雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
【導語】:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
Júzcar era antes uno de los famosos pueblos blancos del sur de España. Sin embargo, desde hace un tiempo es completamente azul. Situado en la provincia de Málaga, Júzcar ha visto cómo se multiplicaban los turistas que lo visitaban desde que cambiara de color gracias a la película "Los Pitufos".
Júzcar以前是西班牙南部一個有名的白色村莊之一。然而,前段時間它完全變成了藍色的。Júzcar坐落的馬拉加省,因為外表顏色的變化,游客數量成倍增加,這還要多虧了電影《藍精靈》。
Júzcar era antes uno de los pueblos blancos de Málaga, en el sur de España, pero desde hace más de un año es de color azul.
Júzcar以前是西班牙南部的馬拉加省的白色村莊之一,但是一年多前,變成了藍色。
La transformación inicial del pueblo llegó cuando fue seleccionado como uno de los escenarios para el rodaje de "Los Pitufos 3D", donde participó la cantante Katy Perry en 2011.
村莊開始改變是因為被選為2011年《3D版藍精靈》的拍攝場景之一,其中歌手凱蒂·佩里也參與了演出。
Los pitufos tienen su origen en Bélgica en la década de los 50 y ganaron notoriedad en España en los años 80 gracias a una serie de dibujos animados.
藍精靈起源于50年代的比利時,80年代因為一系列漫畫,在西班牙出名。
Treinta años después, los pitufos han cambiado Júzcar.
30年之后,藍精靈們改變了Júzcar。
El ayuntamiento dio el visto bueno para que todos los edificios se pintaran de azul, incluida la iglesia.
市政府批準了吧所有建筑都涂成藍色的,包括教堂。
La iniciativa fue parte de un proyecto que ha visto cómo el pueblo andaluz se ha convertido en la aldea de los pitufos.
這個倡議是把這個安達盧西村莊(譯者補充:這是西語中最常見的不重復的用法,其實就是指Júzcar)變成藍精靈村莊的一部分。
Desde entonces, la pequeña población de sólo 200 habitantes ha recibido la visita de unas 125 mil personas.
從那時起,這個只有200居民的小鎮,已經接待了大約12.5萬游客的來訪。
Sin embargo, algunos consideran que, con tantos visitantes, el pueblo ha perdido su fama de ser un lugar tranquilo y pacífico.
然而一些人認為,這么多游客,小鎮已經失去了安靜祥和的名聲了。
David Nuyen, copropietario del Hotel Bandolero dice: "cuando éramos un pueblo con casas blancas la gente venía por el campo, venía por los pájaros, a recoger setas, a pasear, simplemente a relajarse. Ahora que el pueblo está lleno de turistas la gente ya no viene por esas razones, porque no es un lugar tranquilo ni pacífico y la vista la tapan todas esas personas, así que ya no es lo mismo. Hemos perdido parte de ese turismo".
大衛,Bandolero酒店的合伙人,說:“當我們來到這個白色小鎮的時候,人們為了田野,鳥兒來的,人們來采蘑菇,三步,放松身心。現在,小鎮里擠滿了游客,人們再也不是為了這些理由來了,因為這個地方已經不再安靜,平和,滿眼看去都是人,所以它不再和以前一樣了。我們失去了那部分的游客(就是指原來為了放松身心而來的游客)。”
Sin embargo, la fiebre por los pitufos sigue en alza en Júzcar. Los turistas quieren ver el lugar con sus propios ojos, mientras todo siga siendo azul.
然而,對于藍精靈的熱情在Júzcar小鎮里高漲。游客們想用他們自己的眼睛看看,而一切依然是藍色的。
A pesar de que los residentes decidieron mediante una votación celebrada en diciembre mantener azul la fachada de sus viviendas, nadie cree que esta situación se prolongue eternamente.
盡管小鎮的居民決定在12月份投票決定,是否把他們的住房維持成藍色,沒有人認為這個情況會永遠持續下去的。
Eso sí, para volver al blanco tradicional, también habrá que recurrir a una votación.
當然,為了把村莊變成原來的白色,也是需要投票來決定的。
重要詞匯:
tener su origen en 起源于
dar el visto bueno 批準
convertirse en 變成……
venir por 為了……而來
estar lleno de 充滿……
en alza 上漲;上升
eso sí 當然,自然
(function () {
function w(s){return document.write(s)};
w("
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 西班牙語趣聞閱讀
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 西班牙語笑話兩則
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- Windows系統下最好的殺毒軟件,你知道嗎?
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十二章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十五章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 【雙語】動手學做提拉米蘇
- 西班牙傳統節日之——狂歡節
- 雙語閱讀:感恩節的由來
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 聯合國電臺聽力:沖突已讓敘瀕臨失去一代兒童的邊緣
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章2
- 女士的故事
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 西語每日一句:戀愛中的人 是唯一不渴望自由的奴隸
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
- "中國制造"令奧巴馬演講尷尬 大風吹來真相
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 【寫作小課堂】辭職信
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 雙語閱讀:中國歷史的見證——牌坊
- 西班牙語趣味閱讀
- 上帝和蘋果
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章1
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 西班牙傳統節日之——火把節和圣周
- 雙語閱讀:一對夫妻兩年內功減掉226公斤
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 西語學幾何(三)
- 雙語閱讀:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 【寫作小課堂】感謝信
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-1
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I C
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 5
- 西語專八聽力練習——radio5(九)幫幫孩子們
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章1
- 西班牙語聽寫酷推薦
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章3
- 必須收藏的十個西語學習經驗
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 4
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 6
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 3
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十三章
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 【初級讀物】短小簡單的寓言故事(10)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(二)
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-4
- 教你用西語寫送花的卡片
- 斷了腿的故事
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十四章
- 西班牙語笑話一則
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章6
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯