中西雙語閱讀:蘇菲的世界(6)
導(dǎo)語:為幫助廣大學(xué)員提高西語水平,外語教育網(wǎng)特精心整理了中西雙語閱讀-蘇菲的世界,希望大家認真閱讀和學(xué)習(xí)。
《蘇菲的世界》中西對照 06
El sombrero de copa
es la capacidad de asombro...
魔術(shù)師的禮帽
只有一個條件:要有好奇心……
Sofía dio por sentado que la persona que había escrito las cartas anónimas volvería a ponerse en contacto con ella. Mientras tanto, optó por no decir nada a nadie sobre este asunto.
En el instituto le resultaba difícil concentrarse en lo que decía el profesor; le parecía que sólo hablaba de cosas sin importancia. ¿Porqué no hablaba de lo que es el ser humano, o de lo que es el mundo y de cual fue su origen?
Tuvo una sensación que jamás había tenido antes: en el instituto y en todas partes la gente se interesaba solo por cosas más o menos fortuitas. Pero también había algunas cuestiones grandes y difíciles cuyo estudio era mucho mas importante que las asignaturas corrientes del colegio.
¿Conocía alguien las respuestas a preguntas de ese tipo? A Sofía, al menos, le parecía mas importante pensar en ellas que estudiarse de memoria los verbos irregulares.
Cuando sonó la campana al terminar la ultima clase, salió tan deprisa del patio que Jorunn tuvo que correr para alcanzarla.
Al cabo de un rato Jorunn dijo:
—¿Vamos a jugar a las cartas esta tarde?
Sofía se encogió de hombros.
—Creo que ya no me interesa mucho jugar a las cartas.
Jorunn puso una cara como si se hubiese caído la luna.
—¿Ah, no? ¿Quieres que juguemos al bádminton?
Sofía mira fijamente al asfalto y luego a su amiga.
—Creo que tampoco me interesa mucho el bádminton.
—¡Pues vale!
Sofía detectó una sombra de amargura en la voz de Jorunn.
—¿Me podrías decir entonces qué es lo que tan de repente es mucho más importante?
Sofía negó con la cabeza.
—Es... es un secreto.
—¡Bah! ¡Seguro que te has enamorado!
Anduvieron un buen rato sin decir nada. Cuando llegaron al campo de fútbol, Jorunn dijo:
—Cruzo por el campo.
«Por el campo.»
Ese eraelcaminomásrápidoparaJorunn,elquetomabasólocuandoteníaqueirse rápidamente a casa para llegar a alguna reunión o al dentista.
如今,在學(xué)校上課時,她變得很難專心聽課。他們所說的仿佛都是一些芝麻綠豆的事。他們?yōu)楹尾荒苷勔恍┲T如:“人是什么?”或“世界是什么,又何以會存在?”這類的事呢?她生平第一次開始覺得無論在學(xué)校或其他地方,人們關(guān)心的都只是一些芝麻瑣事罷了。世上還有更重要的事有待解答,這些事比學(xué)校所上的任何科目都更重要。
世上有人可以解答這些問題嗎?無論如何,蘇菲覺得思索這些問題要比去死背那些不規(guī)則動詞更加要緊。
最后一堂課的下課鈴響起時,她飛快走出學(xué)校,快得喬安必須要跑步才能追上她。
過了一會兒,喬安說:“今天傍晚我們來玩牌好嗎?”蘇菲聳了聳肩:“我不像從前那么愛玩牌了。”喬安聽了仿佛被雷擊中一般。
“是嗎?那我們來玩羽毛球好了。”蘇菲垂下眼睛,看著人行道,而后抬起頭看著喬安。
“我對羽毛球也不是很有興趣了。”“你不是說真的嗎?”蘇菲察覺到喬安語氣中的不滿。
“你可不可以告訴我是什么事情突然變得那么重要?”蘇菲搖搖頭:“嗯……這是一個秘密。”“噢!你大概是談戀愛了吧她們兩個又走了一會兒,誰都沒有說話。當她們走到足球場時,喬安說:“我要從斜坡這里走過去。”從斜坡走過去!沒錯,這是喬安回家最近的一條路,但她通常只有在家里有客人或必須趕到牙醫(yī)那兒去的時候才從這兒走。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西語故事:水井與鐘擺-5
- 西語故事:水井與鐘擺-17
- 西語故事:巨翅老人-3
- 西語故事:水井與鐘擺-13
- 西語故事:被侵占的房子-5
- 二十首情詩與絕望的歌-14(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-07(中)
- 西語故事:水井與鐘擺-9
- 西語故事:巨翅老人-6
- 二十首情詩與絕望的歌-18(1)
- 西語故事:水井與鐘擺
- 二十首情詩與絕望的歌-05(中)
- 西語故事:水井與鐘擺-6
- 西語故事:水井與鐘擺-4
- 二十首情詩與絕望的歌-05(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-03(西)
- 西語故事:水井與鐘擺-3
- 《小徑分岔的花園》-4
- 西語故事:水井與鐘擺-7
- 二十首情詩與絕望的歌-11(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-01(中)
- 西語故事:巨翅老人-2
- 《小徑分岔的花園》-5
- 二十首情詩與絕望的歌-11(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-17(2)
- 西語故事:水井與鐘擺-8
- 二十首情詩與絕望的歌-08(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-03(中)
- 西語故事:巨翅老人-7
- 西語故事:被侵占的房子-6
- 《小徑分岔的花園》-3
- 《小徑分岔的花園》-7
- 西語故事:被侵占的房子-3
- 二十首情詩與絕望的歌-15(1)
- 西班牙語常用動詞的基本用法(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-21(二)
- 二十首情詩與絕望的歌-06(中)
- 西語故事:巨翅老人
- 二十首情詩與絕望的歌-21(一)
- 《小徑分岔的花園》-2
- 二十首情詩與絕望的歌-19(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-17(1)
- 《小徑分岔的花園》-1
- 二十首情詩與絕望的歌-04(中)
- 《小徑分岔的花園》-6
- 西語故事:水井與鐘擺-16
- 二十首情詩與絕望的歌-02(中)
- 西語故事:水井與鐘擺-11
- 二十首情詩與絕望的歌-10(1)
- 西語故事:被侵占的房子1
- 二十首情詩與絕望的歌-16(二)
- 二十首情詩與絕望的歌-09(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-14(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-08(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-09(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-19(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-13(2)
- 西語故事:被侵占的房子-2
- 二十首情詩與絕望的歌-18(2)
- 西語故事:巨翅老人-4
- 二十首情詩與絕望的歌-10(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-16(一)
- 二十首情詩與絕望的歌-02(西)
- 西語故事:水井與鐘擺-2
- 西語故事:水井與鐘擺-14
- 二十首情詩與絕望的歌-12(1)
- 西語故事:巨翅老人-5
- 二十首情詩與絕望的歌-04(西)
- 西語故事:水井與鐘擺-10
- 二十首情詩與絕望的歌-06(西)
- 西班牙語名字的意義
- 西語故事:水井與鐘擺-15
- 二十首情詩與絕望的歌-15(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-20(一)
- 二十首情詩與絕望的歌-07(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-01(西)
- 西語故事:水井與鐘擺-12
- 二十首情詩與絕望的歌-12(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-13(1)
- 西語故事:被侵占的房子-4
- 二十首情詩與絕望的歌-20(二)
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯