中國的傳統(tǒng)節(jié)日——清明節(jié)
導語:外語教育網(wǎng)小編整理了雙語閱讀:中國的傳統(tǒng)節(jié)日——清明節(jié),希望對你有所幫助,更多免費精彩內容,敬請關注本站。
La Fiesta "Qingming" se celebra el primer día del quinto periodo solar, normalmente coincide con el 5 de abril del calendario gregoriano. Después de "Qingming", las temperaturas empiezan a subir en China y las condiciones son propicias para iniciar el arado de la tierra.
清明節(jié)是第五個節(jié)氣,“清明”的第一天,一般是在陽歷的4月5號。中國的天氣在清明之后就會上升,天氣條件有利于開始耕地。
Esta festividad es una oportunidad para recordar a los ancestros en los cementerios. Jóvenes y ancianos rezan ante sus antepasados, barren las tumbas y ofrecen alimentos.
這個節(jié)日是一個紀念祖先的日子。年輕人和老人在祖先墓前祈禱,掃墓,供果品。
El nombre "Qingming", que signfica claro y brillante, describe que la llegada de esta festividad representa la despedida del invierno y la llegada de la primavera. El aire es claro y brillante y renace la naturaleza.
“清明”這個詞代表,清澈和明亮,描述了清明節(jié)的到來代表了冬天的離開,春天的到來。空氣是清新,明朗的,大自然重新復蘇。
Actividades durante la Fiesta de Qingming
清明節(jié)期間的活動
Visitas a tumbas
掃墓
El tradicional Festival Qingming, también conocido como el Día de Limpieza de Tumbas o Día de los Muertos, cae el 5 de abril. En este día, se les ofrecen sacrificios a los antepasados y se limpian las tumbas de los muertos.
傳統(tǒng)節(jié)日,清明節(jié)就是我們熟知的,掃墓節(jié)或者亡靈節(jié),一般是在4月5號。這一天,我們會在祖先墓前供奉祭品,掃墓。
Disfrutar de la naturaleza
享受自然
Desde la dinastía Tang, hace unos mil 300 años, la Fiesta "Qingming" en China es una oportunidad para los ciudadanos de salir y disfrutar de la primavera.
從大約1300年前的唐朝開始,在中國,清明節(jié)就是人們出門享受春天的機會。
En el despejado y brillante tiempo primaveral que se disfruta durante esta festividad, algunos pintorescos destinos dan la bienvenida a los visitantes.
在這個春日的清新明朗的時節(jié)里,很多風景區(qū)都向游客開放了。
Ceremonias en honor al Emperador Amarillo
紀念黃帝儀式
Este año la Fiesta Qingming en China coincide con el aniversario del conocido personaje leyenda, el Emperador Amarillo. En los poblados de Huangling, en la provincia de Shaanxi, y Xinzheng, en la provincia de Henan, se realizaron ceremonias conmemorativas en honor al antiguo soberano.
今年清明節(jié),地方為著名的神話人物,黃帝舉辦了一個紀念儀式。在陜西省的,黃陵村落,和河南省的新鄭市,為了紀念這個古老的神話人物,舉辦了紀念儀式。
El origen de la Fiesta Qingming
清明節(jié)的起源
Fiesta Qingming tiene su origen en el Día Hanshi
清明節(jié)起源于寒食節(jié)
La Fiesta "Qingming" cae en el día número 108 después del solsticio de invierno. Se originó en el Día Hanshi (que significa alimentos fríos), un día que recuerda a Jie Zitui, que murió en el año 636 antes de nuestra era en el Periodo de Primavera y Otoño.
清明節(jié)是在冬至后的108天。起源于寒食節(jié)(指冷的食物),這一天是為了紀念介子推,他是在公元前636年的春秋時期去世的。
Jie fue uno de los muchos seguidores del Duque Wen de la dinastía Jin. Un día, durante los 19 años de exilio de Wen, ellos se quedaron sin alimentos y Jie cortó un pedazo de carne de su propio muslo para Wen, que quedó profundamente conmovido.
介子推是晉國晉文公很多追隨者之一。一天,在晉文公流亡的第19年,他們沒有吃的,介子推就割了一塊自己大腿上的肉,給晉文公(這就是割股奉君),這讓后人深深感動。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關注
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(23)
- 看笑話學西語:西班牙人和中國人
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(21)
- 女神節(jié):這些話,別對女人說
- 西語每日一句:我們命中注定要失去所愛之人
- 西班牙語閱讀:吉維尼小鎮(zhèn)里的莫奈之家
- 西語每日一句:我不害怕死,我害怕的是明天。
- 西班牙世界傳說(預備篇)-1
- 西班牙語美文晨讀:不要恐懼,要夢想
- 男人來自火星,女人來自金星
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(26)
- 西語詩歌欣賞:二十首情詩與一支絕望的歌第十五首
- 西班牙語美文晨讀:每個清晨,充滿希望
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙世界傳說(第一章)-5
- 西班牙世界傳說(預備篇)-2
- 你知道嗎:世界讀書日的西班牙淵源
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(31)
- 西班牙美食譜:公爵夫人雞蛋
- 西語每日一句:有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛
- 西語每日一句:盡管會一時沖動,但切勿傷害我們的友愛
- 西班牙語解讀十二生肖
- 西班牙語閱讀:芬蘭卡克斯勞坦恩酒店
- 西班牙語妙詞巧用:非常高興
- 西語閱讀:乘坐飛機安全指南
- 西班牙語妙詞巧用:散吧,到此為止
- 西語每日一句:如果能知道自己的生命還剩多少
- 西班牙語美文晨讀:時間都去哪兒了
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(27)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(18)
- 西語:語祝福大放送
- 西班牙世界傳說(第一章)-6
- 西班牙語美文晨讀:女王
- 西班牙世界傳說(預備篇)-3
- 西班牙語妙詞巧用:遙遙無期
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(33)
- 西班牙語美文晨讀:帕斯-街道
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(20)
- 西班牙語詩歌:善良的天使 Poema El ángel Bueno
- 西班牙研究院提出“音樂快感缺乏”的概念
- 西班牙世界傳說(第一章)-3
- 西語好書推薦:《紙上的伊比利亞》
- 西語每日一句:神嫉妒我們是凡人
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(19)
- 西班牙語閱讀:容顏易老,細心呵護
- 西班牙節(jié)日:馬拉加節(jié)
- 西語美文晨讀:誰
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(25)
- 西語每日一句:沒有溫暖回憶的冬天多么寒冷
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(29)
- 西班牙語美文:7招教你笑口常開
- 西語詩歌:我是怎樣的愛你
- 西語美文晨讀:蘑菇下的蝸牛
- 西班牙語美文:上帝不會問你的十個問題
- 西語每日一句:愛情是兩個不同身體里住著同一個靈魂
- 西語笑話:令人無奈的調查
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(32)
- 西班牙世界傳說(第一章)-1
- 西班牙語美文晨讀:今夜我可以寫出
- 西語每日一句:當你被某個人吸引時
- 西班牙世界傳說(預備篇)-4
- 西班牙語妙詞巧用:一文不名
- 西班牙語妙詞巧用:有靠山
- 西語盤點:十本你最該看的名人傳記
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(16)
- 西班牙語美文晨讀:面朝大海,春暖花開
- 西班牙語美文晨讀:迷戀
- 西班牙世界傳說(預備篇)-5
- 西班牙語美文晨讀:7步與媽媽更親密
- 西班牙世界傳說(第一章)-4
- 西班牙語妙詞巧用:芝麻開門
- 西班牙語妙詞巧用:心不在焉
- 西班牙語美文晨讀:如果你忘記我
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(34)
- 西班牙語閱讀:巧克力是甜醬之王
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(15)
- 西語每日一句:從那些以你為鏡的人身上,看到你自己人生的意義
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(24)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(35)
- 哥斯達黎加 Acerca de Costa Rica
- 西語每日一句:比起死亡我更害怕時間
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區(qū)05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯(lián)合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯