了兒
基本解釋
(1).最后。《紅樓夢》第二八回:“我想著:姊妹們從小兒長大,親也罷,熱也罷,和氣到了兒,才見得比別人好。”
(2).語氣助詞,表示十分惋惜。《紅樓夢》第三九回:“可惜了兒的,這小姐兒長到十七嵗了,一病就病死了。”《兒女英雄傳》第三四回:“可惜了兒的,為甚么毀他呢?”
成語(Idiom):了兒(liǎo ér)
發音(Pronunciation):liǎo ér
基本含義(Basic Meaning):了兒是一個用于形容人或事物已經變得不值得重視或不重要的詞語。
詳細解釋(Detailed Explanation):了兒是一個形容詞詞語,常用于口語中。它可以用來形容人或事物已經變得不重要、不值得關注或不值得重視。它通常帶有一定的貶義,表示對某人或某事的輕視或不屑一顧。
使用場景(Usage Scenarios):了兒這個成語在口語中比較常見,可以用來形容某人的品行不好、某事的價值低下或某物的質量不佳等。例如,當你對一個人的行為感到失望或不滿時,你可以說他已經變得“了兒了”。
故事起源(Story Origin):了兒這個成語的起源并沒有具體的故事或典故可言,它是一個口語中常用的俚語。它的起源可能與中國北方地區的方言有關。
成語結構(Structure of the Idiom):了兒是一個由兩個漢字組成的成語,沒有特定的結構。
例句(Example Sentences):
1. 這個人的品行已經變得了兒了,沒人再愿意和他交朋友了。
2. 這個飯店的服務態度太差了,菜的質量也不好,已經變得了兒了。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“了兒”與“不重要”、“不值得關注”等含義聯系起來進行記憶。可以嘗試用例句來加深記憶,例如:“這個人已經變得了兒了,沒人再愿意和他交朋友了。”
延伸學習(Extended Learning):了兒是口語中的俚語,使用頻率較高。除了了兒,還有許多類似的成語,如“不值一提”、“不值得一提”等,它們都可以用來形容人或事物不重要或不值得關注。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:這個問題已經變得了兒了,我們不需要再討論了。
2. 初中生:這個游戲已經變得了兒了,我不再感興趣了。
3. 高中生:這個電影的質量太差了,已經變得了兒了,我不會再去看了。
4. 大學生:這種做法已經變得了兒了,我們需要尋找更好的解決方案。
5. 成年人:這個人的行為已經變得了兒了,我不再信任他了。