《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第1課)
蘇菲的世界
El jardín del Edén
伊甸園
Sofía Amundsen volvía a casa después del instituto. La primera parte del camino
la había hecho en compañía de Jorunn.
Habían hablado de robots. Jorunn opinaba que el cerebro humano era como un
sofisticado ordenador. Sofía no estaba muy segura de estar de acuerdo. Un ser humano tenía que ser algo más que una máquina.
Se habían despedido junto al hipermercado. Sofía vivía al final de una gran urbanización de chalets,y su camino al instituto era casi el doble que el de Jorunn. Era como si su casa se encontrara en el fin del mundo, pues más allá de jardín no había ninguna casa más. Allí comenzaba el espeso bosque.
Giró para meterse por el Camino del Trébol. Al final hacía una brusca curva que
solían llamar Curva del Capitán. Aquí sólo había gente los sábados y los domingos.
Era uno de los primeros días de mayo. En algunos jardines se veían tupidas coronas de narcisos bajo los árboles frutales. Los abedules tenían ya una fina capa de encaje verde.
¡Era curioso ver cómo todo empezaba a crecer y brotar en esta época del año!
¿Cuál era la causa de que kilos y kilos de esa materia vegetal verde saliera a chorros de la tierra inanimada en cuanto las temperaturas subían y desaparecían los últimos restos de nieve?
Sofía miró el buzón al abrir la verja de su jardín. Solía haber un montón de cartas de propaganda, además de unos sobres grandes para su madre. Tenía la costumbre de dejarlo todo en un montón sobre la mesa de la cocina, antes de subir a su habitación para hacer los deberes.
A su padre le llegaba únicamente alguna que otra carta del banco, pero no era un padre normal y corriente. El padre de Sofía era capitán de un gran petrolero y estaba ausente gran parte del año. Cuando pasaba en casa unas semanas seguidas, se paseaba por ella haciendo la casa mas acogedora para Sofía y su madre. Por otra parte, cuando estaba navegando resultaba a menudo muy distante.
Ese día sólo había una pequeña carta en el buzón, y era para Sofía.
«Sofía Amundsen», ponía en el pequeño sobre. «Camino del Trébol 3». Eso era
todo, no ponía quién la enviaba. Ni siquiera tenía sello.
En cuanto hubo cerrado la puerta de la verja, Sofía abrió el sobre. Lo único que encontró fue una notita, tan pequeña como el sobre que la contenía. En la notita ponía: ¿Quién eres?
No ponía nada más. No traía ni saludos ni remitente, sólo esas dos palabras escritas a mano con grandes interrogaciones.
蘇菲放學回家了。有一段路她和喬安同行,她們談著有關機器人的問題。喬安認為人的腦子就像一部很先進的電腦,這點蘇菲并不太贊同。她想:人應該不只是一臺機器吧.她們走到超市那兒就分手了。蘇菲住在市郊,那一帶面積遼闊,花木扶疏。蘇菲家位于外圍,走到學校的距離是喬安家的一倍,附近除了她家的園子之外,沒有其他住家,因此看起來她們仿佛住在世界盡頭似的。再過去,就是森林了。
蘇菲轉了個彎,走到苜蓿巷路上。路盡頭有一個急轉彎,人們稱之為“船長彎”。除了周六、周日的時候,人們很少打這兒經過。
正是五月初的時節。有些人家的園子里,水仙花已經一叢叢開滿了果樹的四周,赤楊樹也已經長出了嫩綠的葉子。
每年到這個時節,萬物總是充滿了生機。這豈不是一件奇妙的事嗎?當天氣變暖,積雪融盡時,千千萬萬的花草樹木便陡地自荒枯的大地上生長起來了。這是什么力量造成的呢?蘇菲打開花園的門時,看了看信箱。里面通常有許多垃圾郵件和一些寫給她媽媽的大信封。她總是把它們堆在廚房的桌子上,然后走上樓到房間做功課。
偶爾,也會有一些銀行寄給她爸爸的信。不過,蘇菲的爸爸跟別人不太一樣。他是一艘大油輪的船長,幾乎一年到頭都在外面。
難得有幾個星期在家時,他會上上下下細心打點,為蘇菲母女倆把房子整理得漂亮舒適。不過,當他出海后卻顯得理他們遙遠無比。
今天,信箱里卻只有一封信,而且是寫給蘇菲的。信封上寫著:“苜蓿路三號,蘇菲收”。只此而已,沒有寫寄信人的名字,也沒貼郵票。
蘇菲隨手把門帶上后,便拆開了信封。里面只有一小張約莫跟信封一樣大小的紙,上面寫著:你是誰?除此之外,什么也沒有。沒有問候的話,也沒有回信地址,只有這三個手寫的字,后面是一個大大的問號。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西語每日一句:流淚是因為我在做夢 還是因為夢已凋零
- 雙語閱讀:中國歷史的見證——牌坊
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十三章
- 西班牙語趣聞閱讀
- 必須收藏的十個西語學習經驗
- 西班牙語趣味閱讀
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 5
- 西班牙語聽寫酷推薦
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 雙語閱讀:感恩節的由來
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章2
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章1
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 上帝和蘋果
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(二)
- Windows系統下最好的殺毒軟件,你知道嗎?
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 6
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII D
- 【寫作小課堂】辭職信
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 【雙語】動手學做提拉米蘇
- 【寫作小課堂】感謝信
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章4
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章6
- 西班牙語笑話兩則
- 聯合國電臺聽力:沖突已讓敘瀕臨失去一代兒童的邊緣
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十五章
- 西語每日一句:戀愛中的人 是唯一不渴望自由的奴隸
- 西班牙駐華大使:他們說我該被錄入吉尼斯記錄
- 雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
- 【初級讀物】短小簡單的寓言故事(10)
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-1
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 西語學幾何(三)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章1
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十四章
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章2
- 西語專八聽力練習——radio5(九)幫幫孩子們
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 4
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII E
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII B
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十二章
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I C
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 教你用西語寫送花的卡片
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-4
- 西班牙傳統節日之——狂歡節
- 西班牙傳統節日之——火把節和圣周
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 雙語閱讀:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(九)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- "中國制造"令奧巴馬演講尷尬 大風吹來真相
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 雙語閱讀:一對夫妻兩年內功減掉226公斤
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII C
- 西班牙語笑話一則
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯