夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第23課)

《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第23課)

  

  Hasta ahí el propio mito, Sofía. ¿Pero qué significa en realidad? No creo que se haya inventado sólo por gusto. Con este mito se pretende dar una explicación a algo. Ese algo podría ser lo siguiente: cuando había sequías en el país, la gente necesitaba una explicación de por qué no llovía. ¿Sería acaso porque los dioses habían robado el martillo de Tor?

  El mito puede querer dar también una explicación a los cambios de estación del año: en invierno, la naturaleza muere porque el martillo de Tor está en Jotunheimen. Pero, en primavera, consigue recuperarlo. Así pues, el mito intenta dar a los seres humanos respuestas a algo que no entienden.

  Pero habría algo que explicar además del mito. A menudo, los seres humanos realizaron distintos actos religiosos relacionados con el mito. Podemos imaginarnos que la respuesta de los humanos a sequías o a malos años sería representar el drama que describía el mito. Quizá disfrazaban de novia a algún hombre del pueblo —con piedras en lugar de pechos— para recuperar el martillo que los trolls habían robado. De esta manera, los seres humanos podían contribuir a que lloviera y a que el grano creciera en el campo.

  Conocemos muchos ejemplos de otras partes del mundo en los que los seres humanos dramatizaban un «mito de estaciones», con el fín de acelerar los procesos de la naturaleza.

  Sólo hemos echado un brevísimo vistazo al mundo de la mitología nórdica. Existe un sinfín de mitos sobre Tor y Odín, Frey y Freya, Hoder y Balder, y muchísimos otros dioses. Ideas mitológicas de este tipo florecían por el mundo entero antes de que los filósofos comenzaran a hurgar en ellas.

  這個神話故事到此結(jié)束。然而,其中真正的意義究竟是什么?這不僅是一個有娛樂效果的故事,同時也具有說明的作用。我們也許可以做如下的解釋:當(dāng)旱災(zāi)發(fā)生時,人們便思索天空之所以不下雨的原因,是因為巨人們偷了索爾的錘予嗎?也許這則神話之緣起,是人們試圖解釋一年中季節(jié)更替的現(xiàn)象:冬天時大自然死亡,是因為索爾的鐵錘被偷到約騰海,但是到春天時索爾便將它取回。如此這般,神話的作用便是為人們不了解的事物尋求一令解釋。

  然而,一則神話可不只是一個解釋而已。人們同時也進行與神話有關(guān)的宗教儀式。我們可以想象當(dāng)時的人在荒旱或作物歉收時,如何依照神話情節(jié)來搬演一出戲劇。也許村里一名男子會打扮成新娘,用石塊綁在胸部,以便從巨人那兒偷回鐵錘。人們這樣做的目的在采取若干行動以促使下雨,好讓田地里長出作物來。

  除此之外,世界其他各地也有許許多多如何將“季節(jié)的神話”編成戲劇,以加速季節(jié)更替的例子。

  到目前為止,我們只對古代北歐的神話世界有一個粗淺的印象。事實上,關(guān)于索爾與歐丁、芙瑞耶(Freyr)、芙瑞雅、霍德爾(Hoder)、波爾德(Balder)與其他多位天神,還有數(shù)不清的神話故事。這類神話式的觀念遍布全球,直到哲學(xué)家們開始提出疑問為止。

網(wǎng)友關(guān)注