Redondo,el contertulio. 茶話人雷東多(一)
導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)小編為大家搜集整理了西語(yǔ)閱讀輔導(dǎo)資料,下面就來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~
【序】 Redondo era un hombre que tenía una enorme pasión por la tertulia:la llamaba su patria y pasó gran parte de su vida en ella.Sin embargo,se quedó arruinado y tuvo que ir a América. Años después cuando volvió a su ¨patria¨, descubrió que todo había cambiado.
雷東多是一個(gè)很喜歡茶話會(huì)的人,他稱它為“故鄉(xiāng)”,他一生大部分的時(shí)間也都呆在茶話會(huì)里。但是,他破產(chǎn)了,不得不遠(yuǎn)走美國(guó)。許多年過(guò)去后,當(dāng)他重回“故鄉(xiāng)”時(shí),發(fā)現(xiàn)一切都變了。
【正文】 Más de veinte años hacía que faltaba Redondo de su patria, es decir, de la tertulia en que transcurrieron las mejores horas, las únicas que de veras vivió, de su juventud larga. 雷東多已經(jīng)20多年沒(méi)有回到故鄉(xiāng),這里是說(shuō)他的茶話會(huì)——他度過(guò)漫長(zhǎng)青春里最美好的年華,真正算活過(guò)的茶話會(huì)。 Porque para Redondo, la patria no era ni la nación, ni la región, ni la provincia, ni aun la ciudad en que había nacido, criádose y vivido; la patria era para Redondo aquel par de mesitas de mármol blanco del café de la Unión, en la rinconera del fondo de la izquierda, según se entra, en torno a las cuales se había reunido día a día, durante más de veinte años, con sus amigos, para pasar en revista y crítica todo lo divino y lo humano y aun algo más. 因?yàn)閷?duì)雷東多而言,故鄉(xiāng)并不是一個(gè)民族或地區(qū)或省份,甚至不是出生、長(zhǎng)大、生活的城市;而是聯(lián)盟咖啡店盡頭左轉(zhuǎn)的幾張白色大理石材質(zhì)的小桌子。在20年間,他們每天一進(jìn)咖啡店就會(huì)圍著小桌子,閱讀雜志,談?wù)撋駥W(xué)、人學(xué)或者其他的話題。
Al llegar Redondo a los cuarenta y cuatro años encontróse con que su banquero lo arruinó, y le fue forzoso ponerse a trabajar. 在雷東多44歲的時(shí)候他的銀行破產(chǎn)了,不得不開(kāi)始工作. Para lo cual tuvo que ir a América, al lado de un tío poseedor allí de una vasta hacienda. 為此,他遠(yuǎn)走美國(guó),去到一個(gè)擁有大莊園的叔叔身邊. Y a la América se fue añorando su patria, la tertulia de la rinconera del café de la Unión, suspirando por poder un día volver a ella, casi llorando. 雖身在美國(guó),他卻十分想念聯(lián)盟咖啡店角落里的茶話會(huì)——他的故鄉(xiāng),他嘆息著,幾乎要掉淚,希望有朝一日能重回故地。 Evitó el despedirse de sus contertulios, y una vez en América hasta rompió toda comunicación con ellos. 當(dāng)初,他拒絕和伙伴們告別,甚至一到美國(guó)就斷了和他們的所有聯(lián)系。 Ya que no podía oírlos, verlos, convivir con ellos, tampoco quiso saber de su suerte. 既然聽(tīng)不到,看不到,不能一起生活,那他寧愿不曉得他們的命運(yùn)。 Rompió toda comunicación con su patria, recreándose en la idea de encontrarla de nuevo un día, más o menos cambiada, pero la misma siempre. 他斷了和“故鄉(xiāng)”的聯(lián)系,但卻一直用“總有一天會(huì)和朋友們重逢”的念頭來(lái)聊以自慰,“故鄉(xiāng)”或許有這樣或那樣的改變,卻依舊是故鄉(xiāng)。 Y repasando en su memoria a sus compatriotas, es decir, a sus contertulios, se decía: ¿qué nuevo colmo habría inventado Romualdo? ¿Qué fantasía nueva el Patriarca? ¿Qué poesía festiva habrá leído Ortiz el día del cumpleaños de Henestrosa? ¿Qué mentira, más gorda que todas las anteriores, habrá llevado Manolito? Y así lo demás. 他在腦海中不斷回憶他的同伴,那群茶話會(huì)的人:羅穆阿爾又編了什么新段子?帕特里奧卡又講了什么新的神話?奧爾蒂斯在埃內(nèi)斯特洛薩生日那天又朗讀了什么助興的詩(shī)?小馬諾羅又吹了比以前大多少倍的牛皮呢?諸如此類的。
continuará。。。未完待續(xù)。。。
【我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽(yáng)系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語(yǔ)書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說(shuō)
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語(yǔ))
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語(yǔ))
- 巴塞羅那西英雙語(yǔ)介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語(yǔ))
- 兒童與教育(西英雙語(yǔ))
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第一章2
- 【寫作小課堂】辭職信
- 西班牙語(yǔ)笑話一則
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第一章8
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第四章4
- 西班牙語(yǔ)趣聞閱讀
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十四章
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第四章3
- 女士的故事
- 中國(guó)諺語(yǔ)成語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)照 1
- 中國(guó)諺語(yǔ)成語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)照 6
- 雙語(yǔ)閱讀:Lateral C89餐廳開(kāi)幕
- 西班牙傳統(tǒng)節(jié)日之——狂歡節(jié)
- 西班牙語(yǔ)聽(tīng)寫酷推薦
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十三章
- 【雙語(yǔ)】動(dòng)手學(xué)做提拉米蘇
- 常用西語(yǔ)諺語(yǔ)16則
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第二章1
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第二章2
- 西語(yǔ)名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I C
- 7個(gè)熊貓寶寶集體亮相
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第四章1
- 初級(jí)閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第一章5
- 西班牙語(yǔ)趣味閱讀
- 斷了腿的故事
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第五章1
- 中西雙語(yǔ)閱讀:《小徑分岔的花園》-1
- 西班牙語(yǔ)介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第三章3
- 雙語(yǔ)閱讀:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 西班牙語(yǔ)介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第四章2
- 西語(yǔ)名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第三章2
- 必須收藏的十個(gè)西語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第一章4
- 中國(guó)諺語(yǔ)成語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)照 3
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 雙語(yǔ)閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第三章6
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第一章3
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第三章7
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第二章4
- 雙語(yǔ)閱讀:感恩節(jié)的由來(lái)
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第一章1
- 中國(guó)諺語(yǔ)成語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)照 2
- 雙語(yǔ)閱讀:藍(lán)精靈的家——Júzcar
- 中國(guó)諺語(yǔ)成語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)照 5
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第五章2
- 西班牙語(yǔ)介紹上海Introducción de Shanghái - 4
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 一個(gè)窮人吃苦扁豆的故事
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第一章7
- 西班牙語(yǔ)介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 【寫作小課堂】感謝信
- 為什么秋天會(huì)掉頭發(fā)呢?
- 推薦讀書:結(jié)緣拉丁美洲
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第二章5
- 初級(jí)閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第三章8
- 拉美優(yōu)秀作家作品一覽 2
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第二章7
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十二章
- 誠(chéng)實(shí)的農(nóng)夫和他兒子的故事
- 玻利瓦爾的唯一愛(ài)人—曼努埃拉薩恩斯
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第一章6
- 中西雙語(yǔ)閱讀:《小徑分岔的花園》-4
- 拉美優(yōu)秀作家作品一覽 3
- 教你用西語(yǔ)寫送花的卡片
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十五章
- 中國(guó)諺語(yǔ)成語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)照 4
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第三章1
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第二章6
- 中國(guó)諺語(yǔ)成語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)照 7
- 西班牙語(yǔ)笑話兩則
- 中西雙語(yǔ)閱讀:《小徑分岔的花園》-6
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第二章3
- 雙語(yǔ)閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 西中對(duì)照小說(shuō)閱讀:《1984》第三章5
精品推薦
- 山東省體育學(xué)院是一本還是二本 山東體育學(xué)院算幾本
- 浙江理工屬于幾本大學(xué) 浙江理工大學(xué)是屬于一本嗎
- 銅線回收價(jià)格表2024多少1斤 二手銅電線電纜回收價(jià)格
- 2022中元節(jié)短句干凈文案80句
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語(yǔ)錄2022
- 秀馬甲線的幽默句子 練馬甲線發(fā)朋友圈短句2022
- 在朋友圈曬花的文案 在朋友圈曬花的句子說(shuō)說(shuō)心情
- 最新五糧液加盟條件和費(fèi)用是多少
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 陽(yáng)谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 萬(wàn)寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/13℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語(yǔ)慶賀短信
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語(yǔ)場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語(yǔ)專用語(yǔ):愛(ài)情篇
- 現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語(yǔ)情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)(第3課)
- 西班牙語(yǔ)浪漫短信
- 生活西語(yǔ):在餐館
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)講:被動(dòng)句和無(wú)人稱句
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語(yǔ)生活口語(yǔ):一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語(yǔ)語(yǔ)音入門 9
- 西語(yǔ)100句:他現(xiàn)在不在
- 常見(jiàn)昆蟲西班牙語(yǔ)名稱
- 雙語(yǔ)閱讀:九月,故事的開(kāi)始
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語(yǔ):結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語(yǔ)閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語(yǔ)聽(tīng)力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯