中西雙語閱讀:蘇菲的世界(32)
導語:為幫助廣大學員提高西語水平,外語教育網特精心整理了中西雙語閱讀-蘇菲的世界,希望大家認真閱讀和學習。
32
Todo fluye
所有事物都是流動的
Al mismo tiempo que Parménides, vivió Heráclito (aprox. 540-480 a. de C.) de Éfeso en Asia Menor. Él pensaba que precisamente los cambios constantes eran los rasgos más básicos de la naturaleza. Podríamos decir que Heráclito tenía más fe en lo que le decían sus sentidos que Parménides.
—«Todo fluye», dijo Heráclito. Todo está en movimiento y nada dura eternamente.
Por eso no podemos «descender dos veces al mismo río», pues cuando desciendo al río por segunda vez, ni yo ni el río somos los mismos. Heráclito también señaló el hecho de que el mundo está caracterizado por constantes contradicciones.
Si no estuviéramos nunca enfermos, no entenderíamos lo que significa estar sano. Si no tuviéramos nunca hambre, no sabríamos apreciar estar saciados. Si no hubiera nunca guerra, no sabríamos valorar la paz, y si no hubiera nunca invierno, no nos daríamos cuenta de la primavera.
Tanto el bien como el mal tienen un lugar necesario en el Todo, decía Heráclito. Y si no hubiera un constante juego entre los contrastes, el mundo dejaría de existir.
«Dios es día y noche, invierno y verano, guerra y paz, hambre y saciedad», decía. Emplea la palabra «Dios», pero es evidente que se refiere a algo muy distinto a los dioses de los que hablaban los mitos. Para Heráclito, Dios —o lo divino— es algo que abarca a todo el mundo. Dios se muestra precisamente en esa naturaleza llena de contradicciones y en constante cambio.
En lugar de la palabra «Dios», emplea a menudo la palabra griega logos, que significa razón. Aunque las personas no hemos pensado siempre del mismo modo, ni hemos tenido la misma razón, Heráclito opinaba que tiene que haber una especie de «razón universal» que dirige todo lo que sucede en la naturaleza. Esta «razón universal» —o «ley natural»— es algo común para todos y por la cual todos tienen que guiarse. Y, sin embargo, la mayoría vive según su propia razón, decía Heráclito. No tenía, en general, muy buena opinión de su prójimo. «Las opiniones de la mayor parte de la gente pueden compararse con los juegos infantiles», decía.
En medio de todos esos cambios y contradicciones en la naturaleza, Heráclito veía, pues, una unidad o un todo.
Este «algo», que era la base de todo, él lo llamaba «Dios» o «logos»
帕梅尼德斯的時代另有一位哲學家叫做赫拉克里特斯(Hera—c1訌us,約公元前五四O~公元前四八O)。當時他從以弗所(Ephesus)來到小亞細亞。他認為恒常變化(或流動)事實上正是大自然的最基本特征。我們也許可以說,赫拉克里特斯對于自己眼見的事物要比帕梅尼德斯更有信心。赫拉克里特斯說:“所有事物都是流動的。”每一件事物都在不停變化、移動,沒有任何事物是靜止不變的,因此我們不可能“在同一條河流中涉水兩次”。當我第二次涉水時,無論是我還是河流都已經與從前不同了。
赫拉克里特斯指出,世間的事物都是相對的。如果我們從未生病,就不會知道健康的滋味。如果我們從未嘗過饑餓的痛苦,我們在飽足時就不會感到愉悅。如果世上從未有過戰爭,我們就不會珍惜和平。如果沒有冬天,春天也不會來臨。
赫拉克里特斯相信,在事物的秩序中,好與壞、善與惡都是不可或缺的。如果好壞善惡兩極之間沒有不停的交互作用,則世界將不再存在。
他說:“神是白天也是黑夜,是冬天也是夏天,是戰爭也是和平,是饑餓也是飽足。”這里他提到的“神”所指的顯然不是神話中的神。對于赫拉克里特斯而言,神是涵蓋整個世界的事物。的確,在大自然不停的變化與對比中,我們可以很清楚地看見神的存在。
赫拉克里特斯經常用logos(意為“理性”)這個希臘字來替代“神”一詞。他相信,人類雖然思想不見得永遠一致,理性也不一定同樣發達,但世上一定有一種“普遍的理性”指導大自然所發生的每一件事。
“普遍的理性”或“普遍法則”是所有人都具備,而且以之做為行事準則的。不過,赫拉克里特斯認為,大多數人還是依照個人的理性來生活??偠灾撇黄鹌渌娜恕Kf;“大多數人的意見就像兒戲一般。”所以,赫拉克里特斯在大自然不斷地變遷與對比的現象中看出了一個“一致性”。他認為這就是萬物之源,他稱之為“上帝”或“理性”。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(1)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(32)
- 雙語閱讀:整合能源市場成為中美洲首要任務
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(9)
- 雙語閱讀:諾基亞發布4100萬像素手機Lumia 1020
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(33)
- 西班牙語妙詞巧用:知人知面不知心
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(17)
- 跟著老外學西語20:-ar結尾動詞第三人稱單數變位
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII 輔助閱讀
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(5)
- 雙語閱讀:iPhone 5今日內地開售 難再現瘋搶場面
- Redondo,el contertulio. 茶話人雷東多(四)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(24)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(34)
- 雙語閱讀:減壓
- 雙語閱讀:萬圣節的來源
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(23)
- 雙語閱讀:日本產品在中國銷量大幅下降
- 雙語閱讀:微信是否該收費?
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(11)
- 西班牙小情歌《午夜巴塞羅那》Barcelona
- 西班牙美食幾種常用食材,實用!
- 西班牙語閱讀練習:西班牙黃瓜危機
- 雙語閱讀:委內瑞拉總統查韋斯去世了
- 西語每日一句:若我讓一孤獨的人懷有有希望 我也將活得妙趣橫生
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(15)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(10)
- 西語學習節目:西語下午茶(01)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(35)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(2)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(25)
- 西語實用口語教學:阿兜仔教你西班牙語-?
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(21)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(14)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(18)
- Redondo,el contertulio. 茶話人雷東多(五)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(6)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(29)
- 西班牙語電影推薦:美麗的寂寞(含片源)
- 雙語閱讀:18種抗生素!肯德基,你還敢吃嗎?
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-5
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(20)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(27)
- 實用西語口語:針對Cómo estás的幾種回答
- 西語輔導:副動詞
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(12)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(31)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(4)
- Redondo,el contertulio. 茶話人雷東多(完結篇)
- 中西雙語閱讀:球和陀螺的愛情故事
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西語童話:皇帝的新衣(帶字幕)
- Redondo,el contertulio. 茶話人雷東多(三)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(19)
- Redondo,el contertulio. 茶話人雷東多(二)
- 西班牙語初學手冊:我是生動的學習書2B(上)
- 雙語閱讀:夏奇拉生啦
- 西語實用口語教學:阿兜仔教你西班牙語-un beso,un abrazo
- 西語閱讀:麥當娜自曝剛出道時曾被強奸
- 雙語閱讀:中國奢侈品消費者越來越年輕化
- 雙語閱讀:浪漫的水下婚禮
- 西語每日一句:“仁者安仁,智者利仁?!?/a>
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(26)
- Redondo,el contertulio. 茶話人雷東多(六)
- 西語閱讀:2014年十大旅游城市——特立尼達篇
- 雙語閱讀:天天面對電腦,怎么保護眼睛
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(13)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(7)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(3)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(16)
- 西班牙人八大習慣嚇到外國小伙伴
- 西班牙語全攻略學習筆記-初次見面(1)
- 看漫畫學西語:Naruto(火影)!(5)
- 雙語閱讀:玫瑰花語
- 雙語閱讀:撒切爾夫人慶祝87歲生日
- Redondo,el contertulio. 茶話人雷東多(一)
- 雙語閱讀:工作面試中服裝的重要性
- 雙語閱讀:上海傳統美食——閹雞,你聽過嗎?
- 雙語閱讀:歐洲第三大皇宮
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯