成語(Idiom):柴油停售限售
發音(Pronunciation):chái diés tín shòu xiàn shòu
基本含義(Basic Meaning):柴油車的銷售被停止和限制。
詳細解釋(Detailed Explanation):指柴油車的銷售受到限制或禁止。由于柴油車排放的污染物較多,為了保護環境和改善空氣質量,有些地區或國家對柴油車的銷售進行了限制。
使用場景(Usage Scenarios):可以用于描述某地區或國家對柴油車銷售的政策措施,也可以用于表達對環境保護的關注和支持。
故事起源(Story Origin):該成語是根據現實生活中柴油車銷售受到限制的情況而來的,沒有特定的故事起源。
成語結構(Structure of the Idiom):主要由“柴油停售”和“限售”兩部分構成。
例句(Example Sentences):
1. 最近,某城市宣布柴油車停售限售,以改善空氣質量。
2. 柴油停售限售政策的實施,對環境保護起到了積極的作用。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想柴油車的排放污染和停售限售的政策來記憶。
延伸學習(Extended Learning):可以了解各個地區或國家對柴油車銷售的政策和限制情況,以及環境保護方面的相關知識。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我爸爸告訴我,為了保護環境,柴油車停售限售了。
2. 初中生:政府出臺了柴油停售限售的政策,以減少空氣污染。
3. 高中生:柴油車停售限售是為了應對環境問題,我們應該支持這一政策。
4. 大學生:柴油停售限售的舉措是推動可持續發展的一部分,對環境保護具有重要意義。