夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>二十首情詩與絕望的歌-06(西)

二十首情詩與絕望的歌-06(西)

  本書是本世紀最偉大的拉丁美洲詩人,智利的外交官,曾獲諾貝爾文學獎的作者聶魯達的作品。作者一生近半世紀的文學創作之中,情詩一直是他最膾炙人口的主題,也使得聶魯達的名字幾乎成為情詩的代名詞。

  《二十首情詩與絕望的歌》、《船長之詩》以及《一百首愛的十四行詩》是他最直接處理愛情主題的三本詩集。而本書《二十首情詩與絕望的歌》又是聶魯達最受歡迎且在拉丁美洲暢銷達數百萬冊,被譽為20世紀“情詩圣經”的詩集。

  

  –Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)  

  Para que tú me oigas

  mis palabras

  se adelgazan a veces

  como las huellas de las gaviotas en las playas.  

  Collar, cascabel ebrio

  para tus manos suaves como las uvas.

  Y las miro lejanas mis palabras.

  Más que mías son tuyas.

  Van trepando en mi viejo dolor como las yedras.

  Ellas trepan así por las paredes húmedas.

  Eres tú la culpable de este juego sangriento.

  Ellas están huyendo de mi guarida oscura.

  Todo lo llenas tú, todo lo llenas.

  Antes que tú poblaron la soledad que ocupas,

  y están acostumbradas más que tú a mi tristeza.

  Ahora quiero que digan lo que quiero decirte

  para que tú las oigas como quiero que me oigas.

  El viento de la angustia aún las suele arrastrar.

  Huracanes de sueños aún a veces las tumban.

  Escuchas otras voces en mi voz dolorida.

  Llanto de viejas bocas, sangre de viejas súplicas.

  Ámame, compañera. No me abandones. Sígueme.

  Sígueme, compañera, en esa ola de angustia.

  Pero se van tiñendo con tu amor mis palabras.

  Todo lo ocupas tú, todo lo ocupas.

  Voy haciendo de todas un collar infinito

  para tus blancas manos, suaves como las uvas.

  

西班牙語網上輔導
科目名稱 主講老師 免費試聽 價格 論壇 購買課程
西班牙語零起點輔導班 張瑞雪 免費試聽 200元/門 討論
實用西班牙語輔導班 張小強 免費試聽 100元/門 討論

  中文翻譯

網友關注