百年孤獨10 嗆人的氣味
Cien años de soledad
Gabriel García Márquez
El sofocante mediodía en que reveló sus secretos, José Arcadio Buendía tuvo la certidumbre de que aquél era el principio de una grande amistad. Los niños se asombraron con sus relatos fantásticos.
在他披露個人隱私的那個悶熱的中午,霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞確信,這是兩人之間的偉大友誼的開端。孩子們對他的神奇故事驚訝不已。
Aureliano, que no tenía entonces más de cinco años, había de recordarlo por el resto de su vida como lo vio aquella tarde, sentado contra la claridad metálica y reverberante de la ventana, alumbrando con su profunda voz de órgano los territorios más oscuros de la imaginación, mientras chorreaba por sus sienes la grasa derretida por el calor. José Arcadio, su hermano mayor, había de transmitir aquella imagen maravillosa, como un recuerdo hereditario, a toda su descendencia.
當時只有五歲的奧雷良諾一輩子都會記得那天下午看到的這個吉卜賽人的模樣。吉卜賽人面朝著閃耀著金屬光芒的窗戶坐著,用他風琴般深沉的嗓音啟示著人們腦海中最愚昧的角落。天氣炎熱,他兩鬢流著油汗。奧雷良諾的哥哥霍塞·阿卡迪奧后 來把吉卜賽人的美妙形象作為傳世的回憶,講述給后輩們聽。
Úrsula, en cambio, conservó un mal recuerdo de aquella visita, porque entró al cuarto en el momento en que Melquíades rompió por distracción un frasco de bicloruro de mercurio.
烏蘇拉則相反,她對那位客人沒有什么好印象,因為她走進房間的時候,正巧墨爾基阿德斯失手摔破了 一只二氯化汞的瓶子。
-Es el olor del demonio -dijo ella.
“這是魔鬼的氣味。”她說。
-En absoluto -corrigió Melquíades-. Está comprobado que el demonio tiene propiedades
sulfúricas, y esto no es más que un poco de solimán.
“不,絕對不是,”墨爾基阿德斯糾正說,“有人證實魔鬼有股硫磺味,可這只不過是一點兒升汞罷了。”
Siempre didáctico, hizo una sabia exposición sobre las virtudes diabólicas del cinabrio, pero Úrsula no le hizo caso, sino que se llevó los niños a rezar. Aquel olor mordiente quedaría para siempre en su memoria, vinculado al recuerdo de Melquíades.
墨爾基阿德斯總是循循善誘的。他對朱砂的魔鬼習性作了一番博學的解釋,但烏蘇拉不理他那一套,她帶著孩子祈禱去了。從此,那股嗆人的氣味伴隨著墨爾基阿德斯的形象,一直留在她的記憶之中。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 現代西班牙語第一冊第五課參考答案
- 西班牙語中的前綴
- 西班牙語的起源
- 閱讀:NUDOS
- 西語童話:La aguja de zurcir
- 西班牙語翻譯 兩則西班牙語諺語
- Chiste de borrachos
- Gringo來源趣話
- 《一千零一夜》連載三十三
- 美洲西班牙語(簡單西語)
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 《一千零一夜》連載十
- 《致哭逝者》(西中對照) A te che piangi i tuoi morti
- 西班牙語常用商業符號
- 西班牙語介紹
- 《一千零一夜》連載二十二
- 西班牙語的起源(簡單西語)
- 《一千零一夜》連載二十四
- 西班牙的語言
- 《一千零一夜》連載二十七
- 《一千零一夜》連載三十六
- 《一千零一夜》連載三十八
- 西語笑話:世界上最聰明的人
- 《一千零一夜》連載十二
- 《一千零一夜》連載三十一
- 美洲西班牙語
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第一、二課測試)
- 西語童話:Abuelita
- 上帝的十個問題
- 《一千零一夜》連載十六
- DELE中級模擬試題
- 《一千零一夜》連載九
- 妙語連珠(西漢對照)las palabras divertidas
- 西班牙語版《百年孤獨》
- 《一千零一夜》西班牙語版
- 《一千零一夜》連載十五
- Comparison of Spanish and Italian
- (西語)一首給母親的詩 Un poema para mamá
- 《一千零一夜》連載三十
- 世界上最聰明的人
- 西班牙語常用職業總結
- 《一千零一夜》連載二十六
- 唐詩西譯-靜夜思
- 《一千零一夜》連載十九
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第四課)
- 西班牙的方言(簡單西語)
- 西語版聯合國世界人權宣言
- 《一千零一夜》連載十四
- 西語童話:Ana Isabel
- 西語童話:Algo
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第三、四課測試)
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 《一千零一夜》連載三十七
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第三課)
- 西班牙語履歷
- 樹懶——南美洲特有的動物
- 《一千零一夜》連載二十一
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第二課)
- 《一千零一夜》連載三十四
- 西語閱讀:El abeto
- 西班牙的語言(簡單西語)
- 《一千零一夜》連載十三
- 《一千零一夜》連載十七
- 《一千零一夜》連載三十五
- 《一千零一夜》連載二十八
- 《一千零一夜》連載三十二
- 《一千零一夜》連載十一
- 《一千零一夜》連載二十三
- 《一千零一夜》連載二十五
- Se Quema Tu Choza
- 現代西班牙語第一冊第六課參考答案
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第一課)
- 西語版聯合國世界人權宣言
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼(中西對照)
- 《一千零一夜》連載二十九
- 現代西班牙語自學要點第一冊第一課
- 現代西班牙語第一冊第五、六課測試參考答案
- 委內瑞拉諺語和注解
- 《一千零一夜》連載二十
- 《一千零一夜》連載十八
- 西語童話:El alforfón
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯