成語(yǔ)(Idiom):虛往實(shí)歸
發(fā)音(Pronunciation):xū wǎng shí guī
基本含義(Basic Meaning):指虛幻的事物最終歸于現(xiàn)實(shí),形容不切實(shí)際的想法或計(jì)劃最終變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
詳細(xì)解釋?zhuān)―etailed Explanation):虛往實(shí)歸這個(gè)成語(yǔ)由“虛往”和“實(shí)歸”兩個(gè)詞組成。其中,“虛往”表示虛幻的事物或不切實(shí)際的想法,而“實(shí)歸”表示最終變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)或歸于現(xiàn)實(shí)。這個(gè)成語(yǔ)的意思是指虛幻的事物最終歸于現(xiàn)實(shí),也可以用來(lái)形容不切實(shí)際的想法或計(jì)劃最終變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):這個(gè)成語(yǔ)可以用于各種場(chǎng)景,特別是與夢(mèng)想、目標(biāo)、計(jì)劃相關(guān)的情境。例如,當(dāng)你想表達(dá)一個(gè)看似不可能實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想最終變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)時(shí),可以使用這個(gè)成語(yǔ)來(lái)形容。
故事起源(Story Origin):這個(gè)成語(yǔ)的起源可以追溯到中國(guó)古代的一位著名詩(shī)人李白。相傳李白曾經(jīng)有一個(gè)夢(mèng)想,他想要飛上天空,游歷世界各地。雖然這個(gè)夢(mèng)想看起來(lái)不切實(shí)際,但李白始終堅(jiān)信自己能夠?qū)崿F(xiàn)。最終,他通過(guò)自己的努力和才華成為了一位偉大的詩(shī)人,他的詩(shī)歌飛揚(yáng)于世界各地,實(shí)現(xiàn)了他的夢(mèng)想。因此,人們就用“虛往實(shí)歸”這個(gè)成語(yǔ)來(lái)形容李白的夢(mèng)想最終變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):虛往實(shí)歸是一個(gè)四個(gè)字的成語(yǔ),其中“虛往”是形容詞短語(yǔ),表示虛幻的事物或不切實(shí)際的想法;“實(shí)歸”是動(dòng)詞短語(yǔ),表示最終變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)或歸于現(xiàn)實(shí)。
例句(Example Sentences):
1. 他小時(shí)候喜歡幻想,但是現(xiàn)在他的夢(mèng)想已經(jīng)虛往實(shí)歸了。
2. 這個(gè)項(xiàng)目一開(kāi)始只是一個(gè)想法,但是經(jīng)過(guò)團(tuán)隊(duì)的努力,現(xiàn)在已經(jīng)虛往實(shí)歸了。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)將“虛往實(shí)歸”與一個(gè)人追逐夢(mèng)想的故事聯(lián)系起來(lái),如李白的故事。想象這個(gè)人一開(kāi)始只是有一個(gè)虛幻的夢(mèng)想,但是經(jīng)過(guò)努力和堅(jiān)持,最終實(shí)現(xiàn)了夢(mèng)想,即虛往實(shí)歸。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與夢(mèng)想、目標(biāo)、計(jì)劃相關(guān)的成語(yǔ),如“海闊天空”、“鍥而不舍”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
- 幼兒園學(xué)生:我想成為一名宇航員,虛往實(shí)歸,我一定可以實(shí)現(xiàn)!
- 小學(xué)生:我小時(shí)候夢(mèng)想成為一名科學(xué)家,現(xiàn)在我正在學(xué)習(xí)科學(xué)知識(shí),夢(mèng)想正在虛往實(shí)歸。
- 初中生:我希望能夠成為一名職業(yè)籃球運(yùn)動(dòng)員,我正在努力訓(xùn)練,夢(mèng)想正在虛往實(shí)歸。
- 高中生:我將來(lái)想創(chuàng)辦自己的公司,我正在學(xué)習(xí)商業(yè)知識(shí),夢(mèng)想正在虛往實(shí)歸。
- 大學(xué)生:我希望能夠出國(guó)留學(xué),我正在準(zhǔn)備申請(qǐng)材料,夢(mèng)想正在虛往實(shí)歸。