西語的連音和語調
一、連音
1. 元音 – 元音連讀:
Ella es María. 她是瑪麗亞。
No, no es china, es panameña. 不,她不是中國人,她是巴拿馬人。
2. 輔音 – 元音連讀:
El es Pepe. 他是貝貝。
Ana y Paloma son amigas. 安娜和帕羅瑪是朋友。
¿Quién es él? 他是誰?
3. 輔音 – 輔音連讀:
Sí, ellos son amigos. 是的,他們是朋友。
Sí, ellas son amigas. 是的,她們是朋友。
連音練習
1. ¿Quién es?
2. Él es Pepe.
3. Ellos son Pepe y Paco.
4. ¿Son amigos Ana y Pepa?
5. Ella es Ema.
6. Pepe no es chino, es chileno.
7. Ana y Ema no son amigas.
8. ¿Son ellos amigos?
Sí, ellos son amigos.
二、語調
1.陳述句的語調
* 在最后一個音節下降。
Los libros son interesantes. ↓ 這些書很有意思。
* 并列列舉成分的語調
En la habitación hay una mesa, dos sillas ↑ y un estante. 在房間里有一張桌子、兩把椅子和一個書架。
* 動詞前語調群結尾為升調。
Ana y Paloma ↑ son amigas. 安娜和帕羅瑪是朋友。
2.疑問句的語調
* 特殊疑問句的語調
¿Qué hay en el estante? ↓ 書架上有什么?
* 一般疑問句的語調
¿Hay muchos obreros en la fábrica? ↑ 工廠里有很多工人嗎?
3.語調群
El edificio es alto. 樓房很高。
Todos los días ↑ Lucía tiene dos horas de clase. ↓ 每天露西亞都有兩節課。
Los obreros de esta fábrica ↑ no descansan los sábados y domingos. ↓ 這家工廠的工人們星期六和星期天都不休息。
Esta tarde ↑ los alumnos van al hospital ↑ a ver al profesor enfermo. ↓ 今天下午學生們要到醫院去看望生病的老師。
語調練習
1. En el armario hay mucha ropa. 柜子里有很多衣服。
2. Aquella señora se llama Ema. 那位女士名叫埃瑪。
3. Esas ciudades están muy limpias. 那些城市很干凈。
4. Las habitaciones están limpias y ordenadas. 那些房間又干凈又整齊。
5. Estas chaquetas son nuevas y bonitas. 這些外套又新又好看。
6. En el armario hay dos chaquetas, tres camisas y cinco pantalones. 柜子里有兩件外套、三件襯衣和五條褲子。
7. En la sala hay un sofá, un estante, una mesa y cuatro sillas. 在廳里有一張沙發、一個書架、一張桌子和四把椅子。
8. ¿Son feos aquellos pantalones negros? 那些黑色的褲子很難看嗎?
9. ¿Tienen ustedes amigos en aquella ciudad? 你們有朋友在那個城市里嗎?
10. ¿Están nuestros hijos en sus dormitorios? 我們的孩子在他們的臥室里嗎?
11. ¿Cuántas habitaciones tiene aquella casa? 那所房子有多少個房間?
12. ¿De quiénes son estas camisas y chaquetas? 這些襯衣和外套都是誰的?
13. ¿Dónde están mis libros y periódicos? 我的書和報紙在哪兒?
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 二十首情詩與絕望的歌-09(西)
- 百年孤獨21 普羅登肖死后的妥協圓房
- 百年孤獨16 搬家計劃失敗
- 百年孤獨11 墨爾基阿德斯的影響
- 百年孤獨4 望遠鏡與放大鏡
- 百年孤獨9 墨爾基阿德斯衰老了
- 中西對照:奧斯卡女演員
- 百年孤獨20 豬尾巴人警示婚姻
- 《百年孤獨》開篇
- 西班牙語入門教程第七課
- 百年孤獨13 開始了冒險
- 百年孤獨8 獲贈煉金試驗室
- 百年孤獨3 用磁鐵掏金子
- 《傳說》中西閱讀
- 二十首情詩與絕望的歌-01(西)
- 百年孤獨14 進入大森林
- 西班牙語入門教程第五課
- 《小徑分岔的花園》-7
- 二十首情詩與絕望的歌-06(中)
- 百年孤獨24 吉普賽女人的引誘
- 二十首情詩與絕望的歌-04(西)
- 百年孤獨23 馬貢多的建立
- 百年孤獨2 磁鐵
- 百年孤獨12 曾經的年輕族長霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞
- 《小徑分岔的花園》-2
- 阿根廷漫畫家Nik作品
- 絕望的歌(中文譯文)
- 百年孤獨5 武器試驗
- 中西對照:安娜的網戀
- 二十首情詩與絕望的歌-11(1)
- 中西對照:理發師妻子的情人
- 百年孤獨15 發現帆船
- 《小徑分岔的花園》-5
- 天壇西班牙語導游詞
- 二十首情詩與絕望的歌-03(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-10(2)
- 《西班牙語入門教程》
- 《百年孤獨》整本閱讀
- 百年孤獨6 武器實驗失敗
- 百年孤獨17 烏蘇拉的勸說
- 二十首情詩與絕望的歌-06(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-02(西)
- 《小徑分岔的花園》-3
- 西班牙語入門教程第二課
- 中西對照:當我們是外國人
- 百年孤獨22 普羅登肖靈魅的糾纏
- 西班牙語入門教程第三課
- 中西對照:我的城市
- 取名字的講究(中西閱讀)
- 時文閱讀(中西語對照)
- 美擊毀將墜落的失控衛星對話
- 西語故事:天堂的葉子
- 二十首情詩與絕望的歌-10(1)
- 蔓延的不僅僅是病毒(中西對照)
- 二十首情詩與絕望的歌-04(中)
- 《小徑分岔的花園》-4
- 中西對照:取名字的講究
- 西班牙語書信格式
- 《小徑分岔的花園》-1
- 二十首情詩與絕望的歌-02(中)
- 西語故事:陀螺的愛情
- 百年孤獨7 空間發現
- 百年孤獨10 嗆人的氣味
- 中西對照:克林頓的鐘
- 西班牙語名字的意義
- 中西對照:掉鏈子的奔馳
- 西班牙語入門教程第四課
- 二十首情詩與絕望的歌-01(中)
- 百年孤獨18 新吉卜賽人的到來
- 二十首情詩與絕望的歌-05(西)
- 《小徑分岔的花園》-6
- 中西對照:傻瓜
- 百年孤獨19 冰的觸摸
- 《百年孤獨》完全介紹
- 絕望的歌(西漢對照)
- 西班牙語入門教程第六課
- 西語故事:邪惡的王子
- 西語故事:魔鬼與鏡子
- 和佛拉曼戈相關的詞匯表
- 二十首情詩與絕望的歌-05(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-03(中)
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯