果從局部的階段性的角度去看,許行的學(xué)說(shuō)主張統(tǒng)治者與老百姓“同吃同住同勞動(dòng)”,自己動(dòng)手,豐衣足食,的確也是有一定意義因而具有吸 引力的。可是,如果從人類歷史發(fā)展的總體和全程來(lái)看,他的觀點(diǎn)和做法就是非常荒唐而可笑的了,而且,越是進(jìn)入文明發(fā)達(dá)的 現(xiàn)代社會(huì),就越是近乎寓言般可笑了。我們令天有誰(shuí)會(huì)想到要自 己造一臺(tái)電視機(jī)然后才來(lái)看,自己造一輛汽車然后才來(lái)開(kāi)呢?那 不被認(rèn)為是瘋子才怪。同理,從總體和全程的角度來(lái)看,“勞心者治人,勞力者治于人”也不是什么大逆不道,反動(dòng)透頂?shù)膶W(xué)說(shuō),而是人類社會(huì)發(fā)展階段中的現(xiàn)象概括。如果我們還歷史背景以真實(shí), 從孟子說(shuō)這話的具體情況來(lái)理解,也就是從社會(huì)分工問(wèn)題的角度來(lái)理解,那就沒(méi)有什么可怪的了。

就現(xiàn)有文獻(xiàn)來(lái)看。《漢書•藝文志》雖曾著錄《神農(nóng)》二十篇, 但已經(jīng)散失。所以真正要研究農(nóng)家學(xué)派,《孟子》本章還是極為重要的資料。這也是值得順便一提的。

網(wǎng)友關(guān)注

文言文搜索