看熱點學西語:中國好聲音?Espectacular Voz de China!
導語:提到學習西班牙語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習西班牙語,更多實用西班牙語學習盡在外語教育網!
La Voz de China es la primera revista musical y de participación a gran escala para la inspiración en el país asiático. Además, es el único espectáculo que presenta una copia auténtica de la serie Voices (Voces). Estrenada el 13 de Julio de 2012 a las 21:15 de la noche en la televisión de Zhejiang, ha atraído una gran atención desde su salida al aire y ocupado el primer puesto en varias listas de rankings de la red. La revista se convirtió en una sensación de la noche a la mañana.
El primer episodio de la primera temporada salió con el slogan “Voz real, música real”. Como mentores, los cantantes Liu Huan, Na Ying, Yu Chengqing y Yang Kun serán los responsables de buscar voces de China de clase mundial en los próximos tres meses y medio, a través de tres etapas, nombradas “elección a ciegas”, “selección”, “equipo PK” y “gran ceremonia anual”.
Es realmente un milagro que la Voz de China pueda sobresalir entre la gran hemorragia de programas de talentos existente en el país y conquistar a la audiencia. Aunque hace muy poco acaba de comenzar el espectáculo, muchos espectadores e internautas consideran que será el espectáculo televisivo del verano. Los profesionales y estrellas de la música también aprecian sobremanera el espectáculo, con el director cinematográfico Feng Xiaogang, el cantante Zhang Liangying y la presentadora de televisión Li Jing comentando y revelando noticias sobre la revista en sus microblogs. Todos están orgullosos de estas buenas voces de China.
La Voz de China ha dejado a un lado los exuberantes vestuarios, los modelajes y el baile apasionado para centrarse en la “inspiración” y la “profesionalidad” y trazar el camino de nuestra búsqueda de la música. Las personas sienten una gran emoción y la alegría de la vida.
詞匯點撥:www.for68.com
atraer una gran atención 引起一個非常大的關注
su salida al aire “浮出水面,公之于眾”,這里可以理解為“首次播出”
ocupar el primer puesto 占據第一的位置
a través de tres etapas 通過三個階段
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十四章
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-6
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十三章
- 西班牙語趣味閱讀
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十五章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章2
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 3
- 雙語閱讀:感恩節的由來
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 女士的故事
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章1
- 雙語閱讀:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 西語專八聽力練習——radio5(九)幫幫孩子們
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 【雙語】動手學做提拉米蘇
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-4
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 西班牙語笑話兩則
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 上帝和蘋果
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 西班牙語聽寫酷推薦
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十二章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章1
- 西班牙語笑話一則
- 教你用西語寫送花的卡片
- 雙語閱讀:中國歷史的見證——牌坊
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I C
- 聯合國電臺聽力:沖突已讓敘瀕臨失去一代兒童的邊緣
- 西班牙語趣聞閱讀
- 必須收藏的十個西語學習經驗
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 【寫作小課堂】感謝信
- 西班牙傳統節日之——火把節和圣周
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 【寫作小課堂】辭職信
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 5
- 西語學幾何(三)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 2
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 【初級讀物】短小簡單的寓言故事(10)
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章3
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 西班牙傳統節日之——狂歡節
- 誠實的農夫和他兒子的故事
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 7
- 斷了腿的故事
- 雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯