夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>百年孤獨摘要 5 (中西對照)

百年孤獨摘要 5 (中西對照)

  

導語:提到學習西班牙語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習西班牙語,下面給大家推薦《百年孤獨摘要 5》。更多實用西班牙語學習盡在外語教育網!

  百年孤獨5 武器試驗  Úrsula lloró de consternación. Aquel dinero formaba parte de un cofre de monedas de oro que su padre había acumulado en toda una vida de privaciones, y que ella había enterrado debajo de la cama en espera de una buena ocasión para invertirlas.

  烏蘇拉傷心的哭了。那三塊金幣是她父親勞累一生積攢下來的一盒金幣的一部分,她一直把錢埋在床下,想等個良機作本錢用。

  José Arcadio Buendía no trató siquiera de consolarla, entregado por entero a sus experimentos tácticos con la abnegación de una científico y aun a riesgo de su propia vida.

  霍塞.阿卡迪奧.布恩地亞根本沒想安慰她。他以科學家的獻身精神,甚至不惜冒生命的危險,一心撲到武器試驗上去了。

  Tratando de demostrar los mismo a la concentración de los rayos solares y sufrió quemaduras que se convirtieron en úlceras y tradaron mucho tiempo en sanar. Ante las proestas de su mujer, alarmada por tan peligrosa inventiva, estuvo a punto de incendiar la casa.

  為了證實放大鏡在敵軍身上的威力,他竟親自置身于太陽光的焦點之下,結果多處灼傷,經久方愈。他妻子被這危險的發明嚇壞了。但是,他卻不顧妻子的反對,差一點又把房子燒掉。

  Pasaba largas horas en su cuarto, haciendo cálulos sobre las posibilidades estratégicas de su arma novedosa, hasta que logró componer un manual de una asombrosa claridad didáctica y un poder de convicción irresistible.

  他終日躲在自己的房間里,埋頭計算著他的新式武器的戰略威力,最后還編出了一本條理清晰得驚人、具有無可辯駁的說服力的教科書。

  延伸閱讀:

   百年孤獨摘要 4 (中西對照)

   西語字母發音難點全解密

   記憶西班牙語單詞的三種方法

   西語閱讀:直布羅陀海峽

網友關注