《禮拜二午睡時刻》(四)中西文對照
Buscando siempre la protección de los almendros, la mujer y la niña penetraron en el pueblo sin perturbar la siesta. Fueron directamente a la casa cural. La mujer raspó con la uña la red metálica de la puerta, esperó un instante y volvió a llamar.
母女倆沿著杏樹蔭悄悄地走進小鎮(zhèn),盡量不去驚擾別人的午睡。她們徑直朝神父家走去。母親用手指甲敲了敲紗門,等了一會兒又去叫門。
—Necesito al padre —dijo.
“我要找神父,”她說。
—Ahora está durmiendo.
“神父在睡覺呢!”
—Es urgente —insistió la mujer.
“我有急事,”婦女固執(zhí)地說。
—Sigan —dijo, y acabó de abrir la puerta.
“請進來吧!”她一面說著,一面把門打開。
La mujer de la casa las condujo hasta un escaño de madera y les hizo señas de que se sentaran. La puerta del fondo se abrió y esta vez apareció el sacerdote limpiando los lentes con un pañuelo.
開門的那個婦女把她們引到一條木頭長椅前,用手指了指,讓她們坐下。房間深處的門開了。神父用手帕揩拭著眼睛,從里面走出來。
—Qué se les ofrece? —preguntó.
“你有什么事?”他問。
—Las llaves del cementerio —dijo la mujer.
“我要借用一下公墓的鑰匙。”女人說。
—Con este calor —dijo—. Han podido esperar a que bajara el sol. La mujer movió la cabeza en silencio. El sacerdote pasó del otro lado de la baranda, extrajo del armario un cuaderno forrado de hule, un plumero de palo y un tintero, y se sentó a la mesa. El pelo que le faltaba en la cabeza le sobraba en las manos.
“天太熱了,”他說。“你們可以等到太陽落山嘛!”女人默默地搖了搖頭。神父從欄桿里面走出來,從柜子里拿出一個皮面筆記本、一支蘸水鋼筆和一瓶墨水,然后坐在桌子旁邊。他的頭已經(jīng)謝頂了,兩手卻是毛茸茸的。
—Qué tumba van a visitar? —preguntó.
“你們想去看哪一座墓?”他問道。
—La de Carlos Centeno —dijo la mujer.
“卡絡(luò)斯•森特諾的墓。”女人回答說。
—Quién?
“誰?”
—Carlos Centeno —repitió la mujer.
“卡絡(luò)斯•森特諾。”女人重復(fù)了一遍。
El padre siguió sin entender.
神父還是聽不明白。
—Es el ladrón que mataron aquí la semana pasada —dijo la mujer en el mismo tono—. Yo soy su madre.
“就是上禮拜在這兒被人打死的那個小偷,”女人不動聲色地說,“我是他母親。”
(function () {
function w(s){return document.write(s)};
w("
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語介紹
- 西語童話:El alforfón
- Gringo來源趣話
- Se Quema Tu Choza
- (西語)一首給母親的詩 Un poema para mamá
- 西語童話:Los chanclos de la suerte
- 西語童話:El chelín de plata
- 西語童話:Colás el Chico y Colás el Grande
- 西語童話:El cometa
- DELE中級模擬試題
- 西語童話:Los cisnes salvajes
- 現(xiàn)代西班牙語自學(xué)要點第一冊第一課
- 西語童話:Dos pisones
- 閱讀:NUDOS
- 西語童話:Cada cosa en su sitio
- 美洲西班牙語(簡單西語)
- 西班牙語版《百年孤獨》
- 西班牙語中的前綴
- 西班牙語翻譯 兩則西班牙語諺語
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第三課)
- 西班牙語常用商業(yè)符號
- 美洲西班牙語
- 西語笑話:世界上最聰明的人
- 西語童話:La casa vieja
- 西語童話:El ángel
- 西語童話:El bisabuelo
- 西語童話:Algo
- 西語童話:En el cuarto de los niños
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 西語童話:Las cigüeñas
- 西語童話:El cuello de camisa
- 西語童話:Lo que contaba la vieja Juana
- 西班牙的語言(簡單西語)
- 西班牙的方言(簡單西語)
- 上帝的十個問題
- 西語童話:El caracol y el rosal
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊第五、六課測試參考答案
- 唐詩西譯-靜夜思
- 西班牙語的起源(簡單西語)
- 妙語連珠(西漢對照)las palabras divertidas
- 西語童話:El cerro de los elfos
- 西語童話:Buen humor
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊第六課參考答案
- Comparison of Spanish and Italian
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第二課)
- 西語童話:El diablo y sus añicos
- 西語童話:Dentro de mil años
- 西班牙語履歷
- 西語童話:Cinco en una vaina
- 西語版聯(lián)合國世界人權(quán)宣言
- 西語童話:El Ave Fénix
- 西語童話:El compañero de viaje
- 西班牙語的起源
- 西語童話:Ana Isabel
- 西語童話:El cofre volador
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊第五課參考答案
- 西語版聯(lián)合國世界人權(quán)宣言
- 西語童話:Día de mudanza
- 西語童話:Desde una ventana de Vartou
- 西語童話:Los campeones de salto
- 西語童話:Chácharas de niños
- 西語童話:Dos hermanos
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼(中西對照)
- 西語閱讀:El abeto
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第一、二課測試)
- 西班牙語常用職業(yè)總結(jié)
- 西語童話:La aguja de zurcir
- 西語童話:Abuelita
- 西語童話:Las aventuras del cardo
- 西語童話:¡Baila, baila, muñequita!
- 《致哭逝者》(西中對照) A te che piangi i tuoi morti
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第一課)
- 西語童話:Los corredores
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第三、四課測試)
- 西班牙的語言
- 西語童話:Bajo el sauce
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第四課)
- 西語童話:La campana
- 樹懶——南美洲特有的動物
- 西語童話:En el corral
- Chiste de borrachos
精品推薦
- 干洗加盟店10大品牌有哪些 干洗加盟店品牌排名大全
- 2022去看天安門升國旗的心情說說 升國旗激動的心情說說
- 茅臺酒回收價格表一覽2022 回收茅臺酒什么價格
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 2022關(guān)于中秋節(jié)的暖心寄語簡短 中秋節(jié)的暖心寄語短句最新
- 蘭州信息工程學(xué)院是幾本 蘭州信息科技學(xué)院是二本還是三本
- 湖北恩施學(xué)院是一本嗎 湖北恩施學(xué)院是二本還是三本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 煙臺科技學(xué)院是幾本院校 煙臺科技學(xué)院是一本嗎
- 手撕面包店連鎖加盟有哪些 手撕面包加盟店10大品牌匯總
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯