委內瑞拉諺語和注解
En todo el territorio nacional, desde el Zulia hasta Cumaná, desde Falcón hasta el Amazonas, pasando por Caracas, Los Andes y Margarita, existen frases cortas denominadas refranes que cargadas de humor y muy características que denotan la cultura particular de los venezolanos. Por ejemplo, los nativos de este país se caracterizan por el refrán que dicta "Al mal tiempo, buena cara", pues hasta en las situaciones más adversas son capaces de hacer un chiste o inventar una frase graciosa.
Los refranes son tan antiguos como la cultura venezolana, desde los niños hasta los más avanzados en edad dicen esas frases características como "cuando el río suena es porque piedras trae", cuando se corre un rumor y se cree que es cierto; o aquello que "árbol que nace torcido, nunca su rama endereza", cuando se duda que una persona modifique una conducta.
En este espacio se recogen algunas de las frases más populares en Venezuela con sus significados. Toma nota y aprende a usar estos refranes.
"Amor con hambre no dura"
Generalmente lo dice la madre a la hija enamorada que pretende casarse con un hombre que no tiene suficiente dinero para atender sus necesidades. Y quiere decir que por más amor que exista entre dos personas, si no hay dinero, el afecto no perdurará.
"Es bueno el cilantro, pero no tanto".
Parecido a la frase "Ni tan calvo, ni con dos pelucas", quiere decir que todo debe estar en su justa medida, es decir, equilibrado: ni mucho, ni muy poco.
"El que nace barrigón, ni que lo fajen chiquito".
También lo dicen sustituyendo la palabra barrigón por marutón, aumentativo de maruto, como también llaman al ombligo. Señala imposibilidad de torcer el rumbo de la naturaleza, o la duda de que una persona modifique una conducta. Equivalente a decir, "Árbol que nace torcido, nunca su tronco endereza".
"En rastrojo viejo siempre hay batatas".
Como rastrojo se conoce un conuco o huerto deforestado, que ya no está activo; y batata, aunque se le asocia a la pantorrilla de la pierna, en este caso es un tubérculo de sabor dulce. Equivale a decir, "Donde hubo afecto, fácil es que renazca", o "Donde hubo fuego, cenizas quedan", y los tres refranes indican que a pesar de que una relación haya terminado, pod´ria volver a comenzar.
"Guerra avisada no mata soldado / y si lo mata es por descuidado".
Lo dice quien advierte a otro sobre algún asunto, para que esté atento de lo que sucede a su alrededor.
"Gallo que no repite, no es gallo".
Frase que pertenece al ámbito de las galleras, lugares donde se realizan las peleas con estos animales, principal entretenimiento de muchos venezolanos que por lo general habitan en zonas rurales. En su interpretación, se considera que una persona con carácter fuerte debe ganar más de una pelea. De esta manera demostrará que es un verdadero líder.
"Hijo de gato caza ratón"
Parecido a otro refrán que reza "De tal palo, tal astilla", y se refiere al parecido entre padres e hijos.
"Loro viejo no aprende a hablar"
Relacionado con la edad, generalmente lo dicen las personas mayores cuando deben aprender a realizar una nueva tarea. Se supone que si de joven no lo aprendió, de viejo no lo hará.
"Más sabe el diablo por viejo que por diablo"
En este caso, quiere decir que la experiencia de una persona vale más que la malicia que pueda tener. Generalmente es una frase que utilizan los padres con los hijos para indicarles que dado que han vivido más que ellos, tienen mayores conocimientos sobre la vida.
"Cada loco con su tema"
Cuando una persona dice o expresa una idea particular que genera asombro entre los demás, se dice esta frase para indicar que cada cual puede pensar lo que desee.
"Se dice el pecado, pero no el pecador"
Usualmente se utiliza cuando alguien está contando un chisme (una historia indiscreta de otro), y el interlocutor pregunta "¿de quién se trata?", se dice este refrán para ocultar la identidad de los protagonistas de la historia.
"Más es la bulla que la cabulla"
Esta frase se le dice a los que hablan mucho pero hacen poco, o como dirían los maracuchos a los "farfullos". Bulla es sinónimo griterío o ruido y cabulla es un hilo grueso. Este refrán es parecido al que dice "Mucho chicle pero poca bomba".
"Hasta aquí te trajo el río".
Advertencia sobre el abuso; equivalente a decir, "Hasta aquí llegamos". También se utiliza como despedida: "Hasta aquí me trajo el río".
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十六章
- 雙語閱讀:中國大學生婚前性行為令人擔憂(下)
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 節日聽我講故事:邪惡的王子
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 拉美優秀作家作品一覽 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 一個窮人吃苦扁豆的故事
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章4
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十四章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十七章
- 名人名言學西語——厄瓜多爾小說家蒙塔爾沃
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十八章
- 阿根廷的葡萄酒
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達吧
- 西語幽默:西班牙是個歡樂多的國家
- 名人名言學西語——奧爾梅多和貝拉斯科
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 名人名言學西語——-阿爾法羅
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-2
- 推薦讀書:結緣拉丁美洲
- 【詩歌欣賞】教我如何不想她--劉半農
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十六章
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 中餐材料的的西語翻譯
- 古巴:習慣骯臟?
- 墨西哥食人族
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章3
- 常用西語諺語16則
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 女士的故事
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十五章
- 你是猶豫不決的人嗎
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 雙語閱讀:中國的重陽節
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十一章
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 名人名言學西語——科雷亞
- 西語寫作基本功之西語思維的意識
- 看演講學西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
- 家電小詞匯
- 一首給母親的詩:Un poema para mamá
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 小心手機依賴癥
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》七
- 斷了腿的故事
- 誠實的農夫和他兒子的故事
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十九章
- 西班牙語道德經
- 危地馬拉的女人們
- 西班牙語版四大名著的幾種譯法
- 拉美優秀作家作品一覽 3
- 雙語閱讀:中國豆腐的各種吃法
- 西方結婚宣誓詞
- 見或不見(西語版)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 節日聽我講故事:有錢的豬
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十章
- 西班牙文學起源
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
- 盤點那些年的壞習慣Hábitos que son de mal gusto
- 墨西哥人的防癌三寶
- 中西雙語閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章2
- 西班牙語解讀中國諺語
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯