百年孤獨(dú)21 普羅登肖死后的妥協(xié)圓房
Cien años de soledad
Gabriel García Márquez
De modo que la situación siguió igual por otros seis meses, hasta el domingo trágico en que José Arcadio Buendía le gano una pelea de gallos a Prudencio Aguilar. Furioso, exaltado por la sangre de su animal, el perdedor se apartó de José Arcadio Buendía para que toda la gallera pudiera oír lo que iba a decirle.
這樣又過了六個月,情況一切照舊,直到那個不幸的星期天,霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞在斗雞時贏了普羅登肖· 阿基拉爾。后者見自己的雞鮮血淋漓,又光火又激動,他走到離霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞遠(yuǎn)一點的地方,想讓整個斗雞場都聽清他要對他說的話。
-Te felicito -gritó-. A ver si por fin ese gallo le hace el favor a tu mujer.
“祝賀你啊,”他喊道,“看這只公雞能不能討好你老婆。”
José Arcadio Buendía, sereno, recogió su gallo. «Vuelvo en seguida», dijo a todos. Y luego, a Prudencio Aguilar: -Y tú, anda a tu casa y ármate, porque te voy a matar.
霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞沉著地收起了雞,對大家說了聲:“我回頭就來。”然后,沖著普羅登肖·阿基拉爾說:“你呀,快回家去武裝一下吧,因為我要宰了你。”
Diez minutos después volvió con la lanza cebada de su abuelo. En la puerta de la gallera, donde se había concentrado medio pueblo, Prudencio Aguilar lo esperaba.
十分鐘以后,他提著他祖父那支(枝)殺過野獸的標(biāo)槍回來了。普羅登肖·阿基拉爾在斗技場門口等著他,那里已經(jīng)圍了半個村子的人。
No tuvo tiempo de defenderse. La lanza de José Arcadio Buendía, arrojada con la fuerza de un toro y con la misma dirección certera con que el primer Aureliano Buendía exterminó a los tigres de la región, le atravesó la garganta.
普羅登肖·阿基拉爾沒來得及招架,霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞就以公牛般的力氣和第一個奧雷良諾·布恩地亞消滅這地區(qū)的老虎時的準(zhǔn)確性,投槍捅穿了對手的喉嚨。
Esa noche, mientras se velaba el cadáver en la gallera, José Arcadio Buendía entró en el dormitorio cuando su mujer se estaba poniendo el pantalón de castidad. Blandiendo la lanza frente a ella, le ordenó: «Quítate eso.»
那天晚上,當(dāng)人們在斗雞場守靈的時候,霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞走進(jìn)自己的臥室。這時他的妻子正在穿那條貞節(jié)褲,他朝她揮舞著標(biāo)槍命令道:“把這個脫掉。”
Úrsula no puso en duda la decisión de su marido. «Tú serás responsable de lo que pase», murmuró. José Arcadio Buendía clavó la lanza en el piso de tierra.
烏蘇拉對她丈夫的決定不敢含糊,只嘀咕了一聲,“出了事你負(fù)責(zé)。”霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞把標(biāo)槍往地上一插。
-Si has de parir iguanas, criaremos iguanas -dijo-. Pero no habrá más muertos en este pueblo por culpa tuya.
“要是你該生蜥蜴,我們就養(yǎng)蜥蜴。”他說,“可就是不能因為你的過錯叫村里再死人。”
Era una buena noche de junio, fresca y con luna, y estuvieron despiertos y retozando en la cama hasta el amanecer, indiferentes al viento que pasaba por el dormitorio, cargado con el llanto de los parientes de Prudencio Aguilar.
這是六月的一個美好的夜晚,天氣涼爽,明月高照,他們倆在床上整夜未睡。涼風(fēng)吹進(jìn)臥室,傳來普羅登肖·阿基拉爾的親人們的哀號聲,但他們倆卻毫不理會。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(一)
- 西班牙語諺語中西對照(281---300)
- 中西雙語閱讀:從指甲讀身體狀況
- 暮光之城-暮色(15)
- 雙語閱讀:最后的日子
- 暮光之城-暮色(9)
- 奧運(yùn)會項目西語詞匯 2
- 雙語閱讀:南京美食
- 暮光之城-暮色(12)
- 雙語閱讀:霜葉的忠告
- 雙語閱讀:天津小吃
- 西班牙語笑話之二— 死刑犯和上帝
- G20花絮:墨西哥打造“拉丁風(fēng)情新聞中心”
- 雙語閱讀:麻婆豆腐
- 阿根廷印有庇隆夫人頭像的紙幣面世
- 暮光之城-暮色(4)
- 歐洲杯八強(qiáng)全部產(chǎn)生 德國西班牙分守上下半?yún)^(qū)
- 小編教你如何寫便條
- 雙語閱讀:中秋節(jié)美味的螃蟹
- 調(diào)整心態(tài),愛上你的工作吧
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(二)
- 暮光之城-暮色(13)
- 西班牙閱讀-夜半鐘聲
- 塞萬提斯學(xué)院簡介
- 西班牙語笑話爆笑登場,笑翻你的肚皮!
- 令人口水直流的臺灣小吃西班牙語版介紹
- El viaje 旅途
- 創(chuàng)意生活,你我共享:有趣的椅子
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(上)
- 世界上最聰明的人 1
- 太陽與星星
- 雙語閱讀:在C3的日子
- 西班牙語閱讀理解練習(xí)(第17課)
- 西語表達(dá)請人幫忙拍照
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(8)
- 中西雙語閱讀:上海電影節(jié)的寵兒—透視裝
- 中西雙語閱讀:世界上最好的泵——我們的心臟
- 雙語閱讀:故事繼續(xù)
- 西班牙語人體各部位基本詞匯
- 暮光之城-暮色(6)
- 10個建議讓你沉著應(yīng)對未來
- 秘魯與歐盟將于6月26日簽署自由貿(mào)易協(xié)定
- 暮光之城-暮色(7)
- 四大竅門“玩轉(zhuǎn)”西語
- 暮光之城-暮色(10)
- 雙語閱讀:豆腐的文化
- 西班牙語閱讀理解練習(xí)(第18課)
- 十二星座今日運(yùn)勢之水瓶座
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(一)
- 創(chuàng)意生活,你我共享:椅子燒烤架
- 暮光之城-暮色(14)
- 《我在中國》--外國人眼中的中國
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(下)
- 七夕節(jié)——Tanabata Festival
- 暮光之城-暮色(11)
- 西班牙語閱讀理解練習(xí)(第19課)
- 奧運(yùn)會項目西語詞匯 1
- 西班牙總統(tǒng)的權(quán)力介紹
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(一)
- 歐洲自駕游成奢侈?
- 臺灣美食游西班牙語版介紹之二
- 無壓生活如何來
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(二)
- 《現(xiàn)代西班牙語 第3冊》第12課Parte2
- 西班牙語閱讀理解練習(xí)(第20課)
- 暮光之城-暮色(1)
- 溫家寶將出席聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展大會 并訪問拉美四國
- 西語病狀/病名(sintomas/enfermedades)
- 雙語閱讀:南沙居民保持沿河結(jié)婚的傳統(tǒng)
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(2)
- 雙語閱讀:九百年的歷史——東坡肉
- 看熱點學(xué)西語:中國好聲音?Espectacular Voz de China!
- 暮光之城-暮色(5)
- 暮光之城-暮色(3)
- 教你一招:輕松記單詞
- 如何輕松學(xué)習(xí)西班牙語?
- 阿根廷西部發(fā)生5級地震 尚無人員傷亡報告
- 雙語閱讀:離開媽媽
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(二)
- 古巴-美國 隔海相望 50年首次直航
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯