中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(九)
導(dǎo)語:為了幫助考生高效進(jìn)行西語學(xué)習(xí),更好的掌握西語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,外語教育網(wǎng)小編為大家搜集整理了最新的西語學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)資料,希望對您學(xué)習(xí)西語有所幫助!
J.K. ROWLING
Harry Potter y la piedra filosofal
Dumbledore asintió con la cabeza, apesadumbrado.
—¿Es... es verdad? —tartamudeó la profesora McGonagall—. Después de todo lo que hizo... de toda la gente que mató... ¿no pudo matar a un niño? Es asombroso... entre todas las cosas que podrían detenerlo... Pero ¿cómo sobrevivió Harry en nombre del cielo?
丹怕多皺著眉點(diǎn)了一下頭。
"這是——這是真的嗎?"麥康娜教授給結(jié)巴巴地說。"畢竟他殺死過……他殺死過那么多人……他居然殺不死一個小男孩?太奇怪了……在所有制止他的事情中……但是現(xiàn)在哈利還活著嗎?"
—Sólo podemos hacer conjeturas —dijo Dumbledore—. Tal vez nunca lo sepamos.
La profesora McGonagall sacó un pañuelo con puntilla y se lo pasó por los ojos, por detrás de las gafas. Dumbledore resopló mientras sacaba un reloj de oro del bolsillo y lo examinaba. Era un reloj muy raro. Tenía doce manecillas y ningún número; pequeños planetas se movían por el perímetro del círculo. Pero para Dumbledore debía de tener sentido, porque lo guardó y dijo:
"我們只能猜測。"丹伯多說,"我們可能永遠(yuǎn)不會知道。"麥康娜教授掏出她的蕾絲手絹擦了擦鏡片后的眼睛。丹伯多深深吸了一口氣,并從口袋里掏出一只金表來看。這只表非常奇怪。它有十二根針卻一個數(shù)字也沒有,倒是有一些行星在表的邊緣旋轉(zhuǎn)。這對丹伯多來說肯定代表著什么,因?yàn)樗驯矸呕乜诖笳f,
—Hagrid se retrasa. Imagino que fue él quien le dijo que yo estaría aquí, ¿no?
—Sí —dijo la profesora McGonagall—. Y yo me imagino que usted no me va a decir por qué, entre tantos lugares, tenía que venir precisamente aquí.
—He venido a entregar a Harry a su tía y su tío. Son la única familia que le queda ahora.
—¿Quiere decir...? ¡No puede referirse a la gente que vive aquí! —gritó la profesora, poniéndose de pie de un salto y señalando al número 4—. Dumbledore... no puede. Los he estado observando todo el día. No podría encontrar a gente más distinta de nosotros. Y ese hijo que tienen... Lo vi dando patadas a su madre mientras subían por la escalera, pidiendo caramelos a gritos. ¡Harry Potter no puede vivir ahí!
"哈格力遲到了。我猜是他告訴你我會在這里的,是吧?"
"沒錯,"麥康娜教授說,"我想你并不打算告訴我為什么你會在這里的,是嗎?"
"我是來送哈利到他的姨丈家里的。這是他唯一剩下的親戚了。"
"你的意思是——你是說住在這里的這戶人家?"麥康娜教授大叫道,跳起來指著四號門。"丹伯多,你一定是弄錯了。我整天都注意著他們。這兩個人與我們簡直有著天壤之別。他們也有個兒子——一我看到那個小孩子一路上都在跟他的媽媽,哭喊著要糖果。哈利。波特要住在這種地方!"
—Es el mejor lugar para él —dijo Dumbledore con firmeza—. Sus tíos podrán explicárselo todo cuando sea mayor. Les escribí una carta.
—¿Una carta? —repitió la profesora McGonagall, volviendo a sentarse—.
Dumbledore, ¿de verdad cree que puede explicarlo todo en una carta? ¡Esa gente jamás comprenderá a Harry! ¡Será famoso... una leyenda... no me sorprendería que el día de hoy fuera conocido en el futuro como el día de Harry Potter! Escribirán libros sobre Harry... todos los niños del mundo conocerán su nombre.
"這是他最好的歸宿,"丹伯多堅(jiān)決地說。"他的姨丈和姨媽可以在他長大后向他解釋所有事情,我已經(jīng)寫了一封信給他們。"
"一封信?"麥康娜教授教授重復(fù)說,坐回到了墻上去。"丹伯多,你真的認(rèn)為你可以在一封信里解釋所有事情嗎?人們永遠(yuǎn)無法理解他!他會變得很出名,成為一個傳奇。如果將來的人們把現(xiàn)在命名為波特時代我都不會感到驚訝——將會有關(guān)于波特的書出版發(fā)行——全世界的每個小孩都會知道他!"
—Exactamente —dijo Dumbledore, con mirada muy seria por encima de sus gafas—. Sería suficiente para marear a cualquier niño. ¡Famoso antes de saber hablar y andar! ¡Famoso por algo que ni siquiera recuerda! ¿No se da cuenta de que será mucho mejor que crezca lejos de todo, hasta que esté preparado para asimilarlo?
"一點(diǎn)沒錯。"丹伯多一邊說,一邊從他的半月形眼鏡看上去。
"每個男孩都會為之瘋狂。在他還不會走路和說話之前就變得出名,出名是因?yàn)橐恍└静挥浀玫臇|西?你知道他會多么有錢嗎?當(dāng)然要他長大之后他才可能明白這些。"
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語諺語中西對照(201---220)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第6課)
- 西班牙語浪漫短信
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第1課)
- 西班牙語入門教程(第5課)
- 西班牙語諺語中西對照(221---240)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第22課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第30課)
- 西班牙語入門教程(第2課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第23課)
- 西班牙語諺語中西對照(1---20)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第14課)
- 西班牙語諺語中西對照(161---180)
- 西班牙語入門教程(第1課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第26課)
- 西班牙語諺語中西對照(21---40)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第15課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第38課)
- Frases filosóficas 西班牙語名言警句之一
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第4課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第25課)
- 《禮拜二午睡時刻》(二)中西文對照
- 西班牙語諺語中西對照(81---100)
- 最新整理常用西班牙語300句
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第5課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第21課)
- 《禮拜二午睡時刻》(三)中西文對照
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第17課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第8課)
- 《禮拜二午睡時刻》(一)中西文對照
- 西班牙語諺語中西對照(41---60)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第29課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第31課)
- 西班牙語商貿(mào)用語
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第35課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第33課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第24課)
- 西班牙語入門教程(第4課)
- 蘆薈(Aloe vera)的妙用
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第12課)
- 【西語閱讀】中國四大佛山(一)
- 西班牙語諺語中西對照(181---200)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第27課)
- 西班牙語常用語句大全
- 西班牙語表達(dá)祝福用語 (中西對照)
- 西班牙語諺語中西對照(61---80)
- 西班牙語諺語中西對照(101---120)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第10課)
- 【西語閱讀】中國四大佛山(二)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第37課)
- 《禮拜二午睡時刻》(四)中西文對照
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第13課)
- 西班牙語慶賀短信
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第3課)
- Frases filosóficas 西班牙語名言警句之二
- 《誰動了我的奶酪》西語版(一)
- 西班牙語入門教程(第6課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第19課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第7課)
- 西班牙語諺語中西對照(141---160)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第34課)
- 川菜的誘惑--Arte culinario de Sichuan
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第36課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第20課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第40課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第16課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第2課)
- 西班牙語學(xué)習(xí) 真了不起
- 《誰動了我的奶酪》西語版(二)
- 西班牙語入門教程(第3課)
- 《禮拜二午睡時刻》(六)中西文對照
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第18課)
- 西班牙語常用短信
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第28課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第32課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第9課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第11課)
- 西班牙語學(xué)習(xí) 真不簡單
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第39課)
- 西班牙語入門教程(第7課)
- 《禮拜二午睡時刻》(五)中西文對照
精品推薦
- 干洗加盟店10大品牌有哪些 干洗加盟店品牌排名大全
- 2022去看天安門升國旗的心情說說 升國旗激動的心情說說
- 茅臺酒回收價格表一覽2022 回收茅臺酒什么價格
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 2022關(guān)于中秋節(jié)的暖心寄語簡短 中秋節(jié)的暖心寄語短句最新
- 蘭州信息工程學(xué)院是幾本 蘭州信息科技學(xué)院是二本還是三本
- 湖北恩施學(xué)院是一本嗎 湖北恩施學(xué)院是二本還是三本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 煙臺科技學(xué)院是幾本院校 煙臺科技學(xué)院是一本嗎
- 手撕面包店連鎖加盟有哪些 手撕面包加盟店10大品牌匯總
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯