夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>西班牙世界傳說(第一章)-4

西班牙世界傳說(第一章)-4

  導語:外語教育網小編整理了西班牙世界傳說(第一章)-4,希望對你們有所幫助,更多關于西語學習的免費資料盡在外語教育網,敬請關注!

  Leyendas del mundo hispano

  西班牙世界傳說

  Capítulo 1

  第一章

  El mito de la creación Inca

  印加起源的神話

  En la noche de los tiempos, los moradores de la tierra vivían en confusión y continua beligerancia. El caos y el hambre reinaban sobre la superficie terrestre; el sol apenas rasgaba las tinieblas que se extendían por todas partes.

  在那段黑暗時期,那片土地的居民持續生活在戰亂中?;靵y與饑餓統治著那塊區域,幾乎沒有陽光照進任何一個角落。

  Inti Tayta, el Padre Sol, penaba constantemente viendo tanta tristeza. Un día, compadecido de la gran aflicción de hombres y mujeres, decidió enviar a sus dos hijos, Manco Cápac y Mamá Ocllo, a la tierra para instaurar el orden.

  太陽神 Inti Tayta 常常忍受看到這些悲劇的煎熬。一天,當他感嘆人們所受的苦難的時候,他決定把他的兩個兒子Manco Cápac 和 Mamá Ocllo送去治理那片土地。

  —Una vez en la tierra, hijos míos—les decía Inti a Manco Cápac y Mamá Ocllo—, instruirán a sus pobladores en las leyes y normas del bien. Así podrán vivir como seres humanos, en paz y armonía, en razón y urbanidad, y no como animales. ¡No puedo soportar más esta degradación!—añadió en tono vehemente y apenado, subiendo el volumen de su voz.

  Inti對他的兒子們說到: “一旦到了那片土地上,我的兒子們, 去教你們的子民良好的法律和道德。像人類一樣和平友愛,正確禮貌的生活,而不是像動物那樣。我再也不能忍受這樣的惡化了!” 他用悲傷的語調高聲強調到。

網友關注