西班牙語諺語中西對照(181---200)
181. 貪多嚼不爛
Lit. Quien mucho come, poco digiere.
Fig. Quien mucho abarca, poco aprieta.
182. 曇花一現
Lit. El epífilo de pétalos anchos florece un solo instante.
Fig. A la lumbre de pajas
Ser de existencia (aparición) efímera.
183. 談虎色變
Lit. Ponerse pálido al oír hablar del tigre.
Fig. Palidecer ante la mención de algo terrible.
184. 聽其言,觀其行
Lit. Escuchar lo que alguien dice y observar lo que hace.
Fig. Juzgar a alguien por sus hechos y no por sus palabras.
No por lo que dice, sino por lo que hace, vale el hombre.
185. 守株待兔
Lit. Permanecer junto a un árbol esperando a que una liebre se estrelle contra el tronco.
Fig. Esperar a que lluevan habas.
186. 壽比南山
Lit. Que el número de sus años sea más elevado que las montaña Zhongnan.
Fig. Desearle a uno largos años de vida.
187. 殊途同歸
Lit. Confluir por diversos caminos al mismo punto.
Fig. Llegar por diferentes vías a la misma meta.
Lograr el mismo resultado con métodos distintos.
Todos los caminos llevan a Roma.
Por todas partes se va a Roma.
188. 熟能生巧
Lit. La destreza viene de la práctica.
Fig. Herrando se aprende a herrar.
La práctica hace al maestro.
Es forjando que se llega a ser forjador.
189. 鼠目寸光
Lit. Los ojos de rata no ven más allá de un pulgada.
Fig. Tener la vista corta.
Ser corto de luces.
No ver más allá de sus narices.
190. 束手待斃
Lit. Esperar la muerte con los brazos cruzados.
Fig. Esperar la muerte o fracaso sin hace esfuerzos para salir del apuro o del peligro.
(function () {
function w(s){return document.write(s)};
w("
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 現代西班牙語自學要點第一冊第一課
- DELE中級模擬試題
- 西班牙的語言(簡單西語)
- 西語童話:El caracol y el rosal
- 西語童話:El Ave Fénix
- 西語童話:La aguja de zurcir
- 西班牙語介紹
- 上帝的十個問題
- 現代西班牙語第一冊第五、六課測試參考答案
- 《一千零一夜》西班牙語版
- 《一千零一夜》連載三十四
- 西語童話:Buen humor
- 西語童話:La campana
- 現代西班牙語第一冊第六課參考答案
- 《一千零一夜》連載二十八
- 《致哭逝者》(西中對照) A te che piangi i tuoi morti
- 西語版聯合國世界人權宣言
- 西語版聯合國世界人權宣言
- Chiste de borrachos
- 美洲西班牙語(簡單西語)
- 西語閱讀:El abeto
- 西班牙語翻譯 兩則西班牙語諺語
- 《一千零一夜》連載二十九
- 妙語連珠(西漢對照)las palabras divertidas
- 西班牙語常用商業符號
- 西語童話:El ángel
- 西語童話:El chelín de plata
- 世界上最聰明的人
- 《一千零一夜》連載三十
- 西語童話:Cada cosa en su sitio
- 《一千零一夜》連載三十二
- 西班牙語履歷
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼(中西對照)
- 西語童話:Las aventuras del cardo
- 《一千零一夜》連載三十三
- 西語笑話:世界上最聰明的人
- 西語童話:Las cigüeñas
- 西語童話:Algo
- 《一千零一夜》連載三十一
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第一課)
- 閱讀:NUDOS
- 西語童話:El bisabuelo
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第三、四課測試)
- 西班牙語的起源(簡單西語)
- 西班牙的方言(簡單西語)
- Se Quema Tu Choza
- Gringo來源趣話
- 西語童話:Cinco en una vaina
- 《一千零一夜》連載三十六
- 樹懶——南美洲特有的動物
- 《一千零一夜》連載三十八
- 西語童話:Chácharas de niños
- 現代西班牙語第一冊第五課參考答案
- 西班牙語中的前綴
- 西語童話:Los cisnes salvajes
- 西語童話:La casa vieja
- 西語童話:Ana Isabel
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第一、二課測試)
- 西語童話:¡Baila, baila, muñequita!
- 西語童話:Abuelita
- 西班牙語常用職業總結
- 西語童話:El alforfón
- 西班牙語版《百年孤獨》
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第四課)
- (西語)一首給母親的詩 Un poema para mamá
- 《一千零一夜》連載三十七
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第三課)
- Comparison of Spanish and Italian
- 委內瑞拉諺語和注解
- 《一千零一夜》連載三十五
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第二課)
- 西語童話:Bajo el sauce
- 西語童話:El cerro de los elfos
- 唐詩西譯-靜夜思
- 西班牙語的起源
- 西語童話:Los chanclos de la suerte
- 西語童話:Los campeones de salto
- 西班牙的語言
- 美洲西班牙語
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯