中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)九
導語:為了幫助學員高效地進行西班牙語學習,更好地掌握西語學習的重點內(nèi)容,外語教育網(wǎng)小編為大家搜集整理了最新的中西雙語閱讀資料,希望對您學習西語有所幫助!
LAS MIL Y UNA NOCHES
Alí Babá y los cuarenta ladrones
阿里巴巴與四十大盜
-¿Quién eres? -preguntó Alí Babab
-Un pacífico vendedor de aceite -dijo el jefe de los bandidos-. Lo único que te pido es albergue, para mí y para mis caballos.
-Adelante, pacífico vendedor -dijo Alí Babá.
Y les dio albergue. Y también comida, y dulces y licores. Pero el jefe de los ladrones lo único que quería era que llegara la noche para matar a Alí Babá y a toda su familia.
Y la noche llegó.
阿里巴巴雖然曾見過匪首的面,但由于他偽裝得很巧妙,加之天黑,一時竟沒有分辨出來,因而同意了匪首的請求,為他安排了一間空閑的柴房,作堆放貨物和關牲口之用,并且給他提供了食物,燈。但是強盜頭,想晚上殺死阿里巴巴全家。
Pero resulta que hubo que encender las lámparas.
-Nos hemos quedado sin una gota de aceite -dijo Luz de la Noche-, y no puedo encender las lámparas. Por suerte hay en casa un vendedor de aceites; sacaré un poco de esas grandes tinas que él tiene.
Luz de la Noche tomó un pesado cucharón de cobre y fue hasta la primera tina y levantó la tapa. El ladrón que estaba adentro creyó que era su jefe que venía a buscarlo para lanzarse al ataque, y asomó la cabeza.
-¡Qué aceite más raro! -exclamó Luz de la Noche, y le dio con el cucharón en la cabeza.
El ladrón no se levantó más.
Luz de la Noche fue hasta la segunda tina y levantó la tapa, y otro ladrón asomó la cabeza, creyendo que era su jefe.
-Un aceite con turbantes -dijo Luz de la Noche.
Y le dio con el cucharón. El ladrón no se levantó más. Tina por tina recorrió Luz de la Noche, y en todas le pasó lo mismo. A ella y al que estaba adentro. Enojadísima, fue a buscar al vendedor de aceite, y blandiendo el cucharón le dijo:
-Es una vergüenza. No encontré ni una miserable gota de aceite en ninguna de sus tinas. ¿Con qué enciendo ahora mis lámparas?
Y le dio con el cucharón en la cabeza.
El jefe de los ladrones cayó redondo.
-¿Por qué tratas así a mis huéspedes? -preguntó Ali Babá.
Entonces Luz de la Noche quitó el disfraz al jefe de la banda y todo quedó aclarado. Como es de imaginar, los ladrones recibieron su merecido.
Y eso fue lo que pasó con ellos.
En cuanto a Alí Babá, dicen que al día siguiente fue a buscar algunas monedas de oro a la roca, y que cuando llegó no encontró nada: la roca había desaparecido, con tesoro y todo.
Pero ésta es una versión que ha comenzado a circular en estos días, y no se ha podido demostrar.
女仆馬爾基娜:“家中來了客人,請給他預備些飼料、水,再為客人做點晚飯,鋪好床讓他住一夜。”
匪首卸下馱子,搬到柴房中,給牲口提水拿飼料,他本人也受到主人的殷勤招待。阿里巴巴叫來馬爾基娜,吩咐道:“你要好生招待客人,不要大意,滿足客人的需要。明天一早我上澡堂沐浴,你預備一套干凈的白衣服,以便沐浴后穿用。此外,在我回來前,為我準備一鍋肉湯。”
“明白了,一定按老爺說的去。”四十個油簍子就放在院子里。
天黑后,強盜頭子和阿里巴巴談心。女仆見燈油點干了,便到院子里準備取一點油,剛準備打開油簍,突然聽見簍子有喘息的聲音。于是,她挨著油簍子聽,發(fā)現(xiàn)里面都有喘息的聲音。她明白了,這是強盜們的陰謀。她從那只真正的油簍里取出油,放在爐子上煮沸,然后,把沸油往每個油簍子里倒,把里面的強盜都燙死了。
深夜,強盜頭子按他們事先商定好的暗號,向院子里投了一塊石頭,叫強盜們出來報復,可是沒有反應。他又投了第二塊,第三塊石頭還是沒有動靜,一個強盜也沒有出來。強盜頭子氣極了,他來到院子里,揭開油簍,發(fā)現(xiàn)他的同伙一個個都死了。強盜頭子氣急敗壞,剛準備進屋親自動手,不料被躲在門后的阿里巴巴一刀殺死了。
En cuanto a Alí Babá, dicen que al día siguiente fue a buscar algunas monedas de oro a la roca, y que cuando llegó no encontró nada: la roca había desaparecido, con tesoro y todo.Pero ésta es una versión que ha comenzado a circular en estos días, y no se ha podido de mostrar.
原來,女仆巳悄悄把她所見所做的事,告訴阿里巴巴了。趁著天黑,他們把四十個強盜的尸體都埋了,沒有留下任何痕跡。阿里巴巴很感激女仆,為了酬報她的聰明、智慧,讓自己的侄子娶她做妻子。阿里巴巴巳擁有山洞里的全部財寶,他把財寶分給窮人,讓大家都過上好日子。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關注
- 西語語法:名詞、冠詞
- 現(xiàn)代西語第二冊 第十四課
- 以mente結(jié)尾的副詞
- 西班牙語詞匯:法律類
- dejar和poner
- 西語語法:時間表達的三種形式
- 西語語法:人稱代詞
- 西語語法:一些副詞在喜歡句型中的用法
- 西班牙語語法-標點符號
- 西語語法:復習陳述式現(xiàn)在時-ar結(jié)尾變位
- 西語名字D
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第2課)
- 西語專八詞匯A
- 西語常用詞匯短語:五個元音及字母名稱
- 繼續(xù)是continua 還是siguin
- 西語語法:-ar結(jié)尾動詞第三人稱單數(shù)變位
- 西語語法:動詞ir用法(2)
- 網(wǎng)絡通訊
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第5課)
- 西語常用的前置詞(中)
- 西語常用的前置詞(上)
- 西語語法:動詞ir用法(3)
- 西班牙語分類詞匯—— 交通工具
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第3課)
- 形容詞的相對最高級
- 西語常用詞匯:打招呼
- 西語常用詞匯短語:月份
- 西班牙語分類詞匯—— 人物稱謂
- 西語專八詞匯B
- 西班牙語連詞練習一
- 西班牙語分類詞匯—— 水果
- 西語常用詞匯短語:喜歡的用法
- 現(xiàn)代西語第二冊 第十八課
- 西語常用詞匯:詢問信息
- 現(xiàn)代西語第二冊 第十二課
- 西語常用詞匯短語:性格
- 現(xiàn)代西語第二冊 第十三課
- 西班牙語分類詞匯——身體部位
- 現(xiàn)代西語第二冊 第十五課
- 西語常用詞匯短語:星期
- 西語語法:前置詞con
- 記憶西班牙語單詞的三種方法
- 補語人稱代詞
- 西語語法:動詞ir用法(1)
- 現(xiàn)代西語第二冊 第九課
- Gustar 的用法
- 西班牙語分類詞匯—— 動物
- 西語常用詞匯短語:數(shù)字
- 西班牙語:物主形容詞分類及用法
- 現(xiàn)代西語第二冊 第十一課
- 西班牙語代詞總結(jié)
- 西語專八詞匯C
- 每日一句:Es una tarea especial.
- 西語專八詞匯D
- 西語常用詞匯短語:基數(shù)詞
- 現(xiàn)代西語第二冊 第十六課
- 西班牙語詞匯:官方專業(yè)
- 西語語法:動詞estar用法
- 西語語法:-ar結(jié)尾第三人稱復數(shù)變位
- 西班牙語詞匯:食物類
- 西語語法:?A qué hora...? 句型
- 西語語法:-ar結(jié)尾動詞變位
- 現(xiàn)代西語第二冊 第十七課
- 西語常用詞匯短語:水果
- 西語名字B
- 西語常用的前置詞(下)
- 西班牙語連詞練習二
- 西語語法:形容詞陰陽性
- es necesario和 hacer falta
- 西語語法:-ar結(jié)尾動詞第二人稱單數(shù)變位
- 西班牙語分類詞匯—— 月份和星期
- 現(xiàn)代西語第二冊 第十課
- 西語名字C
- 形容詞的絕對最高級
- 西班牙語-詞根、詞綴、詞尾
- 西班牙語的被動語態(tài)
- 月份名字的由來
- 巧學西班牙語人稱代詞
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第4課)
- 西語:物主形容詞分類及用法
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第1課)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結(jié)帳服務
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯