西班牙語繞口令
Yo tenia una gatita etica, peletica, pilin pin petica, pelada, peluda, pilin pin puda. Tuvo tres gatitos eticos peleticos, pilin pin peticos, pelados, peludos, pilin pin pudos. Han dicho que he dicho un dicho, tal dicho no lo he dicho yo. Porque si yo hubiera dicho el dicho, bien dicho habría estado el dicho por haberlo dicho yo. EL amor es una locura Que ni el cura lo cura Que si el cura lo cura Es una locura del cura "Cuando cuentes cuentos cuenta cuantos cuentos cuentas, porque cuando cuentas cuentos nunca sabes cuantos cuentos cuentas". Compadre compreme un coco compadre coco no compro Porque quien poco coco come poco coco compra. Yo no como coco Y como quien poco coco come poco coco compra no compro coco como quieres que te quiera si al que quiero que me quiera no me quiere como quiero que me quiera |
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西語童話:En el corral
- 閱讀:NUDOS
- 西語童話:Colás el Chico y Colás el Grande
- 西語童話:En el mar remoto
- Gringo來源趣話
- 西語童話:La aguja de zurcir
- 現代西班牙語第一冊第五課參考答案
- 西語童話:El compañero de viaje
- 西語童話:Los chanclos de la suerte
- 西語童話:El duendecillo y la mujer
- 西語閱讀:El abeto
- 西語童話:La casa vieja
- 西語童話:El duende de la tienda
- 《致哭逝者》(西中對照) A te che piangi i tuoi morti
- 《唐吉訶德》西漢對照
- 西語童話:El chelín de plata
- Se Quema Tu Choza
- 西漢對照:孟浩然《春曉》
- 西語童話:El cofre volador
- 西班牙語的起源(簡單西語)
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第三課)
- 西語童話:Ana Isabel
- 西語童話:El bisabuelo
- 西語童話:La familia de Hühnergrete
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 西語童話:El escarabajo
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第四課)
- 現代西班牙語自學要點第一冊第一課
- 西語童話:Los campeones de salto
- 西語童話:Las cigüeñas
- (西語)一首給母親的詩 Un poema para mamá
- 西語童話:¡Baila, baila, muñequita!
- 西語童話:El caracol y el rosal
- 西語童話:La familia feliz
- 西語童話:Desde una ventana de Vartou
- 西語童話:Dentro de mil años
- 西語童話:Bajo el sauce
- 現代西班牙語第一冊第六課參考答案
- 現代西班牙語第一冊第五、六課測試參考答案
- 美洲西班牙語(簡單西語)
- 妙語連珠(西漢對照)las palabras divertidas
- 西語童話:El sapo
- 西語童話:Dos hermanos
- 《將進酒》西班牙語閱讀
- 西語童話:La campana
- 04年西語專業(yè)四級試題
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第三、四課測試)
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第一、二課測試)
- 西語童話:El Ave Fénix
- 西語童話:El cerro de los elfos
- 西語童話:La dríade
- 西語童話:El elfo del rosal
- 西語童話:Dos pisones
- 西語童話:Día de mudanza
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第二課)
- 西語童話:Los corredores
- 西語童話:Buen humor
- 西語童話:El cometa
- 西語童話:El ángel
- 西語履歷
- 西語童話:El diablo y sus añicos
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第一課)
- 西語童話:Abuelita
- 西語童話:Las aventuras del cardo
- Chiste de borrachos
- 西語童話:El cuello de camisa
- 西語童話:Chácharas de niños
- 西班牙的方言
- 西班牙語的來源
- 西語童話:Algo
- 西語童話:Cada cosa en su sitio
- 西語童話:La espinosa senda del honor
- 西語童話:En el cuarto de los niños
- 西語童話:Lo que contaba la vieja Juana
- 西語童話:Los cisnes salvajes
- 西班牙的語言(簡單西語)
- 西語童話:El alforfón
- 西班牙的方言(簡單西語)
- 樹懶——南美洲特有的動物
- Espectáculos: La noche de Shakira y Robbie Williams en los MTV Latinoamérica 2006
- 西語童話:Cinco en una vaina
精品推薦
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/15℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 阿克蘇區(qū)05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 濱??h05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯