西語童話:El alforfón
Si después de una tormenta pasan junto a un campo de alforfón, lo verán a menudo ennegrecido y como chamuscado; se diría que sobre él ha pasado una llama, y el labrador observa: -Esto es de un rayo-. Pero, ¿cómo sucedió? Les voy a contar, pues yo lo sé por un gorrioncillo, al cual, a su vez, se lo reveló un viejo sauce que crece junto a un campo de alforfón. Es un sauce corpulento y venerable pero muy viejo y contrahecho, con una hendidura en el tronco, de la cual salen hierbajos y zarzamoras. El árbol está muy encorvado, y las ramas cuelgan hasta casi tocar el suelo, como una larga cabellera verde.
En todos los campos de aquellos contornos crecían cereales, tanto centeno como cebada y avena, esa magnífica avena que, cuando está en sazón, ofrece el aspecto de una fila de diminutos canarios amarillos posados en una rama. Todo aquel grano era una bendición, y cuando más llenas estaban las espigas, tanto más se inclinaban, como en gesto de piadosa humildad.
Pero había también un campo sembrado de alforfón, frente al viejo sauce. Sus espigas no se inclinaban como las de las restantes mieses, sino que permanecían enhiestas y altivas.
-Indudablemente, soy tan rico como la espiga de trigo -decía-, y además soy mucho más bonito; mis flores son bellas como las del manzano; deleita los ojos mirarnos, a mí y a los míos. ¿Has visto algo más espléndido, viejo sauce?
El árbol hizo un gesto con la cabeza, como significand «¡Qué cosas dices!». Pero el alforfón, pavoneándose de puro orgullo, exclamó:
-¡Tonto de árbol! De puro viejo, la hierba le crece en el cuerpo.
Pero he aquí que estalló una espantosa tormenta; todas las flores del campo recogieron sus hojas y bajaron la cabeza mientras la tempestad pasaba sobre ellas; sólo el alforfón seguía tan engreído y altivo.
-¡Baja la cabeza como nosotras! -le advirtieron las flores.
- ¡Para qué! -replicó el alforfón.
-¡Agacha la cabeza como nosotros! -gritó el trigo-. Mira que se acerca el ángel de la tempestad. Sus alas alcanzan desde las nubes al suelo, y puede pegarte un aletazo antes de que tengas tiempo de pedirle gracia.
-¡Que venga! No tengo por qué humillarme - respondió el alforfón.
-¡Cierra tus flores y baja tus hojas! -le aconsejó, a su vez, el viejo sauce-. No levantes la mirada al rayo cuando desgarre la nube; ni siquiera los hombres pueden hacerlo, pues a través del rayo se ve el cielo de Dios, y esta visión ciega al propio hombre. ¡Qué no nos ocurriría a nosotras, pobres plantas de la tierra, que somos mucho menos que él!
-¿Menos que él? -protestó el alforfón-. ¡Pues ahora miraré cara a cara al cielo de Dios!
Y así lo hizo, cegado por su soberbia. Y tal fue el resplandor, que no pareció sino que todo el mundo fuera una inmensa llamarada.
Pasada ya la tormenta, las flores y las mieses se abrieron y levantaron de nuevo en medio del aire puro y en calma, vivificados por la lluvia; pero el alforfón aparecía negro como carbón, quemado por el rayo; no era más que un hierbajo muerto en el campo.
El viejo sauce mecía sus ramas al impulso del viento, y de sus hojas verdes caían gruesas gotas de agua, como si el árbol llorase, y los gorriones le preguntaron:
-¿Por qué lloras? ¡Si todo esto es una bendición! Mira cómo brilla el sol, y cómo desfilan las nubes. ¿No respiras el aroma de las flores y zarzas? ¿Por qué lloras, pues, viejo sauce?
Y el sauce les habló de la soberbia del alforfón, de su orgullo y del castigo que le valió. Yo, que os cuento la historia, la oí de los gorriones. Me la narraron una tarde, en que yo les había pedido que me contaran un cuento.
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 中國節日西語表達
- 西班牙語場景會話:租房
- 西語會話:緊急情況
- 如何用西班牙語表達中國的八個節日
- 西語會話:旅游
- 西班牙語場景會話:常見打電話用語
- 西班牙語常用經濟縮略語
- 與lengua有關的俚語
- 西語會話:自然
- 常見顏色西班牙語名稱
- 西班牙語會話七
- 西班牙語中常用交通工具總結
- 西班牙語基本句型
- 西班牙語簡單的問候和介紹用語
- 西語會話:基本
- 干杯的西語表達
- 西班牙語學習人際交往
- 西班牙語中四季及相關詞語
- 五十五句常見短信用西班牙語表達
- 西班牙語英語發音對照表
- 西班牙語語音學習
- 西語分數百分比和小數的表達方法
- 西班牙語:四句求助致謝日常用語
- 西班牙語日常用語100句
- 人體部位西班牙語名稱
- ¿Qué significa las expresiones escritas en negrita?
- 西班牙語會話四
- 西班牙語會話十六
- 一些簡單的常見的西班牙日常用語
- 疑問代詞¿cuál?, ¿cuáles?的用法
- 西班牙語中常見時間日期的表達方法
- 阿根廷各種節日的西班牙語問候
- 西語會話:基本句子結構
- 西班牙語常用動物名稱總結
- 西班牙語愛的詞典
- 西班牙語中的動作
- 西班牙語兩種回應別人的呼叫的回答
- 西語會話:綜合
- 西語會話:集體活動
- 西班牙語會話十四
- 西班牙語發音的幾大注意事項
- 西班牙語中序數詞表達方法大全
- 西班牙語聽力二
- 二十句西班牙談情說愛的浪漫短信
- 西語會話:地點
- 西班牙語學習
- 音樂欣賞:El Idiota
- 西班牙語中與tener相關的短語
- 西班牙面簽常見問題(一)
- 西班牙語會話十七
- 西班牙語會話十三
- D,B,V, 發音規則
- 西語探索頻道:冰川MP3
- 自行車部件西班牙語名稱
- 日常西班牙語一百句
- 西班牙語中基數詞表達方法大全
- 水果營養之王——番木瓜
- 西班牙語面簽常見問題(二)
- 西班牙語繞口令
- 西班牙語會話三
- 西班牙語會話九
- 西班牙語會話二十四
- 西班牙語字母
- 西班牙語會話十五
- 西語歌曲:回到我身邊Regresa A Mi
- 西語會話:人際交往
- 西班牙語會話十九
- 西班牙語足球縮略語(全)
- 西班牙語面簽常見問題(三)
- 西班牙語重音和音節的劃分方法
- 西班牙語會話六
- 西班牙語會話八
- 西班牙語日常用語小結
- 西班牙語常見衣物名稱
- 西班牙語會話十一
- 胡安的歌"愛我吧"西漢對照
- 西語會話:活動
- 西語會話:飲食
- 西班牙語會話 一
- 西班牙語常見水果總結
- 常用西班牙短句
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯