現代西語第二冊 第五課
自上次講完一冊的Lección 23,到現在有快一個月了,原因是我們7月份的期末考試,精力主要放在復習上了,所以一直到現在才繼續。不過,有位學友泰哥沿著我的腳步已經講了五、六課了,看來我們論壇中的高手很多哦~接下來怎么講,是一人一課,還是怎么著,我們正在商量之中,總之,會繼續不停地講下去,直到...
語法Gramática
一、副動詞的用法
很多第一次接觸副動詞和過去分詞的學友,很難分清楚他們之間的區別,所以,我打算專門發表一個帖子,就是關于副動詞和過去分詞的。所以,在這里就不再講了。
二、代詞式動詞
其實,代詞式動詞就是我們常說的自復動詞,想levantarse,vertirse,quedarse等等。
首先,學習這個小品詞se的變化。
各種人稱和數的變化分別是:
yo→me,tú→te,él / ella / usted→se,nosotros / nosotras→nos,vosotros / vosotras→os,ellos / ellas / ustedes→se
然后,學習它的用法。動作的發出者和動作的接受者是同一個的。
例如:Se levantó a las ocho.(他八點起得床。levantar的本意是舉起、抬起、抬高的意思,但在這里他把他自己抬起來、舉起來,很明顯,翻譯成中文時,可以是起床的意思。)
那么,既然是自復動詞,所以在翻譯是就不能按照詞的本意來翻譯了,這就是書上的第二條。
例如:quedar 位于→quedarse 留在 ir 去→irse 離開 acostar 躺下→acostarse 睡覺 等等,這里就不再一一舉例了,更多的詞還需要各位學友在以后的學習中去積累。
三、與前置詞連用的奪格人稱代詞
奪格人稱代詞也叫前置詞補語人稱代詞。不要以為這種說法很陌生,就認為很難。其實說白了,就是在奪格人稱代詞前面加上前置詞就完了。
首先要記住奪格人稱代詞:
yo→mí,tú→ti,él / ella / usted→él / ella / usted,nosotros / nosotras→nosotros / nosotras,
vosotros / vosotras→vosotros / vosotras,ellos / ellas / ustedes→ellos / ellas / ustedes
不難看出,僅有yo和tú 變化了。
其次是和一些前置詞連用時出現的特殊情況。entre yo,según tú,要用主格代詞。 (hasta超出范圍,暫不學習)
conmigo,contigo 只有con與單數第一、第二人稱代詞連用時才出現。
其用法,簡單一句,當需要強調所指的人稱時,就用前置詞加奪格代詞的形式。
例如:A mí me da igua. 對我來說,我不在乎。(強調對我)
El mal es para tí. 形勢對你不妙。(強調對你)
¿Quién quiere salir conmigo? 誰想和我一起出去?(強調和我)
Usted sólo piensa en sí mismo.(您只想到您自己)
La luz se apagó por sí misma.(燈自己滅了)
注意,當句子的主語與奪格代詞所指同為一人時,使用sí,并常于mismo連用。
例子很多,就不再一一列舉了。
詞匯Léxico
和以前一樣,講一些重點句型和固定搭配。
de pronto=de repente 突然
en un primer momento 起初,剛開始
subir a... 上... subir a un árbol 上樹
bajar de... 下... bajar del árbol 下樹
Subamos al niño. 把孩子抱起來。
según se dice que... 據說...
según parece que... 看樣子...
echa el papel al suelo 把紙扔到地上
echar (a uno) +de (地點) 把(某人)從某處趕走/轟走
observar a uno 觀察某人
al volver a casa lo primero que hizo...回家做的第一件事...
課文Texto
題目:Dos fábulas 兩則寓言
Ⅰ
Dos amigos estaban paseando por el bosque cuando de pronto apareció un oso. Uno de ellos subió rápidamente a un árbol sin preocuparse de su compañero.
-¡No me abandones!-le suplicaba el pobre, llorando-¡No me dejes solo!
當這兩個朋友正在叢林里散步的時候,突然出現了一只狗熊。其中的一個朋友也不管他的同伴就飛快地爬上了樹。你不要不管我!他可憐地哭著哀求,不要只留下我!
前面學過,estar+副動詞,表示正在進行
el pobre 也可以翻譯為“可憐的人”,注意,pobre在名詞之前是可憐的意思,在名詞之后是窮、貧窮的意思
dejar (a uno)+adj. 使某人處于某種狀態中
Estaba muy asustado en el primer momento y no supo qué hacer. Pero recordó que, según decia la gente, el oso no comía muerto. Y de inmediato se echó al suelo y se fingió muerto.
En eso se acercó el oso. Observó al hombre echado en el suelo, lo tocó, lo olfateó e intentó levantarlo. Como no dio ninguna señal de vida, el oso perdió el interés y se alejó.
起初,他被驚嚇得不知道該干些什么。但是,他想起來,聽人們說過,熊不吃死了的東西。他立刻躺倒地上并裝死。此時,熊走了過來,觀察了一下這個躺在地上的人,摸了摸他,聞了聞他,想試圖讓他起來。由于沒有發現任何的生命跡象,這只熊失去了興趣,然后離開了。
de inmediato=en seguida 立刻,馬上
intentar+inf. 試圖做某事
Sólo cuando vio desaparecer al oso, su amigo bajó del árbol. Corrió, llegó al lado de su compañero y lo abrazó.
-¡Me siento feliz de que sigas vivo! -exclamó-. Pero, parecía que el oso te estaba diciendo algo. ¿Qué te dijo?
-Me dio un consejo:apartarme de la persona que me abandona cuando me ve en peligro.
剛一看到那只熊消失,他的朋友就從樹上下來,趕緊跑到他朋友身邊并緊緊地抱住他。我很高興的是你還或者。他驚呼道。但是,好像那只熊對你說了些什么,它對你說什么啦?它給了我一個忠告:遠離那些見死不救的朋友。
sentir+adj.+de que 其從句用虛擬式
Ⅱ
El cuervo quería comer tranquilamente un pedazo de queso en el árbol. En ese momento acudió el zorro y pensó quitarle la golosina.
-¡Buenos días, señor cuervo!-dijo el zorro.
El cuervo lo miró con los ojos medio cerrados sin responde. Sabía que el zorro siempre trataba de engañar.
-¡Qué elegante está usted con su negro plumaje!-continuó el adulón-. Creo que usted debe tener una voz también muy bonita. ¿Por qué no canta?
Al oír esto, el cuervo, que era muy vanidoso, quiso mostrar su bonita voz. Abrió el pico y se le cayó el queso. El zorro lo recogió rápidamente.
-¡Ah, ah,señor cuevo!-rio el malvado-. A decir verdad, la canción no me pareció nada bonita, pero el queso¡sí está sabroso!
一只烏鴉打算在樹枝上安安靜靜地吃奶酪。那個時候,來了一只狐貍,想奪走那塊兒美食。“早上好!烏鴉先生!”狐貍說道。烏鴉漫不經心地看了看他,并沒有說話。他知道狐貍是想騙他。“您那黑色的羽毛是多么的漂亮啊!”狐貍繼續說道。“我想您也一定有一副很好的嗓子。為什么不唱歌呢?”聽到這個,烏鴉感到非常的滿足。他想展示一下他的歌喉。于是,他張開了嘴,而奶酪也掉了下去。狐貍很快撿起了奶酪。“哈哈,烏鴉先生!”狐貍奸笑。“說真的,我認為你的歌唱得不怎么樣,但是這塊兒奶酪才是最好的!”
好累啊,今天的課講完了,好不好還是叫大家來說。還是那句話,有什么問題在回帖中提出,我將盡快地為你解答。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西班牙語語法:輕松搞定命令式(二)
- 西語每日一句:大多數人從眾,而我想與眾不同
- 西班牙語怎么形容坐立不安?
- 西班牙語怎么形容擔當重任?
- 西語諺語精講:逆來順受
- 西班牙語怎么形容起雞皮疙瘩?
- 西班牙語怎么提醒別人要多加小心?
- 西語諺語精講:三個臭皮匠,頂個諸葛亮
- 西語諺語精講:一箭雙雕
- 西班牙語句式:自復被動句
- 西班牙語怎么表達羅馬不是一天建成的
- 西語詞匯:稅務相關
- 西班牙語專四冠詞集訓:真題演練
- 西語詞匯:石油
- 西語諺語精講:惡有惡報
- 西班牙語語法:將來未完成時
- 西班牙語語法:輕松搞定命令式(一)
- 西語詞匯:問候
- 西班牙語怎么形容不辭而別?
- 描寫人物外貌的西語詞匯
- 西班牙語怎么表達一筆勾銷?
- 西班牙語怎么表達光說不練?
- 西語標點的特殊用法你一定要知道!
- 西班牙語學習:一課教你讀懂西班牙的天氣!
- 西班牙語學習:西班牙語怎么形容全力以赴?
- 西班牙語怎么表達轉變態度?
- 西班牙語妙詞巧用:以你相稱
- 西語諺語精講:唇亡齒寒
- 西語詞匯:醫院各科室
- 西語每日一句:一個人看盡這世界的滄海桑田
- 咬文嚼字:西班牙語里有兩種“魚”?
- 西語每日一句:腳踏實地也別忘了仰望星空
- 西班牙語語法: 物主形容詞和物主代詞
- 西語每日一句:世界上只有兩種悲劇
- 西語分類詞匯:生活中的玩笑詞
- 西班牙語語法細細講:序數詞
- 西語語法:簡單過去時的變位規則
- 西語語法:陳述式現在完成時的變位規則
- 西語學習:怎么禮貌地表達上了年紀viejo可不妥哦
- 西語詞匯:外貿
- 西語語法:過去未完成時的變位規則
- 西班牙語語法:指示形容詞和指示代詞
- 西語詞匯:病狀/病名
- 西班牙語句式:自復句
- 西班牙語句式:被動句的用法
- 西班牙語語法細細講:副詞的類型
- 西語每日一句:逢場作戲和終身不渝
- 西班牙語語法細細講:稱謂和稱呼
- 西語每日一句:愛,始于自我欺騙
- 西班牙語專四語法詳解:前置詞A(一)
- 西班牙語怎么形容以防萬一?
- 西班牙語怎么形容無所事事?
- 西語每日一句:愛里總有瘋狂的成分
- 西語諺語精講:當做耳旁風
- 西班牙語分類詞匯——食物
- 西班牙語怎么形容非常驚訝?
- 西語語法:時間表達復習及補充
- 西班牙語句式:無人稱句
- 西班牙語怎么表達做一點兒改變?
- 西語每日一句:我們要決定的是在一定的時間內怎么做
- 西班牙語怎么表達機遇要及時抓住?
- 西班牙語怎么表達不停工作?
- 西班牙語怎么形容竭盡全力?
- 西班牙語語法細細講:基數詞的實用表達
- 西班牙語怎么形容說的容易做到難?
- 西班牙語怎么形容開夜車?
- 西班牙語怎么形容飛快的?
- 跟談戀愛有關的西班牙語表達
- 西語語法:過去未完成時的用法及意義
- 西班牙語詞匯分類:商務外貿類
- 西班牙語怎么形容時機還未成熟?
- 商務西班牙語:進出口業務常用詞
- 西語詞匯:移民局會用到的詞匯
- 西班牙最長的單詞到底有多少字母?
- 地道西語諺語表達
- 西語詞匯:Cielo
- 西語每日一句:假若他日相逢
- 西班牙語連接詞匯總
- 西語諺語精講:塞翁失馬焉知非福
- 西語語法:簡單過去時的用法及意義
- 西語諺語精講:眼不見,心不煩
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯