成語(Idiom):調(diào)脂弄粉
發(fā)音(Pronunciation):tiáo zhī nòng fěn
基本含義(Basic Meaning):指女子打扮修飾自己,特指妝飾打扮得過分或過于細(xì)致。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):調(diào)脂弄粉是一個(gè)形象生動(dòng)的成語,用來形容女子在打扮時(shí)過分注重細(xì)節(jié),追求完美的妝飾。調(diào)脂指的是調(diào)配化妝品,弄粉指的是粉飾容顏。這個(gè)成語形象地表達(dá)了女子打扮得過分或過于細(xì)致的意思。
使用場景(Usage Scenarios):調(diào)脂弄粉這個(gè)成語常常用于形容女子打扮得過于精致或過分注重細(xì)節(jié)的情況。可以用來描述一個(gè)女子在妝容、服飾等方面花費(fèi)了很多時(shí)間和精力,追求完美的外貌。也可以用來批評(píng)那些過分注重外表而忽視內(nèi)在的人。
故事起源(Story Origin):調(diào)脂弄粉的故事起源于中國古代的宮廷文化。在古代,宮廷妃嬪們?yōu)榱俗非竺利悾诖虬缟铣3;ㄙM(fèi)很多時(shí)間和精力。她們使用各種化妝品來調(diào)配妝容,使用粉飾來打扮容顏。因此,調(diào)脂弄粉成為了形容她們打扮得過分或過于細(xì)致的成語。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):調(diào)脂弄粉是一個(gè)四個(gè)字的成語,其中調(diào)脂和弄粉都是動(dòng)詞短語。調(diào)脂表示調(diào)配化妝品,弄粉表示粉飾容顏。這個(gè)成語的結(jié)構(gòu)簡潔明了,富有形象感。
例句(Example Sentences):
1. 她每天都要花上一個(gè)小時(shí)來調(diào)脂弄粉,才會(huì)出門。
2. 她過分注重外表,總是調(diào)脂弄粉,不太關(guān)心內(nèi)在修養(yǎng)。
記憶技巧(Memory Techniques):要記住調(diào)脂弄粉這個(gè)成語,可以將其與女子打扮的場景聯(lián)系起來。想象一個(gè)女子在鏡前調(diào)配化妝品,精心打扮,追求完美的妝飾。這樣的形象可以幫助記憶這個(gè)成語的含義和用法。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):如果你對中國的成語有興趣,可以繼續(xù)學(xué)習(xí)其他有趣的成語。了解成語的來源和用法,可以幫助你更好地理解和運(yùn)用它們。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:她調(diào)脂弄粉地化好妝,參加了學(xué)校的舞臺(tái)表演。
2. 初中生:她每天早上起床后都要花上半個(gè)小時(shí)來調(diào)脂弄粉,才能迎接新的一天。
3. 高中生:她過分注重外表,總是調(diào)脂弄粉,卻忽視了內(nèi)在的重要性。
4. 大學(xué)生:她打扮得過于精致,調(diào)脂弄粉,卻沒有注意到自己的學(xué)習(xí)和成長。
希望這個(gè)學(xué)習(xí)指南能夠幫助你更好地理解和運(yùn)用“調(diào)脂弄粉”這個(gè)成語。祝你學(xué)習(xí)進(jìn)步!