雙語閱讀:撒切爾夫人慶祝87歲生日
導語:外語教育網小編為大家搜集整理了西語閱讀輔導資料,下面就來學習一下吧O(∩_∩)O~~
La ex primera ministra británica Margaret Thatcher, que padece de una demencia senil y serios problemas de habla y memoria, celebró este fin de semana sus 87 años, al almorzar junto a su hijo Mark y su nuera en un exclusivo restaurante de Londres.
英國前首相撒切爾夫人,患有老年癡呆癥和嚴重的語言和記憶的問題,本周末慶祝了她的87歲,與他的兒子馬克和兒媳在倫敦的一家專門的餐廳吃午飯。
El periódico inglés Mail on Sunday publicó fotografías de la llamada "Dama de Hierro" con el pelo totalmente blanco y vestida de azul, su color preferido por ser el que representa al Partido Conservador.
英國報紙Mail在周日刊登出了名為“鐵娘子”的照片,照片上撒切爾夫人全白的頭發,穿著藍色的裙子,藍色是她最喜歡的顏色,代表了保守黨。
Carol Thatcher, la otra hija de la ex premier británica, no estaba presente en la celebración familiar.
卡羅爾·撒切爾,她的另一位女兒,沒有出席這次家庭慶?;顒?。
Margaret Thatcher celebró su cumpleaños de 87 años con el mismo estilo de pelo(撒切爾夫人用同樣的發型慶祝87歲生日)
Margaret Thatcher ha sufrido una serie de ataques cerebrales en la última década, que agravaron su demencia senil, imposibilitándole dar ponencias públicas.
撒切爾夫人在過去十年中遭受了一系列的疾病,她的老年癡呆癥的惡化,使得他不可能給公眾講座。
Los allegados a la baronesa afirman que a la "Dama de Hierro" le gusta sentarse en su sillón favorito del living y escuchar música clásica por horas. También disfruta cada día de un tradicional gin tonic, preparado por su cocinera.
她的一位近親說,“鐵娘子”最喜歡坐在起居室的她最愛的椅子上,聽幾個小時的古典音樂。每天也品上一杯她的廚師做的杜松子酒。
"Ella sigue mirando las noticias por televisión, lee los periódicos y siempre tiene algo de qué hablar", indicó al Mail una fuente allegada. Por su parte, el candidato republicano a la presidencia estadounidense, Matt Romney, escribió en su cuenta personal de Twitter que Estados Unidos "está bendecido por sus valientes amigos".
“她繼續在看電視新聞,讀報紙,總有話說”,郵報的一名知情人士說。與此同時,總統美國總統候選人,共和黨馬特·羅姆尼,他的個人Twitter帳戶上寫道,美國“祝福他的勇敢的朋友”。
重要詞匯:
padecer de 遭受……
imposibilitar tr. 使不可能
por horas 不斷的;以小時計算的
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 妙語連珠(西漢對照)las palabras divertidas
- 周口店猿人遺址西語導游詞
- 西班牙的方言(簡單西語)
- 西語童話:El alforfón
- 西語童話:Bajo el sauce
- 西語童話:El cofre volador
- 美洲西班牙語(簡單西語)
- Espectáculos: La noche de Shakira y Robbie Williams en los MTV Latinoamérica 2006
- 西語童話:La aguja de zurcir
- 西語童話:Dentro de mil años
- 《將進酒》西班牙語閱讀
- 格瓦拉給卡斯特羅的離別信
- 《國籍法》中西對照
- 西語童話:El compañero de viaje
- 西語童話:El Ave Fénix
- 04年西語專業四級試題
- 西語童話:El chelín de plata
- 西語童話:El cuello de camisa
- 西班牙語的起源(簡單西語)
- 西語履歷
- 西語童話:El cerro de los elfos
- 西語童話:El escarabajo
- 西語童話:En el cuarto de los niños
- 西語童話:La dríade
- 西語童話:Chácharas de niños
- 西語童話:Desde una ventana de Vartou
- 西語童話:El ángel
- 西語童話:Día de mudanza
- 絕望的歌(中文譯文)
- 西班牙的方言
- 西語童話:Ana Isabel
- 《紀念白求恩》中西對照
- 西漢對照:孟浩然《春曉》
- 西語童話:Algo
- 西語版北京導游辭
- 西班牙語入門教程第二課
- 西語童話:La casa vieja
- 西語童話:La familia de Hühnergrete
- 西語童話:Las aventuras del cardo
- 西語童話:¡Baila, baila, muñequita!
- 毛主席愚公移山中西對照
- 《唐吉訶德》西漢對照
- 西語童話:Los campeones de salto
- 西語童話:Los cisnes salvajes
- 西語童話:El diablo y sus añicos
- 西班牙語學校常見科目名稱
- Gringo來源趣話
- 西班牙語的來源
- 西語童話:El bisabuelo
- 西語童話:La familia feliz
- 西語童話:El caracol y el rosal
- 西班牙做帳規則
- 絕望的歌(西漢對照)
- 西語童話:Las cigüeñas
- 天壇西班牙語導游詞
- 西班牙語體育運動詞匯
- 西語童話:Abuelita
- 西語童話:El cometa
- 西語童話:Buen humor
- 西語童話:Lo que contaba la vieja Juana
- 西班牙語入門教程第一課
- 樹懶——南美洲特有的動物
- 西語童話:La campana
- 西語童話:El duendecillo y la mujer
- 《與上帝對話的語言》
- 西語童話:Colás el Chico y Colás el Grande
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 西語童話:Dos pisones
- 西語童話:La espinosa senda del honor
- 《為人民服務》中西對照
- 西語閱讀:El abeto
- 西語童話:Cinco en una vaina
- 西語童話:En el corral
- 西語童話:El elfo del rosal
- 西語童話:El sapo
- 西語童話:En el mar remoto
- 西語童話:El duende de la tienda
- 西語童話:Los chanclos de la suerte
- 西語童話:Los corredores
- 西語童話:Cada cosa en su sitio
- 西語童話:Dos hermanos
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯