【哈姆雷特】第四幕之第五場
|
哈姆雷特 第四幕之第五場
IV.v Entran la REINA y HORACIO. REINANo quiero hablar con ella.HORACIOInsiste en veros, desvaría. Su estado da pena.REINA¿Qué quiere?HORACIOHabla mucho de su padre, de las trampasde este mundo; balbucea y se dagolpes de pecho; se ofende por minucias;habla sin concierto. Lo que dice es absurdo,mas lleva a quien la oye a interpretarsu incoherencia. Se hacen conjeturas;amoldan a su idea las palabras que juntan,las cuales, a juzgar por los gestos y los guiños,darían pie a sospechas que, aun siendoinfundadas, serían maliciosas.REINAHabrá que hablar con ella, no sea que siembredudas peligrosas en mentes malévolas.Hazla pasar. [HORACIO se dirige a la puerta.] [Aparte] En mi alma enferma, pues vive en pecado,cualquier nadería predice un gran daño.La culpa no sabe fingir su receloy al fin se traiciona queriendo esconderlo. Entra OFELIA tocando un laúd, con el pelo suelto y cantando. OFELIA¿Dónde está la hermosa majestad de Dinamarca?REINA¿Qué ocurre, Ofelia?OFELIA [canta] ¿Cómo conoceré a tu amorentre los demás?Con venera y con bordón [L1]y sandalias va.REINA¡Ah, pobre Ofelia! ¿A qué viene esa canción?OFELIA¿Decíais? Atended, os lo ruego. [Canta] Ya murió, señora, y se fue, ya murió y se fue: césped a su cabecera y piedra a sus pies[L2].REINAPero, Ofelia...OFELIAAtended, os lo ruego.[Canta] Su mortaja, blanquísima... Entra el REY. REINA¡Ah, mírala, esposo!OFELIA [canta] ... cubierta de flor,a la tumba fue sin llevarlágrimas de amor. REY¿Cómo estás, linda Ofelia?OFELIABien, Dios os lo pague. Cuentan que la lechuza era la hija de un panadero[L3]. ¡Señor! Sabemos lo que somos, no lo que podemos ser. ¡Dios bendiga vuestra mesa!REYFantasea sobre su padre.OFELIAOs lo ruego, no hablemos de esto. Cuando os pregunten qué significa, decid:[Canta] «Mañana es el día de San Valentín[L4],temprano, al amanecer,y yo estaré en tu balcón;tu enamorada seré.» Entonces él se levantó y vistió y a la doncella hizo entrarque de su alcoba doncellaya nunca saldría jamás. REYLinda Ofelia...OFELIAPues sí, y sin blasfemar le pondré fin:[Canta]¡Jesús, caridad cristiana!Vergüenza le tiene que dar.Si puede, un joven te goza:¡Su potra, eso está mal!«Juraste antes de tumbarmehacer de mí tu mujer.»«¡Y ya lo serías si en mi camano te llegas a meter!» REY¿Cuánto hace que está así?OFELIAEspero que todo irá bien. Hay que tener paciencia. Pero lloro sin remedio de pensar que lo enterraron en la fría tierra. Mi hermano ha de saberlo. Así que gracias por el buen consejo. ¡Vamos, mi carruaje! Buenas noches, señoras, buenas noches, buenas noches. Sale. REYSíguela de cerca. Vigílala bien, te lo ruego. [Sale HORACIO.] Ah, este es el veneno de la honda tristeza;todo viene de la muerte de su padre. ¡Ah, Gertrudis!Las penas nunca vienen como espías de avanzada,sino en batallones. Primero, su padre muerto;después, tu hijo ausente, el más violento autorde su propia partida; el pueblo, enturbiado,revuelto con tantas sospechas y rumoressobre la muerte de Polonio (y fue una ingenuidadenterrarle bajo mano); la pobre Ofelia,trastornada y privada de razón,sin la cual todos somos pinturas o animales;por último, y peor que todo lo demás,su hermano ha regresado de Francia en secreto,se nutre de su asombro, vive en la penumbray no le faltan chismosos que le infectanlos oídos con infundios sobre la muerte de su padre.En tal apuro, y escaseando los hechos,no dudarán en acusar a mi personaen sus rumores. Querida Gertrudis,todo esto, cual disparos de metralla,me da muerte superflua en muchas partes. Ruido dentro. Entra un MENSAJERO. REINA¡Ah! ¿Qué ruido es ese?REY¡Mi guardia suiza! ¡Que defiendan la puerta!¿Qué ocurre?MENSAJEROSalvaos, señor.El océano, rebasando sus orillas,no sumerge los llanos con más ímpetuque Laertes, con sus amotinados, arrollaa vuestra guardia. La chusma le llama señory, cual si el mundo fuese a empezar hoyy no hubiera costumbres ni pasado(garantía y sostén de las palabras),gritan: «¡Elijamos nosotros[L5]!. ¡Laertes será rey!»Al cielo vuelan gorros, aplausos y vítores:«¡Laertes será rey, Laertes rey!»REINA¡Qué alegres ladran tras la pista falsa!¡Rastreáis al revés, perros daneses! Ruido dentro. REY¡Han roto las puertas! Entra LAERTES con sus SECUACES. LAERTES¿Dónde está ese rey?推薦閱讀
西語歌曲:mueca de trapo
西班牙小吃油條打蛇餅
專輯放送:Demi Lovato - [Unbroken]
專輯放送:Pitbull - [Planet Pit]
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西班牙語情景對話17
- 西班牙語初級實用口語之時間表示
- 北京景點西語導游辭
- 西班牙語重音規則
- 西班牙語情景對話03
- 西班牙語情景對話12
- 西班牙語情景對話15
- 西語日常會話100句 下
- 西班牙語情景對話08
- 西語戀愛求婚分手101句
- 西班牙語情景對話18
- 西班牙語情景對話07
- 西班牙語初級實用口語之自我介紹
- 西班牙語初級實用口語之西班牙旅游
- 西班牙語基本句型1-5
- 西語日常會話100句 上
- 標準西班牙語語音入門 9
- 標準西班牙語語音入門 7
- 西班牙語:緊急用語
- 西班牙語情話76句
- 西班牙語情景對話16
- 標準西班牙語語音入門 3
- 阿根廷口語俚語:Laburo y franco
- 西班牙語中關于人生的諺語(2)
- 與美女搭訕西班牙語12句
- 西班牙語中關于人生的諺語(3)
- 55句常見西語短信表達法
- 西班牙語手機短信110句
- 西班牙復習指導:西語日常用語109句(三)
- 標準西班牙語語音入門 10
- 阿根廷口語俚語:Che!
- 標準西班牙語語音入門 4
- 雍和宮西語導游辭
- 西班牙語情景對話19
- 西班牙簡單日常口語
- 不同觀點的表達
- 西班牙語口語:甜言蜜語
- 西班牙語手機短信110句
- 西班牙語發音練習
- 西班牙語大男子主義的明證
- 西班牙語初級實用口語之旅游問詢
- 標準西班牙語語音入門 6
- 西班牙語語音入門系列
- 常用西班牙語101句
- 西班牙語情景對話13
- 標準西班牙語語音入門 5
- 西班牙語情景對話01
- 西班牙語情景對話05
- 西班牙復習指導:西語日常用語109句(二)
- 西班牙語初級實用口語之修車
- 西班牙語情景對話11
- 西班牙語基本句型6-10
- 西班牙語情景對話02
- 與美女搭訕西語詞句
- 西班牙語情景對話20
- 西班牙語中關于人生的諺語
- 商務西班牙語-安排行程
- 商務西班牙語-參觀工廠
- “一見鐘情”西班牙語怎么說?
- 標準西班牙語語音入門 8
- 西班牙語情景對話06
- 西語戀愛求婚分手101句
- 標準西班牙語語音入門 2
- 商務西班牙語-產品介紹
- 西班牙語口語:婚禮致辭
- 西班牙語情景對話10
- 西班牙語日常會話總結
- 西班牙語情景對話04
- 西班牙語中關于人生的諺語(4)
- 西語戀愛求婚分手101句
- 幾則西班牙語繞口令
- 西班牙語情景對話21
- 西班牙語初級實用口語之在餐館
- 西班牙語罵人100句
- 西班牙語日常口語100句
- 西語常用10句罵人的話
- Vos argentino: 阿根廷不說tú
- 標準西班牙語語音入門 1
- 西班牙語情景對話14
- 西班牙語情景對話09
- 西班牙語初級實用口語之介紹家庭成員
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯