百年孤獨9 墨爾基阿德斯衰老了
Cien años de soledad
Gabriel García Márquez
Para esa época, Melquíades había envejecido con una rapidez asombrosa. En sus primeros viajes parecía tener la misma edad de José Arcadio Buendia.
那時節,墨爾基阿德斯以令人吃驚的速度衰老了。他頭幾回到村里來的時候,看起來和霍塞· 阿卡迪奧·布恩地亞年齡相仿。
Pero mientras éste conservaba su fuerza descomunal, que le permitía derribar un caballo agarrándolo por las orejas, el gitano parecía estragado por una dolencia tenaz. Era, en realidad, el resultado de múltiples y raras enfermedades contraídas en sus incontables viajes alrededor del mundo.
但是,后者還保持著非凡的氣力,能揪住馬耳朵把一匹馬摔倒在地,而這位吉卜賽人卻好似被一種痼疾毀壞了身體。實際那是他在無數次環球旅行中屢染怪病的結果。
Según él mismo le contó a José Arcadio Buendia mientras lo ayudaba a montar el laboratorio, la muerte lo seguía a todas partes, husmeándole los pantalones, pero sin decidirse a darle el zarpazo final.
他在幫助霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞布置煉金試驗室時對霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞說,死神到處追逐他,嗅著他的行蹤,但還未決定給他最后一擊。
Era un fugitivo de cuantas plagas y catástrofes habían flagelado al género humano. Sobrevivió a la pelagra en Persia, al escorbuto en el archipiélago de Malasia, a la lepra en Alejandría, al beriberi en el Japón, a la peste bubónica en Madagascar, al terremoto de Sicilia y a un naufragio multitudinario en el estrecho de Magallanes.
他是一個逃亡者,躲避著一切危害人類的災禍病害。他曾患過波斯糙皮病、馬來亞群島壞血病、亞歷山大麻風病、日本腳氣病和馬達加斯加鼠疫,還經歷過西西里島地震和麥哲倫海峽集體罹難,總算死里逃生。
Aquel ser prodigioso que decía poseer las claves de Nostradamus, era un hombre lúgubre, envuelto en un aura triste, con una mirada asiática que parecía conocer el otro
lado de las cosas.
這個自稱掌握了諾斯特拉達姆斯的密碼的怪人,是個愁容滿面、郁郁寡歡的人,長著一雙仿佛能看透一切的亞洲人的眼睛。
Usaba un sombrero grande y negro, como las alas extendidas de un cuervo, y un chaleco de terciopelo patinado por el verdín de los siglos. Pero a pesar de su inmensa sabiduría y de su ámbito misterioso, tenía un peso humano, una condición terrestre que lo mantenía enredado en los minúsculos problemas de la vida cotidiana.
他戴著一頂又大又黑、活像烏鴉展開的翅膀似的帽子,穿著一件好像穿過幾個世紀、已經發綠的天鵝絨背心。雖然他有無窮的智慧和神秘的外表,卻有著凡人的品性和俗子的素質,這使他陷在日常生活的瑣碎問題之中。
Se quejaba de dolencias de viejo, sufría por los más insignificantes percances económicos y había dejado de reír desde hacía mucho tiempo, porque el escorbuto le había arrancado los dientes.
他苦于年老多病,忍受著不屑一提的經濟拮據。很久以前他就失去了笑容。因為壞血病奪走了他滿口牙齒。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 奧運會項目西語詞匯 2
- 雙語閱讀:離開媽媽
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(一)
- 令人口水直流的臺灣小吃西班牙語版介紹
- 中西雙語閱讀:從指甲讀身體狀況
- 雙語閱讀:豆腐的文化
- 雙語閱讀:九百年的歷史——東坡肉
- 10個建議讓你沉著應對未來
- 暮光之城-暮色(1)
- 雙語閱讀:故事繼續
- 雙語閱讀:麻婆豆腐
- 西班牙語笑話之二— 死刑犯和上帝
- 創意生活,你我共享:有趣的椅子
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(二)
- 如何輕松學習西班牙語?
- 西班牙語閱讀理解練習(第13課)
- 雙語閱讀:最后的日子
- 西班牙語笑話爆笑登場,笑翻你的肚皮!
- 暮光之城-暮色(10)
- 太陽與星星
- 暮光之城-暮色(11)
- 西班牙語閱讀理解練習(第17課)
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(8)
- 歐洲自駕游成奢侈?
- 阿根廷印有庇隆夫人頭像的紙幣面世
- G20花絮:墨西哥打造“拉丁風情新聞中心”
- 溫家寶將出席聯合國可持續發展大會 并訪問拉美四國
- 《我在中國》--外國人眼中的中國
- 西班牙語人體各部位基本詞匯
- 西班牙語閱讀理解練習(第15課)
- 七夕節——Tanabata Festival
- 西班牙語閱讀理解練習(第19課)
- 西語表達請人幫忙拍照
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(一)
- 暮光之城-暮色(12)
- 雙語閱讀:南沙居民保持沿河結婚的傳統
- 暮光之城-暮色(3)
- 秘魯與歐盟將于6月26日簽署自由貿易協定
- 雙語閱讀:在C3的日子
- 暮光之城-暮色(9)
- 奧運會項目西語詞匯 1
- El viaje 旅途
- 歐洲杯八強全部產生 德國西班牙分守上下半區
- 西班牙語閱讀理解練習(第18課)
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(2)
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(下)
- 西班牙語閱讀理解練習(第16課)
- 古巴-美國 隔海相望 50年首次直航
- 看熱點學西語:中國好聲音?Espectacular Voz de China!
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(二)
- 西班牙總統的權力介紹
- 西班牙語諺語中西對照(281---300)
- 西班牙閱讀-夜半鐘聲
- 暮光之城-暮色(13)
- 暮光之城-暮色(4)
- 暮光之城-暮色(7)
- 雙語閱讀:中秋節美味的螃蟹
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語病狀/病名(sintomas/enfermedades)
- 暮光之城-暮色(15)
- 小編教你如何寫便條
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(二)
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(上)
- 雙語閱讀:霜葉的忠告
- 雙語閱讀:天津小吃
- 暮光之城-暮色(5)
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(一)
- 世界上最聰明的人 1
- 臺灣美食游西班牙語版介紹之二
- 調整心態,愛上你的工作吧
- 暮光之城-暮色(14)
- 四大竅門“玩轉”西語
- 無壓生活如何來
- 阿根廷西部發生5級地震 尚無人員傷亡報告
- 西班牙語閱讀理解練習(第14課)
- 西班牙語閱讀理解練習(第20課)
- 雙語閱讀:南京美食
- 教你一招:輕松記單詞
- 暮光之城-暮色(6)
- 中西雙語閱讀:世界上最好的泵——我們的心臟
- 《現代西班牙語 第3冊》第12課Parte2
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯