夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第45課)

《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第45課)

  En poco tiempo había redactado una pequeña carta:

  Muy respetado filósofo: En esta casa se aprecia con sumo agrado su generoso curso de filosofía por correspondendia. Pero molesta no saber quién es usted. Le rogamos por tanto presentarse con nombre completo. A cambio será invitado a entrar a tomar una taza de café con nosotros, pero si puede ser, cuando mi madre no esté en casa. Ellas trabaja todos los días de 7.30 a 17.00 de lunes a viernes. Yo soy estudiante, y tendré el mismo horario, pero, excepto los jueves, siempre estoy en casa a partir de los dos y cuarto. Además, el café me sale muy bueno. Le doy las gracias por anticipado. Saludos de su atenta alumna. Sofía Amundsen, 14 años.

  En la parte inferior de la hoja escribió: «Se ruega contestación».

  A Sofía le pareció que la carta era demasiado formal. Pero no era fácil elegir las palabras cuando se escribía a una persona sin rostro.www.for68.com

  Metió la hoja en un sobre de color rosa y lo cerró. Por fuera escribió: «Al filósofo»

  El problema era cómo sacarlo fuera sin que su madre lo viera. Al mismo tiempo, tendría que mirar el buzón temprano a la mañana siguiente, antes de que llegara el periódico. Si no llegaba ningún envío durante la noche, tendría que volver a recoger el sobre de color rosa.

  ¿Porqué tenía que ser todo tan complicado?

  很快的,她已經寫好了一封短信。

  可敬的哲學家:

  我很欣賞您所函授的哲學課程,但對于不知您的身分一事甚感困擾。因此請求您具上全名。為了回報,歡迎您前來寒舍小坐并共進咖啡,不過最好利用我母親不在家時。她的上班時間為周一到周五每天上午七點半到下午五點。同一段時間我也在校上課,但除周四之外,總是在下午兩點十五分回到家門。還有,我很擅于煮咖啡,

  在此先謝謝您。

  學生 蘇菲(十四歲)敬上

  在信紙的最下面,她寫上“煩請回函”這幾個字。

  蘇菲覺得這封信寫得太正式了。不過當你寫給一個從未謀面的人時,很難決定要使用什么樣的字眼。

  她把信放在一個粉紅色的信封里,并塞進去。信封上寫著:“哲學家啟”。

  問題是:她應該把信放在哪里才不會被媽媽看到呢?她得等到媽媽回家后才能把它放在信箱里。還有,她也必須記得在第二天清晨報紙送來前,查看信箱。如果今天傍晚或深夜她沒有收到新的信,她就得把那封粉紅色的信拿回來。

  事情為什么一定要弄得這么復雜呢?

網友關注