西班牙語基本網絡詞匯表
O
• octeto: byte, octet
• off line: off line, off-line
• on line: on line, on-line
• operador del sistema: Sysop
• ordenador de bolsillo: pocket computer
• ordenador de palma: palmtop
• ordenador de red: Network Computer (NC)
• ordenador personal de mano: Hand-Held Personal Computer (HHPC)
• ordenador personal: Personal Computer (PC)
• ordenador portátil: laptop, notebook
• ordenador vestible: wearable computer
• ordenador: computer
• ordenata: Personal Computer (PC)
P
• página: page
• página inicial: home page
• página personal: personal page
• página raíz: home page
• página web: web page
• paginas blancas: white pages
• pago por pase: pay-per-view
• pago por visión: pay-per-view
• palabra clave: keyword
• palabra de paso: password
• pancarta: banner
• paquete: packet
• pasarela de correo: mail gateway
• pasarela: gateway
• PC: Personal Computer (PC)
• pérdida de paquetes: packet loss
• personaje digital: avatar
• petabyte, petaocteto: Petabyte (PB)
• pinchar: click -to
• pinchazo: click
• pirado: geek
• pirata: hacker
• pirateo: hacking
• piratería de programas: software piracy
• piratería de software: software piracy
• plug in: plug in
• pluguín: plug in
• portada: home page
• portadora: carrier
• portal: portal
• portal horizontal: horizontal portal
• portal vertical: vertical portal
• Preguntas Más Frecuentes: Frequently Asked Questions (FAQs)
• Preguntas y Respuestas: Questions and answers (Q&As)
• privacidad: privacy
• programa: program
• programas: software
• programas compartidos: shareware
• programas de dominio público: freeware
• programas de libre distribución: freeware
• programas gratuitos: freeware
• programas malignos: malware
• protocolo: protocol
• proxy: proxy
• Proyecto Gutenberg: Gutenberg Project
• publicación electrónica: electronic publishing (e-publishing puerta: port
• puerto: port
• pulsación pasante: click-through
• pulsación/pulsar: click
• puntero: link
• punto: .
• puntocom: dotcom
R
• raíz: root
• ratón: mouse
• rebote: bounce
• Red: Internet
• red: net, network
• red aislada: stub network
• Red de Área Amplia: Wide Area Network (WAN)
• Red de Área Doméstica: Home Area Network (HAN)
• Red de Área Local: Local Area Network (LAN)
• Red de Área Personal: Personal Area Network (PAN)
• Red Digital de Servicios Integrados: Integrated Services Digital Network (ISDN)
• red en anillo: token ring
• red libre: freenet
• Red Privada Virtual: Virtual Private Network (VPN)
• redes: networking
• reflector de correo: mail reflector
• Registro de Internet: Internet Registry
• réplica: mirror, mirroring
• revientacifrados: cipherpunk
• revientaclaves: cipherpunk
• revientasistemas: cracker
• revista electrónica: electronic magazine (emagazine)
• roaming: roaming
• robot: robot
• robot de compras: shopbot
• robot de conocimiento: knowbot[1][2][3][4][5][6]
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 歐洲自駕游成奢侈?
- 夏日冰品之炸冰激凌
- 創意生活,你我共享:有趣的椅子
- 【情人節啦~】七夕——千年愛情的傳說
- 雙語閱讀:在C3的日子
- 塞萬提斯學院簡介
- 阿根廷印有庇隆夫人頭像的紙幣面世
- 西班牙語人體各部位基本詞匯
- 西班牙語幽默句子
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(8)
- 西班牙語諺語中西對照(281---300)
- 暮光之城-暮色(14)
- 七夕節——Tanabata Festival
- 熱門事件學西語:渤海石油泄漏,世界十大環境問題
- 《靜夜思》西語版
- 小編教你如何寫便條
- 奧運會項目西語詞匯 2
- 西班牙語笑話爆笑登場,笑翻你的肚皮!
- 暮光之城-暮色(12)
- 又是一年畢業季,偶來幫你寫簡歷
- 《我在中國》--外國人眼中的中國
- 秘魯與歐盟將于6月26日簽署自由貿易協定
- 教你一招:輕松記單詞
- 雙語閱讀:離開媽媽
- 令人口水直流的臺灣小吃西班牙語版介紹
- 雙語閱讀:九百年的歷史——東坡肉
- 十二星座今日運勢之水瓶座
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(一)
- 暮光之城-暮色(11)
- 雙語閱讀:最后的日子
- 雙語閱讀:麻婆豆腐
- 歐洲杯八強全部產生 德國西班牙分守上下半區
- 看熱點學西語:中國好聲音?Espectacular Voz de China!
- 雙語閱讀:中秋節美味的螃蟹
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(一)
- 10個建議讓你沉著應對未來
- 情迷普羅旺斯
- 中西雙語閱讀:世界上最好的泵——我們的心臟
- 溫家寶將出席聯合國可持續發展大會 并訪問拉美四國
- 西語病狀/病名(sintomas/enfermedades)
- 暮光之城-暮色(5)
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(下)
- 雙語閱讀:故事繼續
- 四大竅門“玩轉”西語
- 西班牙閱讀-夜半鐘聲
- 暮光之城-暮色(4)
- 雙語閱讀:霜葉的忠告
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 雙語閱讀:南京美食
- 暮光之城-暮色(10)
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(上)
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(二)
- 世界上最聰明的人 1
- 古巴-美國 隔海相望 50年首次直航
- 無壓生活如何來
- 雙語閱讀:天津小吃
- 西班牙語笑話之二— 死刑犯和上帝
- 暮光之城-暮色(13)
- 臺灣美食游西班牙語版介紹之二
- 西語表達請人幫忙拍照
- 西班牙總統的權力介紹
- 創意生活,你我共享:椅子燒烤架
- 奧運會項目西語詞匯 1
- 暮光之城-暮色(3)
- G20花絮:墨西哥打造“拉丁風情新聞中心”
- 暮光之城-暮色(7)
- 雙語閱讀:南沙居民保持沿河結婚的傳統
- 調整心態,愛上你的工作吧
- 女人如何留住青春?
- 中西雙語閱讀:上海電影節的寵兒—透視裝
- 暮光之城-暮色(6)
- 中西雙語閱讀:從指甲讀身體狀況
- 雙語閱讀:豆腐的文化
- 暮光之城-暮色(15)
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(二)
- 阿根廷西部發生5級地震 尚無人員傷亡報告
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- El viaje 旅途
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(一)
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(二)
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(2)
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯