夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>【開(kāi)心一刻】西班牙語(yǔ)笑話10則

【開(kāi)心一刻】西班牙語(yǔ)笑話10則

  導(dǎo)語(yǔ):更多西班牙語(yǔ)資料,盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)O(∩_∩)O~

  1.Tres negros iban caminando por la playa y encuentran una lampara magica. tres deseos para cada uno.

  El primero:

  - Quiero ser bien blanco pero bien blanco y con pelo bien rubio pero bien rubio.

  El segundo:

  - Quiero ser mas blanco pero mas blanco con pelo mas rubio pero mas rubio.

  Y el tercero pide que sus dos amigos vuelvan a ser negros

  三個(gè)黑人在沙灘上撿到一個(gè)神燈,并允許他們每人許一個(gè)愿望。

  第一個(gè)黑人許愿:我要變的非常白,是非常的白,我還要一頭金發(fā),特別金色的金發(fā)。

  第二個(gè)黑人許愿:我要變的更加的白,更白更白,我還要一頭金發(fā),比金色還要金色的金發(fā)。

  第三個(gè)黑人許愿:將前兩個(gè)人都變回原樣吧!

  2.Era una vez dos borrachos que se acuestan a dormir en una litera, y el borracho que está en la parte de arriba de la litera antes de dormirse comienza a rezar:

  Con Dios me acuesto, con Dios me levanto, la Virgen María, y el Espíritu Santo. En eso se cae la litera y el borracho que está en la parte de abajo dice:

  ¿Vistes? ¡Eso pasa por estar durmiendo con tanta gente!

  有兩個(gè)醉鬼回到家,到一張上下鋪的床上睡覺(jué),上鋪的兄弟做睡前祈禱:上帝和我一起睡,上帝和我一同起,還有圣母瑪利亞,圣靈...正在這時(shí),床塌了。

  3.Habían tres amigos que se llamaban Tonto, Nadie y Ninguno.

  Tonto va y le dice al policía:

  Nadie se cayó al pozo y Ninguno lo está ayudando.

  Entonces el policía le responde:

  ¿Usted es tonto?

  Sí, ¡Mucho gusto!

  有三個(gè)朋友分別叫笨蛋,沒(méi)有人,一個(gè)人都沒(méi)有

  笨蛋去叫警察說(shuō):沒(méi)有人掉進(jìn)井里了,一個(gè)都沒(méi)沒(méi)有去救他了

  警察回答道:你是笨蛋嗎?

  是!很榮幸

  “看到了吧!誰(shuí)讓你和這么人一起睡的.”

  4.Llega Pepito al parque y se le acerca un amiguito y le dice:

  ——Eh Pepito, tienes puesto un zapato café y otro negro.

  Pepito le contesta:

  ——Y eso no es nada, en mi casa tengo otro par igualito.

  佩皮托來(lái)到公園,有一個(gè)小朋友來(lái)到跟前對(duì)他說(shuō):

  ——嘿,佩皮托,你一只腳穿了咖啡色的鞋,一只腳穿了黑色的鞋。

  佩皮托回答說(shuō):

  ——這不算什么,我家里還有一雙跟這一樣的。

  5.En un pueblo se está construyendo una carretera. Un pueblerino se sentaba largas horas a ver como se realizaba la obra cuando se topó con el ingeniero.

  ——Hola, soy George Frank Steven, el ingeniero que hizo los estudios y encargado de la obra y la maquinaria.

  ——Hola, yo soy Federico Díaz, soy del pueblo vecino.

  ——Veo que nunca habías visto cómo se hace una carretera moderna. Dime,¿Cómo hacen las carreteras en tu pueblo?

  ——Bueno, en mi pueblo cuando queremos hacer una carretera de un pueblo a otro, soltamos un burro viejo y el animal escoge el camino más corto y más seguro y por ese camino hacemos la carretera.

  ——Y qué pasa si no tienéis un burro?

  ——¡Llamamos a un ingeniero!

  一個(gè)村鎮(zhèn)里要建一條公路。有個(gè)村民長(zhǎng)時(shí)間地坐在那里看工程怎樣實(shí)施,正在這時(shí),他遇見(jiàn)了工程師。

  ——你好,我叫George Frank Steven,做研究并負(fù)責(zé)這項(xiàng)工程及機(jī)械裝置的工程師。

  ——你好,我叫Federico Díaz,我是鄰村的村民。

  ——我想你從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)怎么造現(xiàn)代化的公路吧?告訴我,你村里是怎么修公路的?

  ——恩,在我們村,當(dāng)我們想造從一村到另一村的公路時(shí),我們就松開(kāi)一頭老驢子,牲口會(huì)選擇最便捷最安全的道路,然后我們沿著這條路造公路。

  ——那如果你們沒(méi)有驢子怎么辦?

  ——那我們就叫個(gè)工程師來(lái)唄!

  6.——Querida, prométeme que cuando me muera te casarás con Paco.

  ——Pero, si es tu peor enemigo.

  ——Por eso, que sufra.

  ——親愛(ài)的,答應(yīng)我在我死了之后你一定要嫁給帕科。

  ——但是,他不是你最痛恨的冤家對(duì)頭嗎?

  ——就是因?yàn)檫@個(gè),讓他痛苦吧。

  7.Se encuentran dos amigos y uno le pregunta al otro:

  ——¿Arreglaste ya lo de tu divorcio?

  ——Bien, me quedo con la casa.

  ——¿Los niños?

  ——Con mi mujer.

  ——¿El dinero?

  ——Con mi abogado.

  兩個(gè)朋友碰面了,一個(gè)問(wèn)另一個(gè)說(shuō):

  ——你已經(jīng)處理好你的離婚事宜了嗎?

  ——處理好了,房子歸我。

  ——那孩子們呢?

  ——歸我前妻。

  ——那錢呢?

  ——歸我的律師。

  8.Un maestro de arte visita la exposición de un joven pintor:

  ——Así que usted pintó estos cuadros?

  ——Sí, maestro, así es.

  ——Joven, su obra me recuerda a Beethoven.

  ——¿Beethoven?,¿Pero si beethoven no era pintor?

  ——!Ni usted tampoco!

  一位藝術(shù)大師前去參觀一個(gè)青年畫家的畫展,他問(wèn)道:

  ——這些畫都是您畫的嗎?

  ——是的,先生,是我畫的。

  ——年輕人,您的作品讓我想起了貝多芬。

  ——貝多芬?可貝多芬不是畫家啊。

  ——您也不是!

  9.Llega un niño a su casa y le dice a su padre:

  ---Papá, he jugado el mejor partido de fútbol de mi vida. He marcado tres goles.

  ---Ah, ¿sí ? ¿Cómo quedásteis?

  ---Hemos perdido. 2--1.

  孩子回到家對(duì)爸爸說(shuō):

  ---爸爸,今天的比賽是我這輩子踢得最好的一次。我進(jìn)了三個(gè)球。

  ---啊,是嗎?比賽的最后結(jié)果呢?

  ---我們1比2輸了。

  10.La ONU acaba de terminar una encuesta en todo el mundo, prácticamente ha sido un rotundo fracaso la pregunta era: Digame por favor, ¿Qué opina de la escases de alimento en el resto del mundo honestamente? Primeramente, en Argentina no supieron que era por favor, en Cuba pedían que les explicaran que era opinión, en Europa no supieron que era escasez, en África no sabían que era alimento, y en Estados Unidos no sabían que era el resto del mundo y en México en la cámara de senadores y diputados aun se debate que es honestamente.

  聯(lián)合國(guó)剛剛完成了一項(xiàng)令人沮喪的全球調(diào)查。調(diào)查的題目是:請(qǐng)誠(chéng)實(shí)的闡述,你對(duì)世界其他地區(qū)的糧食短缺問(wèn)題的觀點(diǎn)?首先,阿根廷人不知道什么是“請(qǐng)”,古巴人不知道什么是“觀點(diǎn)”,歐洲民眾不知道什么叫“糧食短缺”,美國(guó)不知道這是世界上還存在“其他地區(qū)”而且在墨西哥,參議員和代表們?nèi)栽谵q論什么叫“誠(chéng)實(shí)”。

網(wǎng)友關(guān)注